考研英語閱讀理解_第1頁
考研英語閱讀理解_第2頁
考研英語閱讀理解_第3頁
考研英語閱讀理解_第4頁
考研英語閱讀理解_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

考研英語閱讀理解

Ahistoryoflongandeffortlesssuccesscanbeadreadfulhandicap,but,ifproperlyhandled,it

maybecomeadrivingforce.WhentheUnitedStatesenteredjustsuchaglowingperiodafterthe

endoftheSecondWorldWar,ithadamarketeighttimeslargerthananycompetitor,givingits

industriesunparalleledeconomiesofscale.Itsscientistsweretheworld'sbest,itsworkersthe

mostskilled.AmericaandAmericanswereprosperousbeyondthedreamsoftheEuropeansand

Asianswhoseeconomiesthewarhaddestroyed.

Itwasinevitablethatthisprimacyshouldhavenarrowedasothercountriesgrewricher.Justas

inevitably,theretreatfrompredominanceprovedpainful.Bythemid-1980sAmericanshad

foundthemselvesatalossovertheirfadingindustrialcompetitiveness.SomehugeAmerican

industries,suchasconsumerelectronics,hadshrunkorvanishedinthefaceofforeign

competition.By1987therewasonlyoneAmericantelevisionmakerleft,Zenith.(Nowthereis

none:ZenithwasboughtbySouthKorea'sLGElectronicsinJuly.)Foreign-madecarsandtextiles

weresweepingintothedomesticmarket.America'smachine-toolindustrywasontheropes.For

awhileitlookedasthoughthemakingofsemiconductors,whichAmericahadinventedand

whichsatattheheartofthenewcomputerage,wasgoingtobethenextcasualty.

Allofthiscausedacrisisofconfidence.Americansstoppedtakingprosperityforgranted.They

begantobelievethattheirwayofdoingbusinesswasfailing,andthattheirincomeswould

thereforeshortlybegintofallaswell.Themid-1980sbroughtoneinquiryafteranotherintothe

causesofAmerica'sindustrialdecline.Theirsometimessensationalfindingswerefilledwith

warningsaboutthegrowingcompetitionfromoverseas.

Howthingshavechanged!In1995theUnitedStatescanlookbackonfiveyearsofsolidgrowth

whileJapanhasbeenstruggling.FewAmericansattributethissolelytosuchobviouscausesasa

devalueddollarortheturningofthebusinesscycle.Self-doubthasyieldedtoblindpride.

"Americanindustryhaschangeditsstructure,hasgoneonadiet,haslearnttobemore

quick-witted,"accordingtoRichardCavanaugh,executivedeanofHarvard'sKennedySchoolof

Government."ItmakesmeproudtobeanAmericanjusttoseehowourbusinessesare

improvingtheirproductivity/'saysStephenMooreoftheCatoInstitute,athink-tankin

Washington,D.C.AndWilliamSahlmanoftheHarvardBusinessSchoolbelievesthatpeoplewill

lookbackonthisperiodas"agoldenageofbusinessmanagementintheUnitedStates."

51.TheU.S.achieveditspredominanceafterWorldWarIIbecause.

[A]ithadmadepainstakingeffortstowardsthisgoal

[B]itsdomesticmarketwaseighttimeslargerthanbefore

[C]thewarhaddestroyedtheeconomiesofmostpotentialcompetitors

[D]theunparalleledsizeofitsworkforcehadgivenanimpetustoitseconomy

52.ThelossofU.S.predominanceintheworldeconomyinthe1980sismanifestedinthefact

thattheAmerican.

[A]TVindustryhadwithdrawntoitsdomesticmarket

[B]semiconductorindustryhadbeentakenoverbyforeignenterprises

[C]machine-toolindustryhadcollapsedaftersuicidalactions

[D]autoindustryhadlostpartofitsdomesticmarket

53.Whatcanbeinferredfromthepassage?

[A]Itishumannaturetoshiftbetweenself-doubtandblindpride.

[B]Intensecompetitionmaycontributetoeconomicprogress.

[C]Therevivaloftheeconomydependsoninternationalcooperation.

[D]Alonghistoryofsuccessmaypavethewayforfurtherdevelopment.

54.TheauthorseemstobelievetherevivaloftheUSeconomyinthe1990scanbeattributedto

the.

[A]turningofthebusinesscycle

[B]restructuringofindustry

[C]improvedbusinessmanagement

[D]successineducation

核心詞匯

1.effortless沒有努力的

2.dreadful可怕的

3.handicap障礙

4.handle處理;解決

5.drive驅(qū)動;drivingforce驅(qū)動力

6.glowing光輝的;燦爛的

7.competitor競爭對手

8.unparalleled無可比擬的;unmatched=matchless無可比擬的

9.skilled熟練的

10.beyond超出

11.inevitable不可避免的

12.primacy主導(dǎo)地位

13.narrow縮小

14.retreat撤退;后退

15.predominance絕對主導(dǎo)地位

16.atalossover對…不知所措

17.fade消退;減弱

18.competitiveness競爭力

19.shrink縮??;萎縮

20.vanish消失

21.inthefaceof面對

22.textile紡織品

23.sweepinto涌入

24.domestic國內(nèi)

25.ontheropes危在旦夕;命懸一線

26.casualty犧牲品

27.cause引起

28.take...forgranted想當(dāng)然

29.inquiry調(diào)查;詢問

30.sensational轟動一時(shí)的

31.lookbackon回顧

32.solid穩(wěn)定;固定

33.attribute...to把.…歸因于

34.solely僅僅

35.devalue貶值

36.self-doubt自我懷疑

37.yieldto讓位于

38.blindpride盲目自豪

39.goonadiet減肥;裁剪機(jī)構(gòu)

40.quick-witted才智敏捷

難句精解

①Ahistoryoflongandeffortlesssuccesscanbeadreadfulhandicap,but,ifproperlyhandled,it

maybecomeadrivingforce.

▲該句是一個(gè)并列句,由前后兩個(gè)轉(zhuǎn)折關(guān)系的分句組成,其間的連詞為but。but與后一個(gè)

分句之間又插入一個(gè)由if引導(dǎo)的條件狀語ifproperlyhandled,該狀語原來是一個(gè)if引導(dǎo)的

條件狀語從句,即ifit(ahistoryoflongandeffortlesssuccess)isproperlyhandled,其中的itis

由于和該分句的主句部分主謂語一致而被省略掉了。

△本句結(jié)構(gòu)比較簡明,只需注意but與itmaybecomeadrivingforce之間的if結(jié)構(gòu)是一個(gè)插

入語,并且是一個(gè)省略了主語和系動詞的被動語態(tài)。此外handicap意為“不利條件〃。

②Itsscientistsweretheworld'sbest,itsworkersthemostskilled.AmericaandAmericanswere

prosperousbeyondthedreamsoftheEuropeansandAsianswhoseeconomiesthewarhad

destroyed.

▲前一句中itsworkersthemostskilled是一個(gè)伴隨狀語,省略了其中的being,補(bǔ)齊成分后

應(yīng)為itsworkersbeingthemostskilledo后一句中beyondthedreamsoftheEuropeansand

Asians作prosperous的狀語,beyond為介詞,是“超越,超出”的意思。而whoseeconomies

thewarhaddestroyed作定語從句修飾theEuropeansandAsians,原形是thewarhad

destroyedtheeconomiesoftheEuropeansandAsianso

△注意beyond一詞的意思,它表示“在……之外"。

③Forawhileitlookedasthoughthemakingofsemiconductors,whichAmericahadinvented

andwhichsatattheheartofthenewcomputerage,wasgoingtobethenextcasualty.

▲該句帶有一個(gè)表語從句,其表語從句中又套有兩個(gè)并列的定語從句。全句主句部分的主謂

結(jié)構(gòu)是itlooked...,asthough(即asif好像)引導(dǎo)的從句是looked(看上去)的表語。表語

從句中主語為themakingofsemiconductors,謂語為wasgoingtobe,而逗號之間的兩個(gè)which

從句是themakingofsemiconductors的非限定性定語,同時(shí)又是插入語。

△注意理解thenextcasualty的含義,casualty本意為"傷亡〃,此處是“被國外產(chǎn)品擊敗的美

國本土產(chǎn)業(yè)〃。

④Theirsometimessensationalfindingswerefilledwithwarningsaboutthegrowing

competition

fromoverseas.

▲英語的句式詞匯一般都比較簡練,如果將本句用中國人習(xí)慣的語式講出應(yīng)該如下:Their

sometimessurprisingfindingsaboutthecausesofAmerican'sindustrialdeclinearefullofthe

warningsaboutthegrowingcompetitionfromoverseasnations.

△sensational即surprising。另外注意本句的中心意思在句末的thegrowingcompetitionfrom

overseaso

⑤FewAmericansattributethissolelytosuchobviouscausesasadevalueddollarortheturning

ofthebusinesscycle.Self-doubthasyieldedtoblindpride.

▲attribute...to...將歸功或歸咎于°solely作狀語修飾attribute,this指代上一句中的

fiveyearsofsolidgrowth,此夕卜asadevalueddollarortheturningofthebusinesscycle作賓語

suchobviouscauses的補(bǔ)語。

△yieldto是"向屈服",即"被取代"。此處使用了現(xiàn)在完成時(shí),證明這種狀態(tài)到現(xiàn)在已成

型。

試題解析

51.[C]意為:戰(zhàn)爭摧毀了多數(shù)潛在的競爭國的經(jīng)濟(jì)。

第一段指出,第二次世界大戰(zhàn)以后,美國進(jìn)入一個(gè)欣欣向榮的(glowing)發(fā)展時(shí)期,它擁有八

倍于其他任何一個(gè)競爭國家的市場,工業(yè)經(jīng)濟(jì)發(fā)展到空前規(guī)模,它擁有世界上最優(yōu)秀的科學(xué)

家和技術(shù)最高的工人。美國的繁榮和美國人的富裕水平,是歐洲人和亞洲人做夢也達(dá)不到的,

因?yàn)閼?zhàn)爭摧毀了他們的經(jīng)濟(jì)。[A]意為:它已經(jīng)為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)付出了艱苦的努力。該選項(xiàng)

錯(cuò)在Painstaking與原文的effortless相反。[B]選項(xiàng)錯(cuò)在before上,應(yīng)該改為比其它競爭對

手。[D]錯(cuò)誤在unparalled在原文是修飾economiesofscale而不是修飾workforce?

52.[D]意為:汽車工業(yè)失去了部分國內(nèi)市場。

第二段第六句提到,進(jìn)口車和紡織品涌進(jìn)(美國)國內(nèi)市場,這意味著美國失去了部分國內(nèi)

市場。[A]意為;電視工業(yè)萎縮回到了國內(nèi)市場(即:該工業(yè)失去了國際市場)。根據(jù)第二

段,到80年代中期,面對其工業(yè)競爭力的日益衰退,美國人感到無計(jì)可施(ataloss),美國

某些大的行業(yè)一一如電子消費(fèi)品一一在園際競爭的壓力下,面臨萎縮或消亡的威脅。到1987

年為止,美國僅存的電視制造商只有Zenith一家了(現(xiàn)在已蕩然無存:Zenith于7月份(指

文章寫作年代的7月份)被韓國LG電子有限公司購買)。這里并沒有直接提到美國電視失

去國際市場,事實(shí)上,它連國內(nèi)市場也保不住了。

[B]半導(dǎo)體行業(yè)被外國公司接管。第二段最后一句提到,在一段時(shí)間內(nèi),半導(dǎo)體制造業(yè)似乎

要成為下一個(gè)受害者,雖然美國是半導(dǎo)體的發(fā)明者,而且半導(dǎo)體又處于新的計(jì)算機(jī)時(shí)代的核

心位置(即:在新的時(shí)代中起著關(guān)鍵作用)。本句中casualty意為"傷亡"、"受害者",與上

一句中beontheropes(美語俚語,意為"即將完蛋")相照應(yīng)。這里所說的是半導(dǎo)體制造商

似乎(asthough)要失去國內(nèi)外市場.而不是被國外企業(yè)接管。

。機(jī)床制造業(yè)自取滅亡。第二段提到了機(jī)床制造業(yè)"危在旦夕"(ontheropes)。這顯然也是說

它正在失去國內(nèi)外市場,并未提到它的消失。

53.[B]意為:激烈的競爭可能促進(jìn)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。

第三段提到,嚴(yán)峻的現(xiàn)實(shí)(this指上一段中提到的諸多現(xiàn)狀)使美國人失去了自信,他們不

再認(rèn)為繁榮是自然而至的事,他們開始認(rèn)識到自己的經(jīng)營方式存在嚴(yán)重問題(failing)。在80

年代中期,他們開始挖掘美國經(jīng)濟(jì)衰退的原因,他們有時(shí)有些轟動一時(shí)(sensational)發(fā)現(xiàn),

其中往往提示人們警惕外來競爭。第四段提到了90年代的經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇。其中的含義是:在競

爭的壓力下,美國人在80年代進(jìn)行了自我反思和產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整,因此帶來了90年代的經(jīng)濟(jì)

復(fù)蘇。

[A]意為:在自我懷疑和盲目驕傲之間擺來擺去是人的本性。(即:人傾向于在這兩種心態(tài)

之間搖擺)。

。經(jīng)濟(jì)的復(fù)蘇取決于國際間的合作。屬于無中生有的選項(xiàng)。

[D)長期的成功可以為進(jìn)一步的發(fā)展鋪平道路。這個(gè)選項(xiàng)錯(cuò)在主語沒有把原文中的內(nèi)容講完

整,第一段第一句說到一個(gè)沒有努力就能獲得漫長成功的歷史,如果處理得當(dāng)就能是一種驅(qū)

動力,所以該選項(xiàng)的主語沒說完整。

54.[A]經(jīng)濟(jì)周期的轉(zhuǎn)機(jī)。

在第四段,作者指出,截止到1995年,美國已經(jīng)經(jīng)歷了五年的穩(wěn)定(經(jīng)濟(jì))增長,而日本

卻在困境中掙扎,但是,美國人并不將這一增長看做是美元貶值或經(jīng)濟(jì)周期的轉(zhuǎn)機(jī)等明顯的

因素直接帶來的,而是由自我懷疑變?yōu)槊つ康尿湴?。這里作者實(shí)際上對當(dāng)前美國人的盲目樂

觀情緒進(jìn)行了批評,認(rèn)為,90年代的增長是由美元貶值或經(jīng)濟(jì)周期的轉(zhuǎn)機(jī)等因素造成的。

屬于正話反說的情況。

網(wǎng)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的調(diào)整。根據(jù)RichardCavanaugh的看法,美國經(jīng)濟(jì)的持續(xù)增長是由產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的

調(diào)整造成,他認(rèn)為美國的產(chǎn)業(yè)正在"節(jié)食"(goonadiet),正在變得更加理智。但這并不是作

者的觀點(diǎn)。參閱第四段。

。經(jīng)營管理的改善。根據(jù)StephenMoore的看法,美國的經(jīng)濟(jì)正在提高其生產(chǎn)率。但這也不

是作者的觀點(diǎn)。參閱第四段。[D]教育上的成功。屬于無中生有的選項(xiàng)。

參考譯文

一段長時(shí)間并且不費(fèi)力而成功的歷史可能成為一種可怕的不利因素,但若處理得當(dāng),這種不

利因素也有可能轉(zhuǎn)化為一種積極的推動力。二戰(zhàn)結(jié)束后,美國恰好進(jìn)入了這樣的一個(gè)輝煌時(shí)

期,當(dāng)時(shí),它擁有比任何競爭者大8倍的市場,這使其工業(yè)經(jīng)濟(jì)具有前所未有的規(guī)模經(jīng)濟(jì)。

美國的科學(xué)家是世上最優(yōu)秀的,它的工人是最富于技術(shù)的。美國的國富民強(qiáng)是那些經(jīng)濟(jì)遭到

戰(zhàn)爭破壞的歐亞諸國做夢也無法/想到的或達(dá)到的。

隨著其他國家日益強(qiáng)盛,美國的這一優(yōu)勢地位逐漸下降是不可避免的。從優(yōu)勢地位上退出的

痛苦也同樣是不可避免的。到了80年代中期,面對其日益衰退的工業(yè)競爭力,美國人感到

不知所措。面對國外競爭,一些大型的美國工業(yè),如消費(fèi)電子產(chǎn)業(yè),已經(jīng)萎縮或漸漸消失。

到1987年,美國只剩下Zenith這一家電視生產(chǎn)商。(現(xiàn)在一家也沒有了:Zenith于當(dāng)年7

月被韓國LG電器公司收購。)外國制造的汽車和紡織品正在大舉進(jìn)入國內(nèi)市場。美國的機(jī)

床工業(yè)也危在旦夕。人們曾一度感覺下一個(gè)在海外品牌面前全軍覆沒的似乎該輪到美國的半

導(dǎo)體制造業(yè)了,而在新計(jì)算機(jī)時(shí)代有著核心作用的半導(dǎo)體正是美國人發(fā)明的。

所有這一切導(dǎo)致了信任危機(jī)。美國不再視繁榮為理所當(dāng)然之事。他們開始相信自己的商業(yè)經(jīng)

營方式不靈了,也相信不久他們的收入也會因此而下降。80年代中期,人們對美國工業(yè)衰

退的成因作了一次又一次的探尋。在美國人那些有時(shí)聳人聽聞的發(fā)現(xiàn)中充滿著對其他國家日

益增長的經(jīng)濟(jì)競爭的警告之詞。

情況的變化真快!1995年,當(dāng)日本還在奮力拼搏的時(shí)候,美國卻可以對5年的穩(wěn)固發(fā)展作

一回顧了。沒幾個(gè)美國人將這一巨變單純歸因于美元貶值或商業(yè)周期循環(huán)這些顯而易見的原

因。到如今,對自身的懷疑已被盲目樂觀所取代。"美國的工業(yè)已經(jīng)改變了結(jié)構(gòu),消除了滯

脹,學(xué)會了明智",這是哈佛大學(xué)肯尼迪管理學(xué)院行政院長理查德?卡佛納的看法。華盛頓特

區(qū)的智囊團(tuán)一一卡托研究院的史蒂芬?莫爾說:"看到我們的企業(yè)正在提高自身的生產(chǎn)率,作

為一個(gè)美國人,我感到自豪。"哈佛商學(xué)院的威廉?薩爾曼相信人們將會把這一時(shí)期視為"美

國企業(yè)管理的黃金時(shí)代"。

2000Text2

Beingamanhasalwaysbeendangerous.Thereareabout105malesbornforevery100females,

butthisratiodropstonearbalanceattheageofmaturity,andamong70-year-oldsthereare

twiceasmanywomenasmen.Butthegreatuniversalofmalemortalityisbeingchanged.Now,

boy

babiessurvivealmostaswellasgirlsdo.Thismeansthat,forthefirsttime,therewillbean

excessofboysinthosecrucialyearswhentheyaresearchingforamate.Moreimportant,

anotherchancefornaturalselectionhasbeenremoved.Fiftyyearsago,thechanceofa

baby(particularlyaboybaby)survivingdependedonitsweight.Akilogramtoolightortooheavy

meantalmostcertaindeath.Todayitmakesalmostnodifference.Sincemuchofthevariationis

duetogenes,onemoreagentofevolutionhasgone.

Thereisanotherwaytocommitevolutionarysuicide:stayalive,buthavefewerchildren.Few

peopleareasfertileasinthepast.Exceptinsomereligiouscommunities,veryfewwomenhave

15children.Nowadaysthenumberofbirths,liketheageofdeath,hasbecomeaverage.Mostof

ushaveroughlythesamenumberofoffspring.Again,differencesbetweenpeopleandthe

opportunityfornaturalselectiontotakeadvantageofithavediminished.Indiashowswhatis

happening.Thecountryofferswealthforafewinthegreatcitiesandpovertyfortheremaining

tribalpeoples.Thegrandmediocrityoftoday-everyonebeingthesameinsurvivalandnumber

ofoffspring——meansthatnaturalselectionhaslost80%ofitspowerinupper-middle-classIndia

comparedtothetribes.

Forus,thismeansthatevolutionisover;thebiologicalUtopiahasarrived.Strangely,ithas

involvedlittlephysicalchange.Nootherspeciesfillssomanyplacesinnature.Butinthepast

100,000years—eventhepast100years—ourliveshavebeentransformedbutourbodies

havenot.Wedidnotevolve,becausemachinesandsocietydiditforus.Darwinhadaphraseto

describethoseignorantofevolution:they"lookatanorganicbeingasasavagelooksataship,as

atsomethingwhollybeyondhiscomprehension."Nodoubtwewillremembera20thcentury

wayoflifebeyondcomprehensionforitsugliness.Buthoweveramazedourdescendantsmaybe

athowfarfromUtopiawewere,theywilllookjustlikeus.

55.Whatusedtobethedangerinbeingamanaccordingtothefirstparagraph?

[A]Alackofmates.[B]Afiercecompetition.

[C]Alowersurvivalrate.[D]Adefectivegene.

56.WhatdoestheexampleofIndiaillustrate?

[A]Wealthypeopletendtohavefewerchildrenthanpoorpeople.

[B]Naturalselectionhardlyworksamongtherichandthepoor.

[C]Themiddleclasspopulationis80%smallerthanthatofthetribes.

[D]Indiaisoneofthecountrieswithaveryhighbirthrate.

57.Theauthorarguesthatourbodieshavestoppedevolvingbecause.

[A]lifehasbeenimprovedbytechnologicaladvance

[B]thenumberoffemalebabieshasbeendeclining

[C]ourspecieshasreachedthehigheststageofevolution

[D]thedifferencebetweenwealthandpovertyisdisappearing

58.Whichofthefollowingwouldbethebesttitleforthepassage?

[A]SexRationChangesinHumanEvolution.

[B]WaysofContinuingMan'sEvolution.

[C]TheEvolutionaryFutureofNature.

[D]HumanEvolutionGoingNowhere.

核心詞匯

1.ratio比率

2.drop下降

3.maturity成熟

4.universal普遍性

5.mortality死亡;morality道德

6.excess過剩

7.crucial關(guān)鍵的

8.naturalselection自然選擇

9.makenodifference無差另U

10.variation變化

11.dueto因?yàn)?/p>

12.agent途徑;代理

13.evolution進(jìn)化

14.commit犯,做;致力于

15.suicide自殺

16.fertile肥沃的

17.offspring后代

18.diminish縮小;減少

19.poverty貧困

20.remaining剩余的;剩下的

21.mediocrity平庸;普通;普遍化

22.comparedto與…相比

23.evolution進(jìn)化

24.involve涉及到

25.transform改變

26.ignorant無知的

27.savage野蠻人

28.beyondcomprehension不能理解

29.descendant后代

30.howeveramazed無論怎樣吃驚

難句精解

①Thereareabout105malesbornforevery100females,butthisratiodropstonearbalanceat

the

ageofmaturity,andamong70-year-oldstherearetwiceasmanywomenasmen.

▲該句是由三個(gè)遞進(jìn)關(guān)系的簡單句組成的并列句,句法結(jié)構(gòu)比較清晰。

△第一個(gè)分句的關(guān)鍵詞在born,表明該比數(shù)是嬰兒出生時(shí)的性別比例;第二個(gè)分句的關(guān)

鍵詞在nearbalance(接近持平)和attheageofmaturity,表示性別比例的持平狀態(tài)發(fā)生在

成年時(shí)期;第三個(gè)分句的70-year-olds指代的是〃70歲的人們〃,作名詞。

②Again,differencesbetweenpeopleandtheopportunityfornaturalselectiontotake

advantageofithavediminished.

▲注;意differencesbetweenpeople和theopportunityfornaturalselectiontotakeadvantageof

it是兩個(gè)并列的主語,千萬不要理解成people與theopportunity是between的并列賓語。

△and連接的兩個(gè)并列部分是differencesbetweenpeople和theopportunityfornatural

selectiontotakeadvantageofit,而不是people和theopportunity。另外注意句中的it指代

是differencesbetweenpeople。

③Thegrandmediocrityoftoday—everyonebeingthesameinsurvivalandnumberofoffspring

一meansthatnaturalselectionhaslost80%ofitspowerinupper-middle-classIndiacompared

tothetribes.

▲該句的主語是Thegrandmediocrity,謂語是means,其后跟著that引導(dǎo)的賓語從句that

naturalselectionhaslost80%ofitspowerinupper-middle-classIndiacomparedtothetribes,其

中comparedtothetribes是分詞結(jié)構(gòu)作狀語,省略了if/whenbeingo破折號中間everyone

beingthesameinsurvivalandnumberofoffspring是典型的插入語,其中survival和numberof

offspring都是介詞in的賓語。

△grand在此處不是“宏偉,壯麗〃的意思,而是“程度很深”;mediocrity也非〃平庸,平?!?,

而是"平均化"或"折衷";offspring是"后代"。另外要理解naturalselectionhaslost80%ofits

powerinupper-middle-classIndia的意思,這里是指在原來的社會不平等的情況下,印度中

上層階級擁有一些能使自己在自然選擇中處于優(yōu)勢的特權(quán),而隨著醫(yī)療和衛(wèi)生條件的改變,

下層人民也擁有同樣的生存條件,因此中上層階級就喪失了80%的自然選擇中的優(yōu)勢。

④Darwinhadaphrasetodescribethoseignorantofevolution:they"lookatanorganicbeingas

a

savagelooksataship,asatsomethingwhollybeyondhiscomprehension."

▲冒號后的句子是主句中aphrase的同位語。該同位語從句中的結(jié)構(gòu)是Adoessomethingas

Bdoessomething(A做某事的樣子正像B做某事的樣子)。

△thoseignorantofevolution指對生物進(jìn)化過程一無所知的人,其后的they也指代這些人。

最后的his指代前面的asavageobeyondhiscomprehension超出了他的理解范圍。

試題解析

55.[C]意為;較低的存活率。

第一段第一、二句指出,做男人總是有危險(xiǎn)的。出生時(shí)男孩比例高于女孩,到成熟期時(shí)男女

比例已持平,到70歲時(shí)男人僅剩女人數(shù)量的一半了。所以可以理解為男人的死亡率高,也

就是生存率低。

[A]配偶的缺乏。第一段第四、五句提到,現(xiàn)在,男孩的存活率幾乎與女孩一樣了,這意味

著,到尋找配偶的關(guān)鍵年齡時(shí),就會有多余的男孩(找不到配偶)。這兩句話僅是論據(jù),說

明本段第三句指出的現(xiàn)象:過去普遍存在的男人死亡率高的現(xiàn)象正在改變.

⑻激烈的競爭。屬于無中生有的選項(xiàng)。

[D]有缺陷的基因。第一段最后一句指出,既然其中的差別都是由基因造成的,另一個(gè)進(jìn)化

因素不復(fù)存在了。這里并未提到基因的缺陷造成男人的高死亡率。

56.[B]意為:自然選擇的法則基本不適用于窮富的差別。

印度的例子用于說明第二段第六句指出的觀點(diǎn):不同的人面對自然選擇時(shí)所可利用的優(yōu)劣勢

差別已經(jīng)變小。根據(jù)下文.這一句應(yīng)理解為:在存活率問題上,富人和窮人幾乎面臨著同樣

的機(jī)會,即富人已漸失其優(yōu)勢。另請參閱本段最后一句。

[A]富人(家庭)一般比窮人孩子少。文章中提到不分窮人和富人,每個(gè)家庭孩子的數(shù)量都

幾乎相等。

。中產(chǎn)階級人口數(shù)量比部落人口少80%。第二段最后一句的意思是:今天的總平均趨勢一一

存活率和孩子數(shù)量的平均化一一意味著自然選擇在印度的中高層家庭人口中一一與部落人

口相比一一已失去80%的控制力;即:中高階層不再擁有絕對的生存優(yōu)勢,并沒有提到人

口少了80%,命題者把80%借來修飾人口。

[D]印度是出生率很高的國家之一。相反,文章中提到印度也是一個(gè)出生率在下降的國家。

57.[A]意為:技術(shù)的進(jìn)步改進(jìn)了生命(的質(zhì)量)。

第三段第四、五句指出,在過去的10萬年乃至100年中,我們的生活得到了改變,但是身

體卻沒有改變,我們(的身體)沒有進(jìn)化的原因是機(jī)器和社會使其然。這里所說的"機(jī)器"

當(dāng)指技術(shù)。

⑻女嬰數(shù)量減少了。參閱第55、56題題解。

。我們這種物種(指人)已達(dá)到最高進(jìn)化階段。雖然在第三段中作者的確提到了進(jìn)化已經(jīng)

結(jié)束(evolutionisover),但是造成這種現(xiàn)象的原因卻只有在第五句中才提到。

[D]貧富差別正在逐漸消失。即使在第二段,文章也沒有提到貧富差別的消失,提到的只是

貧富家庭在嬰孩存活率和孩子平均數(shù)量上差別正在縮小。

58.[D]意為:人的進(jìn)化已窮盡。

在第一段闡述男人死亡率降低的原因時(shí),作者就指出了進(jìn)化機(jī)制已不再起作用,第二段在討

論每個(gè)家庭孩子平均數(shù)量減少這一現(xiàn)象時(shí),作者再次指出自然進(jìn)化機(jī)制已不能再左右人口的

出生率,即:人不再通過多生孩子來保持人口的均衡。在總結(jié)全文的第三段時(shí),作者直截了

當(dāng)?shù)刂赋觯M(jìn)化已經(jīng)結(jié)束。

囿人的進(jìn)化過程中性別比例的改變。這一點(diǎn)僅在第一段提到了,所以,該選擇項(xiàng)不足以概

括全文內(nèi)容。

⑶保持人類進(jìn)化的方法,與全文主旨恰恰相反。

。大自然未來的進(jìn)化。本文側(cè)重點(diǎn)在于探討人口的結(jié)構(gòu)變化與進(jìn)化過程的關(guān)系,而不是泛

泛地談?wù)摯笞匀坏倪M(jìn)化,范圍太大。

參考譯文

做男人總是充滿危險(xiǎn),出生時(shí)男女比例大約是105:100,但到了成熟期,這一比例幾乎持平,

而在70歲的老人中女性是男性的兩倍,但是男性死亡率普遍偏高這種情況正在改變,現(xiàn)在

男嬰存活率幾乎同女嬰一樣高。這就意味著男孩到了尋找伴侶的關(guān)鍵年齡將首次出現(xiàn)男孩過

?,F(xiàn)象。更重要的是,又一次自然選擇的機(jī)會不復(fù)存在了。50年前,嬰兒(尤其是男嬰)

存活的機(jī)會取決于體重,過輕或過重幾乎意味著必死無疑。今日體重幾乎不起什么作用,因

為大部分差異是由基因引起的,又一個(gè)進(jìn)化的因素消失了。

進(jìn)化自殺還有另一種方法:存活,但少生孩子?,F(xiàn)在沒有幾個(gè)人像過去那樣具有旺盛的生育

力。除了在一些宗教社區(qū)之外,沒有幾名婦女有15個(gè)孩子。當(dāng)今嬰兒出生的數(shù)量同死亡年

齡一樣已趨于平均化,我們多數(shù)人的子女?dāng)?shù)量大致相同。人與人之間的差異和利用差異進(jìn)行

自然選擇的機(jī)會再一次減少。印度可以說明正在發(fā)生的一切。這個(gè)國家給大城市里的少數(shù)人

提供財(cái)富,而給其余的各部落民族以貧困。今天這種極其顯著的平均化一一每個(gè)人的生存機(jī)

會和子女?dāng)?shù)量都相同一一意味著與部落相比較,自然選擇在印度中、上層已經(jīng)失去了80%

的效力。

對我們來說,這意味著進(jìn)化已經(jīng)結(jié)束;生物學(xué)上的烏托邦已經(jīng)降臨。奇怪的是,這一過程幾

乎絲毫沒有牽涉到身體上的變化,沒有其他物種充斥著自然中如此多的空間。但在過去的

10萬年一一甚至過去的100年中,我們的生活發(fā)生了變化,但我們的身體卻沒變。我們沒

有進(jìn)化。因?yàn)闄C(jī)器和社會替我們辦了這一切。達(dá)爾文有一句話描述那些對進(jìn)化一無所知的人,

他們“看有機(jī)的生命如同野人看船,好像看某種完全不能理解的東西"。毫無疑問,我們將記

住20世紀(jì)的生活方式,盡管對其丑陋之處不得其解,但是,不管我們的子孫后代對我們離

烏托邦的理想境界還差多遠(yuǎn)感到有多么驚訝,他們的樣子會同我們差不了多少。

2000Text3

Whenanewmovementinartattainsacertainfashion,itisadvisabletofindoutwhatits

advocatesareaimingat,for,howeverfarfetchedandunreasonabletheirprinciplesmayseem

today,itispossiblethatinyearstocometheymayberegardedasnormal.Withregardto

Futuristpoetry,however,thecaseisratherdifficult,forwhateverFuturistpoetrymaybe——even

admittingthatthetheoryonwhichitisbasedmayberight——itcanhardlybeclassedas

Literature.

This,inbrief,iswhattheFuturistsays:foracentury,pastconditionsoflifehavebeen

conditionallyspeedingup,tillnowweliveinaworldofnoiseandviolenceandspeed.

Consequently,ourfeelings,thoughtsandemotionshaveundergoneacorrespondingchange.

Thisspeedingupoflife,saystheFuturist,requiresanewformofexpression.Wemustspeedup

ourliteraturetoo,ifwewanttointerpretmodernstress.Wemustpouroutalargestreamof

essentialwords,unhamperedbystops,orqualifyingadjectives,orfiniteverbs.Insteadof

describingsoundswemustmakeupwordsthatimitatethem;wemustusemanysizesoftype

anddifferentcoloredinksonthesamepage,andshortenorlengthenwordsatwill.

Certainlytheirdescriptionsofbattlesareconfused.Butitisalittleupsettingtoreadinthe

explanatorynotesthatacertainlinedescribesafightbetweenaTurkishandaBulgarianofficer

onabridgeoffwhichtheybothfallintotheriver—andthentofindthatthelineconsistsofthe

noiseoftheirfallingandtheweightsoftheofficers:"Pluff!Pluff!Ahundredandeighty-five

kilograms."

This,thoughitfulfillsthelawsandrequirementsofFuturistpoetry,canhardlybeclassedas

Literature.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論