協(xié)議翻譯要點(diǎn)跨文化溝通的關(guān)鍵_第1頁
協(xié)議翻譯要點(diǎn)跨文化溝通的關(guān)鍵_第2頁
協(xié)議翻譯要點(diǎn)跨文化溝通的關(guān)鍵_第3頁
協(xié)議翻譯要點(diǎn)跨文化溝通的關(guān)鍵_第4頁
協(xié)議翻譯要點(diǎn)跨文化溝通的關(guān)鍵_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

協(xié)議翻譯要點(diǎn)跨文化溝通的關(guān)鍵合同編號:__________甲方:(全稱:____________________)地址:____________________聯(lián)系電話:__________________聯(lián)系人:__________________乙方:(全稱:____________________)地址:____________________聯(lián)系電話:__________________聯(lián)系人:__________________鑒于甲方是一家在全球范圍內(nèi)開展業(yè)務(wù)的公司,需要將其各類文件和資料翻譯成多種語言,以便更好地推廣其產(chǎn)品和服務(wù)。乙方是一家專業(yè)的翻譯公司,具備豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)和專業(yè)團(tuán)隊,能夠?yàn)榧追教峁└哔|(zhì)量的翻譯服務(wù)。甲乙雙方為了共同發(fā)展,經(jīng)協(xié)商一致,達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯服務(wù)內(nèi)容1.甲方應(yīng)向乙方提供需要翻譯的文件和資料,包括但不限于產(chǎn)品說明書、廣告宣傳資料、網(wǎng)站內(nèi)容、合同文本等。2.乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,將提供的文件和資料翻譯成指定的語言和格式。3.乙方在翻譯過程中,應(yīng)確保翻譯的準(zhǔn)確性和完整性,不得隨意篡改原文意思。4.對于專業(yè)術(shù)語和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),乙方應(yīng)盡量尋找權(quán)威的翻譯,并在無法確定時與甲方溝通確認(rèn)。二、翻譯質(zhì)量保障1.乙方應(yīng)按照甲方的要求,對翻譯稿件進(jìn)行初譯、校對和審校,確保翻譯質(zhì)量。2.乙方應(yīng)安排具備相關(guān)背景和專業(yè)知識的翻譯人員進(jìn)行翻譯,以保證翻譯的準(zhǔn)確性。3.乙方在交付翻譯稿件前,應(yīng)進(jìn)行質(zhì)量檢查,確保無遺漏和錯誤。4.甲方對翻譯質(zhì)量有異議時,乙方應(yīng)在接到通知后7個工作日內(nèi)進(jìn)行修改或重新翻譯。三、翻譯周期和交付1.乙方應(yīng)在甲方提供文件和資料后的規(guī)定時間內(nèi)完成翻譯工作,具體周期根據(jù)翻譯內(nèi)容和難度確定。2.乙方應(yīng)按照甲方的要求,提前通知甲方翻譯完成的日期。3.乙方在交付翻譯稿件時,應(yīng)提供紙質(zhì)版和電子版,并保證電子版文件的可用性。四、保密條款1.乙方應(yīng)對在翻譯過程中獲得的甲方商業(yè)秘密和機(jī)密信息予以保密。2.乙方不得將甲方的文件和資料泄露給第三方,除非得到甲方的書面同意。3.保密期限自本協(xié)議簽訂之日起算,至合同終止或履行完畢之日止。五、費(fèi)用和支付2.甲方應(yīng)在乙方提交翻譯稿件后7個工作日內(nèi)支付約定的翻譯費(fèi)用。3.乙方應(yīng)提供正規(guī)發(fā)票,以便甲方進(jìn)行報銷。六、違約責(zé)任1.乙方未按照約定時間完成翻譯工作的,應(yīng)按照逾期天數(shù)向甲方支付違約金。2.乙方翻譯質(zhì)量不符合約定,導(dǎo)致甲方遭受損失的,乙方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。3.甲方未按照約定時間支付翻譯費(fèi)用的,應(yīng)按照逾期天數(shù)向乙方支付違約金。七、爭議解決1.本協(xié)議的簽訂、履行、解釋及爭議解決均適用中華人民共和國法律。2.雙方在履行本協(xié)議過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。八、其他條款1.本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。2.本協(xié)議自甲乙雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年,除非雙方另有約定。3.本協(xié)議的任何修改和補(bǔ)充,均須以書面形式作出,并經(jīng)甲乙雙方共同簽署。甲方(蓋章):____________________乙方(蓋章):____________________簽訂日期:__________________一、附件列表:1.甲方提供的需要翻譯的文件和資料2.乙方提交的翻譯稿件3.翻譯費(fèi)用支付憑證4.違約金支付憑證5.訴訟文件二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未按照約定時間完成翻譯工作,屬于違約行為。2.乙方翻譯質(zhì)量不符合約定,導(dǎo)致甲方遭受損失,屬于違約行為。3.甲方未按照約定時間支付翻譯費(fèi)用,屬于違約行為。三、法律名詞及解釋:1.翻譯服務(wù):指乙方根據(jù)甲方的要求,將甲方提供的文件和資料翻譯成指定的語言和格式。2.翻譯質(zhì)量:指乙方翻譯的準(zhǔn)確性和完整性,以及專業(yè)術(shù)語和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的正確運(yùn)用。3.保密期限:指乙方對在翻譯過程中獲得的甲方商業(yè)秘密和機(jī)密信息予以保密的時間期限。4.違約金:指違約方按照約定向守約方支付的賠償金。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.乙方未按照約定時間完成翻譯工作:解決辦法:甲方有權(quán)要求乙方在規(guī)定時間內(nèi)完成翻譯工作,如乙方仍未能按時完成,甲方有權(quán)解除合同,并要求乙方支付違約金。2.乙方翻譯質(zhì)量不符合約定:解決辦法:甲方有權(quán)要求乙方在接到通知后7個工作日內(nèi)進(jìn)行修改或重新翻譯,如乙方仍未能符合要求,甲方有權(quán)解除合同,并要求乙方支付賠償金。3.甲方未按照約定時間支付翻譯費(fèi)用:解決辦法:乙方有權(quán)要求甲方在規(guī)定時間內(nèi)支付翻譯費(fèi)用,如甲方未按時支付,乙方有權(quán)解除合同,并要求甲方支付違約金。五、所有應(yīng)用場景:1.甲方為全球范圍內(nèi)開

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論