下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
翻譯與醫(yī)療保健翻譯服務(wù)合同合同編號(hào):__________甲方:(填寫(xiě)甲方全稱)地址:(填寫(xiě)甲方地址)聯(lián)系人:(填寫(xiě)甲方聯(lián)系人)聯(lián)系電話:(填寫(xiě)甲方聯(lián)系電話)電子郵箱:(填寫(xiě)甲方電子郵箱)乙方:(填寫(xiě)乙方全稱)地址:(填寫(xiě)乙方地址)聯(lián)系人:(填寫(xiě)乙方聯(lián)系人)聯(lián)系電話:(填寫(xiě)乙方聯(lián)系電話)電子郵箱:(填寫(xiě)乙方電子郵箱)鑒于:1.甲方是一家從事醫(yī)療保健相關(guān)業(yè)務(wù)的企業(yè)或個(gè)人,需要將相關(guān)資料翻譯成乙方所擅長(zhǎng)的語(yǔ)言;2.乙方是一家專業(yè)提供翻譯服務(wù)的公司,具備醫(yī)療保健翻譯的資質(zhì)和經(jīng)驗(yàn);3.雙方本著平等互利的原則,愿意共同簽訂本合同,明確雙方的權(quán)利和義務(wù)。根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》及相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,雙方經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:第一條翻譯服務(wù)內(nèi)容1.1本合同項(xiàng)下的翻譯服務(wù)包括:(具體列舉需要翻譯的文件、資料等)1.2乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,將翻譯服務(wù)內(nèi)容翻譯成:(目標(biāo)語(yǔ)言)1.3乙方應(yīng)在合同約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯服務(wù),并按照甲方的要求提交翻譯成果。第二條翻譯質(zhì)量要求2.1乙方應(yīng)保證翻譯服務(wù)的質(zhì)量,確保翻譯成果準(zhǔn)確、完整、通順,符合甲方的要求。2.2乙方應(yīng)按照甲方的要求,采用專業(yè)術(shù)語(yǔ)和表述,確保翻譯成果的專業(yè)性和準(zhǔn)確性。2.3乙方應(yīng)在翻譯過(guò)程中,遵循保密原則,保護(hù)甲方的商業(yè)秘密和隱私。第三條翻譯費(fèi)用3.1本合同的翻譯費(fèi)用為:(人民幣金額)3.2乙方應(yīng)在合同簽訂后:(時(shí)間)內(nèi),向甲方支付翻譯費(fèi)用。3.3甲方應(yīng)按照乙方的要求,及時(shí)向乙方支付翻譯費(fèi)用。第四條合同履行期限4.1本合同的履行期限為:(時(shí)間)4.2乙方應(yīng)按照本合同的約定,按時(shí)完成翻譯服務(wù)。4.3甲方應(yīng)按照本合同的約定,及時(shí)向乙方支付翻譯費(fèi)用。第五條違約責(zé)任5.1任何一方違反本合同的約定,導(dǎo)致合同無(wú)法履行或者造成對(duì)方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任。5.2乙方未按照約定時(shí)間完成翻譯服務(wù),甲方有權(quán)按照逾期天數(shù)向乙方追討違約金。5.3甲方未按照約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用,乙方有權(quán)拒絕履行合同義務(wù),并要求甲方支付逾期付款違約金。第六條爭(zhēng)議解決6.1雙方在履行本合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。第七條其他約定7.1本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。7.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期至合同履行完畢之日止。甲方:(簽字/蓋章)乙方:(簽字/蓋章)簽訂日期:(填寫(xiě)簽訂日期)一、附件列表:1.翻譯服務(wù)內(nèi)容清單2.翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)和要求3.翻譯費(fèi)用明細(xì)表4.付款憑證和轉(zhuǎn)賬記錄5.翻譯成果交付確認(rèn)書(shū)6.保密協(xié)議7.醫(yī)療保健相關(guān)資料二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未按照約定時(shí)間完成翻譯服務(wù),視為違約。2.乙方翻譯成果不符合質(zhì)量要求,視為違約。3.甲方未按照約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用,視為違約。4.甲方提供資料不準(zhǔn)確或不完整,導(dǎo)致翻譯服務(wù)無(wú)法正常進(jìn)行,視為違約。5.雙方未履行合同約定的其他義務(wù),視為違約。三、法律名詞及解釋:1.翻譯服務(wù):將一種語(yǔ)言的文本或口語(yǔ)轉(zhuǎn)換為另一種語(yǔ)言的文本或口語(yǔ)的服務(wù)。2.醫(yī)療保健翻譯:專門(mén)針對(duì)醫(yī)療保健領(lǐng)域的翻譯服務(wù),包括醫(yī)療文獻(xiàn)、病歷、藥品說(shuō)明等。3.翻譯質(zhì)量:翻譯成果的準(zhǔn)確性、完整性、通順性和專業(yè)性。4.違約行為:合同一方未履行合同約定的義務(wù)。5.保密原則:合同雙方對(duì)合同內(nèi)容和雙方商業(yè)秘密的保密義務(wù)。四、執(zhí)行中遇到的問(wèn)題及解決辦法:1.翻譯進(jìn)度延誤:與乙方溝通,了解原因,協(xié)商調(diào)整時(shí)間表,必要時(shí)考慮追加合同價(jià)款。2.翻譯質(zhì)量不達(dá)標(biāo):要求乙方重新翻譯或進(jìn)行修正,必要時(shí)可要求減免翻譯費(fèi)用。3.甲方支付遲延:發(fā)送催款通知,提醒甲方履行合同義務(wù),必要時(shí)可尋求法律途徑解決。4.資料不準(zhǔn)確或不完整:要求甲方提供準(zhǔn)確完整的資料,必要時(shí)可協(xié)商延長(zhǎng)翻譯時(shí)間。5.合同爭(zhēng)議:協(xié)商解決,協(xié)商不成時(shí),可依據(jù)合同約定選擇仲裁或訴訟解決。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.醫(yī)療設(shè)備公司引進(jìn)國(guó)外技術(shù)時(shí)的技術(shù)文檔翻譯。2.醫(yī)療機(jī)構(gòu)提供的跨國(guó)醫(yī)療服務(wù)中的語(yǔ)言交流翻譯。3.醫(yī)藥產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)、臨床試
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 懸架課程設(shè)計(jì)目的
- 托班洗玩具課程設(shè)計(jì)
- 智能暖風(fēng)機(jī) 課程設(shè)計(jì)
- 2024年新型職業(yè)農(nóng)民合作社成員聘用合同3篇
- 2024年挖掘機(jī)設(shè)備租賃服務(wù)與技術(shù)支持合同3篇
- 商標(biāo)許可協(xié)議范本
- 購(gòu)銷合同簽訂指南注意事項(xiàng)與流程
- 技術(shù)許可服務(wù)合同
- 農(nóng)產(chǎn)品訂購(gòu)合同分析
- 地毯產(chǎn)品定制合同
- 中考、高考標(biāo)準(zhǔn)答題卡答題注意事項(xiàng)ppt課件
- VTE預(yù)防健康教育ppt課件(PPT 42頁(yè))
- 分戶驗(yàn)收表格(全部)(18341)
- 最新laravel框架
- 3、信息系統(tǒng)及其建設(shè)軟件工程基礎(chǔ)7.24
- 中藥分類大全
- 精文減會(huì)經(jīng)驗(yàn)交流材料
- 淺談離子交換樹(shù)脂在精制糖行業(yè)中的應(yīng)用
- 管道定額價(jià)目表
- 新時(shí)期如何做好檔案管理課件
- 復(fù)興號(hào)動(dòng)車(chē)組空調(diào)系統(tǒng)設(shè)計(jì)優(yōu)化及應(yīng)用
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論