版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
報告的格式及范文英語第1篇報告的格式及范文英語第1篇一.請示的含義
請示是下級機關向上級機關請求指示、批準的公文。(上行文)
二.請示的分類(適用情況)
(一)求示性指示(政策性指示)——尋求指示
1.新問題、新情況,無章可循;
2.對上級的政策、方針、規(guī)定、指示有疑問或把握不準;
3.與其他機關單位就某個問題有分歧,需要上級裁決。
總之,在不知如何是好的情況下使用。
(二)求批性指示(事務性請示)——請求批準1.請求批準有關規(guī)定、方案、規(guī)劃等;2.請求審批有些項目,指標等;3.請求、批轉有關辦法,措施??傊?,已有計劃安排,但需要經過上級的批準才可實行。三.請示的特點1.期復性(雙向性)發(fā)出請示意味著將得到一份批復,與批復對應。2.單一性一事一文,多事多問3.時效性
應在問題發(fā)生或處理前行文,不合先斬后奏。4.可行性請示中提出的準予批準的要求,應是切實可行的。5.針對性(適用范圍)四.請示的寫法(一)標題1.發(fā)文機關+事由+文種例1《××市××區(qū)人民政府關于××路上禁止重型卡車和大型貨車行駛的請示》2,事由+文中例2《關于建立中國工程院有關問題的請示》(二)主送機關
▲只能有一個(三)正文1.請示原因2.請示事項3.結語(四)落款正文1.請示原因(開頭)即:“為什么提出請示?”要充分、具體、恰當,以便上級充分了解情況,做出決策。一般是請示的詳寫部分。
如何寫好請示理由?
例如:一家單位申請資金購買電梯
其中,有一個理由——電梯由于使用多年,已不能運行了。于是領導派人去調查情況,一看這些電梯哈沒有到報銷年限,仍能正常運行。結果領導大為惱火。資金問題當然也就得不到解決了。
理由要合理、充分
例如:一家單位申請資金蓋辦公樓。
“我單位常年沒有合適的辦公地點,這些年一直租用其他單位的房子辦公,光每年的租金就五萬元,已遠遠超出了我們的財政支出,如果建一座辦公樓,根據測算,只需要資金50萬元,約等于的租金,這樣10年后每年將節(jié)約5萬元經費?!?/p>
例如:一家單位申請資金疏通排水溝。
不但著重寫了挖排水溝的幾個理由:淤泥厚,雨季來臨,影響排澇;夏天蚊蟲滋生氣味難聞,影響居民乘涼等。而且還引申下去,寫了挖好排水溝后會美化周圍環(huán)境而且對居民生活也有很大好處,兩岸種上樹木后將來會產生較好的社會效益和經濟效益等。
例如:申請擴建校舍的請示
“學生較多,校舍緊張”
報告的格式及范文英語第2篇呈轉性報告,是指業(yè)務主管機關或部門,依據有關政策規(guī)定或上級的文件精神,針對工作中存在的.普遍問題,或在一定時間和范圍內要做出安排處理的事項,向上級機關匯報,并請求批轉(轉發(fā))各地各單位貫徹執(zhí)行的報告。這類報告中的工作安排和問題的處理,必須超越了業(yè)務主管機關或部門的職權范圍,提出建議性處理意見,請上級機關批準。上級機關批轉(轉發(fā))之后,就是上級機關的意見了,所屬范圍的單位和個人都要貫徹執(zhí)行。如果是機關、單位自已職權范圍內的事項及工作部署,則不需要上級機關批轉(轉發(fā))。
標題。由報告機關名稱、公文主題與“報告”組成。在這個報告之前,有一個批轉(轉發(fā))的通知。
正文。呈轉性報告,一般分為開頭、主體、結尾三個部分。①開頭部分。有兩種寫法:一是概述開展某項工作的依據、背景和主要目的;二是先概述某項工作情況,再進一步概述全面、深入地開展某項工作的依據、目的。概述工作要從宏觀上闡述,一分為二,先肯定成績,然后再說存在的問題,用詞要恰如其分。均以“現將做好這項工作的意見報告如下”或“現就進一步做好xx工作,提出如下安排意見”等過渡語轉入下一個部分。②主體部分。這部分涉及的內容多,范圍廣,又可分為做好某項工作的重要性或意義、具體的工作部署和保障措施三個部分。在寫作方法上,可分條(項)撰寫。第一部分一般是報告做好某項工作的意義,以達到統一思想認識的目的。第二部分的內容可分作幾個獨立的部分,用小標題,在序數上與第一部分并列,也可只作一個部分,撰寫具體的工作部署、政策規(guī)定等。在黨的路線、方針、政策和國家的法律、法規(guī)指導下,要寫得具體、有針對性和操作性。最后一個部分一般寫保障措施,即如何執(zhí)行政策規(guī)定、落實工作部署,主要從組織措施、獎懲措施兩個方面寫。內容包括各級各部門要加強領導,部門要搞好配合協調,加強隊伍建設,違背了政策規(guī)定和未完成任務如何處理等。③結尾部分。即在主體部分之后另起一段。常用語有:“以上報告,如無不妥,請批轉各地各單位貫徹執(zhí)行”,或“以上報告,如無不妥,請批轉各地和有關部門執(zhí)行”等。
撰寫報告,還要注意以下七個問題:①報告與請示的區(qū)別。切不可在報告中夾帶請示事項。②情況要真實。堅持實事求是的原則,有關材料、數據要核實、核準,不能有絲毫的虛假。③報告要及時。向上級機關報告工作、匯報情況、答復詢問、提出工作建議,一定要及時,否則,事過境遷,既沒有報告的意義,也會給工作造成損失。④中心要明確。要堅持一文一事的制度,圍繞報告的中心內容收集材料和組織文字,抓住報告的主要方面,詳略得當。⑤條理要清楚。對于比較復雜的情況、綜合性工作等,都要按照邏輯規(guī)律組織材料,搞好全文布局,一個問題寫完之后,再寫另一個問題,確保結構嚴謹,不得張冠李戴、文不對題。⑥文字要精煉。盡可能以極簡短的文字,反映更多的內容,把可要可不要的與報告主題貼得不緊的材料全部刪去。⑦語氣要恰當。要用概括性語言,陳述性、要求性語氣,即應當如何做,不能怎么做,違反了如何處理等。
報告的格式及范文英語第3篇按照集團公司的安排,結合自己的工作實際,對集團公司公文處理情況進行了粗淺的調查,現將有關情況報告如下:
一、調研選題的目的
本人認為:公文是企業(yè)上傳下達,下情上報,左右通聯,交流信息,推進工作的重要工具。它涉及到企業(yè)的方方面面,是企業(yè)管理的重要內容和體現,同時,它對外也體現著企業(yè)的形象,展示企業(yè)的管理水平,自然也應是實踐科學發(fā)展觀的應有之義。本次調研的主要目的,對集團公司公文處理的現狀有一個基本了解,總結經驗,找出不足,為進一步加強完善公文管理提出建設性意見。
二、調研的方法
本次調研主要采取兩種辦法,一是對有關公文處理人員進行訪談。二是查找有關公文資料。另外,結合了自己平時了解的情況
三、調研結論
通過調研,本人認為,總的來講,我公司的公文處理及寫作是好的。一是從集團公司層面上看,領導是非常重視的,有的公文都是領導親自起草撰寫,大多數都要親自修改,親自審定。2、從集團公司上報和下發(fā)的文件材料,絕大多數質量還是較高的。但是仍存在一些問題。
1.程序不盡合理。比如,集團公司行文程序,由部門領導根據工作需要,責成有關人員起草—→部門領導審核—→公司分管領導簽發(fā)—→辦公室審稿—→印制—→下發(fā)。這里有一個問題,公司分管領導都簽發(fā)了,辦公室就沒有必要再審核了。如果辦公室審核時,發(fā)現問題,文件還發(fā)不發(fā)?顯然這一程序不盡合理,應改為先由辦公室審核后再由領導簽發(fā)。
2.格式上不對路。在公文處理中,經常發(fā)現基層單位和部門草擬的公文格式不對。比如:文體格式不分,隨意性強,往往“請示報告”一起寫,這是不符合規(guī)范的;比如:下發(fā)“方案”、“意見”、“計劃”、“規(guī)定”、“辦法”等制度性文件,直接下發(fā),按規(guī)范以上文種一般不直接下發(fā),都要用通知發(fā);比如:公司文件基本上沒有按_辦公廳公文規(guī)范要求,印“主題詞”、“抄送”、“抄報”等項目;比如:有的公文分不清何種公文該用何格式,想怎么寫怎么寫,等等。
3.語言文字上不過關。從調研中發(fā)現,較多部門的公文語言表述的不嚴謹、不準確、不到位;邏輯上不合理、不順暢,甚至有的前后重復,邏輯混亂;“口語”、“書面語”不分,不能規(guī)范使用語言文字等等。
4.內容上不到位。從本人審核過的一些文件材料中,可以看出有的文件材料,文不對題,前后重復,比如:一個安全工作的通知,前面寫的重要性,后面又重復原話;有的是口吻不對,角度不正,比如:作為公司職能部門代表公司上報材料,往往寫成部門的材料僅僅寫部門的具體事,站不到公司的層面上考慮問題、撰寫材料;有的貫徹上級文件精神的公文,不能結合企業(yè)實際,而是照搬照抄比如:有的公文出現“區(qū)政府”、“鄉(xiāng)鎮(zhèn)”等之關的地方組織的詞語,就是明顯例證。
四、調研分析
之所以產生以上問題,本人分析認為有以下幾個原因。
報告的格式及范文英語第4篇Mr.Wu,
youmayalreadyknowthattheDirectorsofthecompanywillsoonhavefinishedthereorganizationofthebusinessandthatthiswillresultinadecreaseinstaff.Iamverysorrytoinformyouthatyourpositionisonethatwillshortlybecomeredundant,andthatyouserviceswillnotcontinueaftertheendofthismonth.
Wehavenocauseofcomplaintagainstyou,onthecontrary,wearequitesatisfiedwithyourservicesduringthethreeyears.Thereductionofstaffisentirelyduetobusinessdoldrums.Youwillofcoursebeentitledtoaredundancypayment.Inyourcaseyouwillbegivenonemonth‘ssalaryforeveryyearofservicewiththecompany.Besides,weshallbepleasedtoprovideanyprospectiveemployerwithatestimonialofyourcharacterandability.
Pleasecontactmeifyouhaveanyquestions.
報告的格式及范文英語第5篇CompanyDescription
IwassoluckytopracticeinJinanQuanhuaPackingProdcutsCo.,Ltd.Andthecompamyislocatedinthe“BackGarden”ofsouthofJinan–ZhonggongTown,wherehassuperiorgeographiclocationandconvenienttraffic,isthebestplacetoproducethegreenandsafeproducts.Thecompanyisspecializedinproducingandsellingpapermulripleasepticpacking(Gabletopcarton),foodstuff,medicine,drinksetcenvironment-friendlypackingproducts.Themainproducingequipmentandrawmaterialsareallimportedfromabroad,theprocessingtechnicsisexcellent,designinganddetectinginstrumentsareallreadyandthecontrollingmeasuresareself-contained.Theproducingplanthascentral
air-conditionsandair-purgingsystem,anditisthestandardizedcleanplant.ThecompanyputintoproductionindueformsinceApril,20xx,itsproductshavecoveredmorethan20provinces,citiesandmunicipalities,itsfixedclientsaremorethan100,itsvarietyismorethan350,itsproductsareexportedtoMongolia,Vietnam,SouthKorea,India,MiddleEastandAfrica,anditrecievedwidereputefromtheclients.
報告的格式及范文英語第6篇ProfessionalBusinessEnglishstudentsinternshipclerksreport
MyEnglishisabusinessprofessionalstudents.Inthecomingmonths,agraduateofthis,Imainlyresponsibleforthecontentsoftheofficeclericalwork.Inthisprocess,Iusedtosee,askandlearn,understandthecompanysecretarialworkinthespecificbusinessknowledge,theschoolexpandedexpertise.Fornormalworkafterthecommencementoflayingasolidfoundationofpersonaldevelopment,Ishouldbemostaffectedasacommunityandworkstyleofpeopleinthecourseofitsexpertiseontheimportantrolebecausetheyareinschool,Ididnotlearnofthecontacts,Iwillinmyfirstreportontheinternshipaccumulatedduringthisknowledgeandexperience.
Graduatestudentseachpracticeisamusthaveexperienceditinpracticesothatweunderstandthecommunity,wehavelearnedalotinclassattendanceisnotknowledge,benefit,alsoopenedthehorizons,increasedexposureforourfuturefurthertowardslayingasolidfoundationforthecommunity.
Shouisindailytelephoneandfaxmachinebeside.Veryamountoftimespent,onthefirstdayofsittingforadaybecauseofbackpains.Butafterafewdaysonsomepointsusedeverydaytomyofficewithanofficegirlslearnsomeknowledge.Justentertheworkplace,theyfoundthatmanydonotknow.Nowinoffice,therewillbeleisuretimetolookatsomeoftheaccountingbooks,althoughtheyhavelearnedintheprofessionalnotputtoanyuseatthistime,butIthinkweshouldlearnmore,anumberofskillsinthefuturetofindajobcanIownseveraloptions.Iworknearlytwomonthsnow,insuchashortspanmorethanonefriend,hadfinishedseveralthoughtmonthquit.PerhapsIjuststartedtoworksometimescannotstandthemanagertothe“Qi”,theirheartsveryuncomfortableandwantedtoresignfromtheirworkwonagain.Butreflectingbackcarefullyconsiderfurtherworkisthechange,othersarenotsoShoudexiawork?Juststarted.Thestemshoulddependontheirgoodwork,afterall,andnoworkexperience,nowhavetheopportunitytoexercisetheirvariousareas.Otherwise,someonewillmisswhatthefuture.Inowwork,comparedtootherpeople,verygoodtreatment,andnototherpeoplethanworkisnotdifficult,itiseasytowork,thekeyistolearnhowpeoplespeak,andtheattitudeofdoingthings.Thelessexperience,Inowhavethislack.Nowunderstandthatinaschoolstudentsdo,howgood!Soonerorlatertowork,andsoonerorlatertoenterthecommunity,andsoonerorlaterhavetofacethesethingscannotbeavoided.Therefore,Itreasuretheopportunitytostudy,learnmoreisalwaysbettertohaveagoodschool,spendthesametime,learnmorethaninthefuturecareerswillbeofgreathelp.Repeatbackatwork,mutualunderstanding,Iamgratefultothem.Sometimessomethingcolleaguesto1:00later,itisnecessarytoapersonintheofficeIwork,Iwilloccasionally,wegetalongverywell,withnoalternate.Severalschoolshavetodosomethingback,managerofthewhereaboutsofhourstoleave,andmanagersarealsosympatheticandgavedirectgrantofleave.Thistimeheartveryhappy;Whatencounteredsuchagoodmanager.Therefore,theworkisnowfeelingverygood,themostimportantthingisthatthecolleaguesareallaroundgood.Heartsisnoadditional,unnecessarypressurecanbeagoodwork,study.Firstjob,aftercareers.Ihavetoexercisetheirowngood.Furtherstudywellafterthatthroughtheireffortstofindgoodjobswillreturntohisparentsandalltheteachers.Shenoother,andnowofcourse,istotempertheirtoppriority,letalonethetreatmentquitewellnow.Thismonth,Ilearnedsomethingstheschoolsystemcannotevenunderstand,butsometimesalsojuststarteddoingbad.Nowdothings,notonlytobeheldperhapsconsultheartattitude,butalsoknowhowtomakeuseof,themostimportantthingisthat“tolerance”ispersistent.Now,Iworkinthenearfuture,though,butIfindmyselfreallychanged,thanbefore,thepeopledoingthings.
Lifewillinevitablyencountersetbacks,havenotexperiencedfailureinlifeisnotafulllife.TheSecretaryofthejobs,thelaborforceismoretechnical,moretrivialmostlyrepetitivework,whichintheworkofthesecretarywillfacemajorsetbacksmayoccurin:communicatewellwiththeboss;weresuperiortoacertainfeelingofhardworkandfailures;duplicationoftheworkoftrivialcomplaintsannoying;ofadisputewithhissupervisor;emotional.
Againstthisofficeclerkscharacteristicsspecifictothesetbacks,maywishtoadjusttheattitudefromtheeasingofthepressure,inthefaceofsetbacks.GuYue“inthehandsofthebigmanalso,fromitsfirstZhi,Drtheirphysique,theirbodyskinhunger,hungeritsbody,itisOKfuchaos,notgainit.”Setbacksshouldbecalmanalysisfromtheobjective,subjectiveandobjective,theenvironment,conditions,andtoidentifysetbackthereasons,andtotakeeffectiveremedialmeasures.Establishadialecticalviewthesetbacks,maintainconfidenceandoptimism,istorecognizethatthesetbacksandlessonsthatmakeusbecomesmarterandmoremature,isthefailureitselfcreatedtheultimatesuccess.Instituteofself-comfort,cantoleratesetbackstoBeforthright,optimisticmood,workedhard.Goodpressureasadrivingforcetochangethedepressedstateofmind,themindeasilytoresuccessful,sothatfuture-orientedvision.Photocopy,fax,documentprocessing,secretarialwork,Ihavebasicproficiency.SecretarialManagementSystemdocumentation,processingandmanagementofpaperdocuments.Invariousdocuments,mostwithvaryingdegreesofconfidentiality,andsecretarialstaffatalllevelsoftenclosetotheleadershiptoseesomeimportantdocuments,andattendsomeimportantmeetings,sosecretarialstaffinpublicattentiontotheaforementionedactivities,measuredgraspofwhatshouldnotbesaidwhatknowwhattosay.Accurate,thequalityofworkrequirements.Secretarialmanagementreferstotheaccuracyofthecorrectpolicy,thecorrectleadershipofintenttodotheworkcorrectly,measuredwordsanddeeds,wordscantoo.Itguaranteesacertainextent,theleadershipofthepreparatorywork.Secretarialmanagementaccuracy,involvingmanyaspects,briefly,are:Officeofthetexttoassociate,toactinstableconditiontoit,theideashouldbemadecautiously.Toaccomplishtheseattitudesmustbeserious,meticulousstyle,notnegligence,themattershouldnotscribbled.Forexample,processingdocuments,itisnecessarytoguaranteethequalityofthedocumentation,accurateterminology,materialtoreal,serioustobetranscribed,tocarefullyproofread,donotlinktoeachoneerror.Otherwise,therewillbedelays,orevenleadtoirreparableloss.
Iamintheprocessofpractice,boththejoyofharvest,therearesomeregrets.PerhapsthepracticedaysandIamnotshortofprofessionalsecretarial,clericalrightunderstandingoftheworkofsomemerelyonthesurface,isdoneinMan,listentohowpeoplespeak,nottofeel,tospecificallyaddresssomeofthework,wecannotunderstanditsessence.Butwhentheinternship,deepenedmyunderstandingofbasicknowledgeofsecretarialandenrichedmyactualknowledgemanagement,Iworkontheday-to-daymanagementofsecretarialandwehaveacertainemotionalandrationalknowledge.Recognizingtheneedtomakeday-to-daymanagementofcorporatesecretarialwork,itisnecessarytofocusonknowledgemanagementtheoryoflearningismoreimportanttobothpracticeandtheoryshouldworkcloselytogether.
Throughservingmorethanamonth,Iamlessthanitsown,Iwillinfutureworktolearnmorefromeachother,takeheartperhapsconsult.Ibelievetheywillinthefutureworkinamorehandy,evenmoreoutstandingperformance!Nomatterwhatisservedtoall!
報告的格式及范文英語第7篇英文實習報告
1introduction
theintentionofthisstudyistoexplorepossibleadvantagesofdescriptivetranslationstudiesasinitsapplicationintranslationpracticeandtranslationanalysis.
sinceearly20thcentury,translationstudiesgraduallybrokeawayfromthemarginalstatuswithinotherrelateddisciplinesandestablisheditselfasanempiricalscience.fromthenon,schoolsofthoughthavekeptcomingoutandeachclaimsitslegitimacyforexistence.amongtheseschoolsisdescriptivetranslationstudies(dts).
dtsapproachestranslationfromanempiricalperspective.translationisviewedtobeasocialactivityhavingsignificantimportanceinthereceivingcultureandforthetargetcommunity.therefore,translationisdealtwithbeyondthelinguisticrealizationandlanguagecomparison,andisincorporatedinsocialandculturalcontext.
myattentionwasfirstdirectedtodtsbyitspeculiarcharacteristicofobservation,descriptionandexplanation.thesubjectiswhateverhappensintranslationpractice,fromthedeterminationofprospectivefunctionoftranslationtotheprocessoftranslator’schoiceofstrategies,brainstormingandtherevision,tothefinalproductmakingappearanceinthetargetcommunity.
themethodofdtsisbasicallydescriptive.theprescriptivetendencyandtheproblem-solutionpatternisabandoned.translationphenomenaarenoteddown.withaccumulateddata,someunderlyingtruthsabouttranslationwillcomeoutwhichwillprovetobeinstructivenotonlyfortheoreticalprobebutalsoforappliedtranslationpractice.iwillapplythisdescriptivemethodinthecasestudyofthisthesis.
aconvenienttoolhasbeensetuptoconductdts.“norm”isoperativeateverystageofdescriptionandexplanation.function,processandproductandtheirrelationshipaswellareskeletalstructureofwhatconstitutedescriptivestudies.translationphenomenaareaccountedforwiththehelpofnorm.
thecasetakeninthisthesisisthechineseclassicthedreamofredmansions.twoenglishversionstranslatedrespectivelybyyanghsien-yianddavidhawksarecomparedandobservationsaremadeinregardtotheirtranslationapproaches.
inthisregard,myobservationsarelimitedtoseveralaspects,ihopein-depthobservationandexplanationwilldoneinlightofdts.
2outline
developmentandmajorconceptsofdts
inthispartiwilldescribeholms’basicmapofdtsandtherelationshipbetweenfunction,processandproduct.iwillalsodiscusssomeimportantconceptssuchaspseudo-translation,multipletranslation,translationese,normetc.
methodolgy
iwillinthispartdiscussthemethodologyofdtsbeforeiapplythesametothecasestudyinthisthesiswithemphasistobeplacedonsemioticapproachandtheconceptnorm.
dtsincontrasttoothertheories
acontraststudywillbeconductedherewiththeobjectivetofindthedifferenceofdtsfromothertheoriessuchasequivalencetheoryandthechinesexindayacriteria.someadvantagewillpossiblybeshowninthisstudy.
casestudy
inthispart,translationofthedreamofredmansions(alsotranslatedasthestoryofthestone)willbeunderinvestigationinlightofdts.translationsamplestobequotedherewillbeselectedatrandom.
conclusion
basedontheaboveelaborationofdtsandthecasestudy,possibleconclusionwillbeontheadvantageofdtsinspecificstudyoftranslation.suggestionsonfurtherresearcheffortswillbemadealso.
(note:whilethetopicwillremainthesame,theabovearrangementofcontentsissubjecttochangeintheprocessofwriting.)
000
附錄2-引文范例(僅供參考)
“itisthereforepointlesstotrytomaketcmorescientificthanissensibleinviewofitscomplexsubject-matterandavailablemethods.translatingisamental,multi-factorialactivitywhichcannotexhaustivelybeinvestigatedwithinalinguisticframeworkignoringthepersonofthetranslator.”(wilss,1982:217)
‘“噢,這就是恐水病吧?你們貴族圈子怎么流行起這種病來啦?真夠嗆的!費芬斯小姐,您喝點茶大概沒關系吧!”’(張南峰,1990:59-60)
附錄3-參考文獻范例(僅供參考)
wilss,wolfram.thescienceoftranslationCproblemsandmethods.gunternarrverlagtubingen,1982.
newmark,peter.atextbookoftranslation.newyork:prenticehall,1988.
delabastita,dirk.translatingpuns:afalseoppositionintranslationstudies.target,1991(3:2):137-152.
報告的格式及范文英語第8篇BeijingUniversityofAgriculture
UrbanandRuralDevelopment
College
AnReportonInternshipat(填上公司英文名)____
_(填上自己漢語拼音名字)_
AnInternshipReport
Submittedinpartialfulfillment
oftherequirementsforgraduationinBeijing
UniversityofAgricultureUrbanandRuralDevelopmentCollege
May30,20xx
實習報告格式要求
1.中英文封面(如上)
2.打印要求:
1.實習報告一律使用A4紙打印成文。
2.字符間距設置為“標準”。
3.段落設置為“單倍行距”。首行縮進2個字符。
4.字號設置為:
①大標題:黑體小二號;
②正文一級標題:黑體小三號;
③正文二級標題:黑體四號;
④其余漢字均為宋體小四號;
⑤正文中所有非漢字均為TimesNewRoman字體。
5、頁面設置頁邊距為上下各,左右各。
6、裝訂方法:兩枚書釘左側處上下四分之一處裝訂。
3.實習報告內容及順序:
全文用英語寫成,按下列順序打印成冊:
1.畢業(yè)實習報告
前言(introduction)
(1)實習目的(ThePurposeofInternshipat___NameoftheCompany_______
(2)實習時間(PeriodofProbation)
(3)實習地點(thePlaceofInternship)
(4)實習單位簡介(thebriefontheCompanyinquestion)
(5)實習內容:要求字數不低于1000字(ThecontentsofyourinternshipatthisCompany)
(6)實習總結(Conclusion)
2.附件:學生專業(yè)綜合實習考核表(由實習單位填寫)、學生專業(yè)綜合實習考核表(由實習指導老師填寫)、畢業(yè)實習成績表。
3.商務英語畢業(yè)實習報告審批表
具體寫作要求及提交時間表
1.畢業(yè)實習報告
前言:按照論文的Abstract的寫法,簡要闡述一下實習的內容,包括時間、地點、內容等。
(1)實習目的:簡要闡述一下為什么選該公司為實習單位,要解決什么問題。
(2)實習時間:要具體,什么時候開始,什么時候結束。具體上班的時間。
(3)實習地點:要具體,在北京的什么區(qū),實習地離家遠嗎?你是如何去上班及
下班的?做地鐵或公交車,上班與上學,哪個累,有什么體會?
(4)實習單位內容:具體闡述一下,在實習期間,你的工作情況,你覺得該工作
對你有什么困難或挑戰(zhàn),是如何解決的?你從實習工作中學到了什么?你喜
歡這項工作嗎?今后愿意從事這項工作嗎?闡述一下那些學歷比自己高的'人是如何工作的?你想干他們一樣的工作嗎?等等,至少1000字。
(5)實習總結:寫一下你從實習中的體會,以及今后自己的打算。
2.附件:附件均可用中文填寫,其中包括:學生專業(yè)綜合實習考核表(由實習單位填寫)、學生專業(yè)綜合實習考核表(由實習指導老師填寫)、畢業(yè)實習成績表(請實習單位負責人對你作個評語),復印在A4紙上,作為本實習報告的附件。
3.20xx年5月15日交初稿,5月20日至29日交終稿,30日商務英語專業(yè)負責人審批簽字最終定稿。
備注:下面的《商務英語畢業(yè)實習報告審批表》為本畢業(yè)實習報告的最后一頁。請按要求填寫。(最后打印時要刪除備注)
北京農學院城鄉(xiāng)發(fā)展學院
商務英語畢業(yè)實習報告審批表
專業(yè):商務英語專業(yè)方向:對外貿易
報告的格式及范文英語第9篇工作匯報:是工作人員向上級匯報工作的書面材料。格式內容:
1.應按照重點工作多講。非重點少講的原則安排內容。
2.應按先主后次的順序排列。
3.語言應簡潔。
4.不要面面俱到。
范例參考:
消防與安全管理工作匯報
(一)12月由于新進駐的多家企業(yè)進行內部裝修,在對施工的工程隊加強巡視檢查和提醒注意安全施工外。安全員帶領保安員多次清理了上門找短工的民工等閑雜人員出大院,對于民工清理運送的余泥做到跟蹤督促檢查,要求不得使用電梯,不得影響其他單位正常辦公,搬運完后要立即清擔場地,由于運送余泥的雜物多在晚上進行,實全員做到運送完余泥不清掃干凈場地不放過的原則和多次要求清潔工配合,均未影響第二天進駐企業(yè)的正常辦公秩序。
(二)、由于服務公司與保女中隊和自行車、摩托車保管站的續(xù)約未明確,他們已多次詢問有關的情況未有答復,原兩名車輛管理員已辭職另找工作,保管站現臨時招用了__、___頂崗。保安員的工作情緒也很不穩(wěn)定,有的保安員也辭職,保安中隊對派駐的保安員進行調整,12月新進的保安員有___、___。望領導能盡快給予確立與__保安中隊和自行車、摩托車保管站承包者___的關系。
(三)12月14日__區(qū)市建科通知,服務公司在今年10月申請”占道經管汽車保管站“許可證己批復,經領導決定,辦公室并于12月31日前辦理有關手續(xù)并將”許可證“和”占道經營許可證牌“取回中心,”許可證“交由檔案室保管,”占道經營許可證牌“交綜合管理部樹立在大院車場內。
(四)、12月28日辦公室安排好20__年元旦中心節(jié)日值班表,并報送__局辦公室、人事處和____街派出所。元旦值班人員為___、___、保安員___、___。1月3日在中心晚上值班員___休息一天,當天晚上的值班工作由安全員___負責頂崗。
(五)下月的工作計劃:
(1)出一期消防安全內容的墻報。
(2)春節(jié)前對__全體職工進行一次安全學習教育。
(3)對多次要求配臵滅火器至今未落實的企業(yè)根據”消防法“第五章”隱患整改“發(fā)出書面通知。
(4)對新進駐企業(yè)任命”安全防火責任人“。
(5)對消防設施進行一次全面的檢查。
__區(qū)保安服務公司__年_月_日
報告的格式及范文英語第10篇這里是一報告的樣本
下面是一份指導
CONSEILSPROPOSDUSTAGE
Plan1
-pagedegarde(1pageenv.)
-remerciements(1p.env.)
-Mini-résumésurlestage(1.)
-IIntroduction(3pagesmax.)
-IILecadredetravail(3p.max)
-IIILeproblèmeàrésoudre(détailsdubutdustageetanalyseduproblèmeàrésoudre)(5p.max)
-IVLetravailréalisé(10p.max)
-VLesdifficultésrencontrées(lesquelles,pourquoi,commentfait-onpourrésoudrecesdifficultéshabituellement,qu’avezvouschoisicommesolutionsetpourquoi,etc.)(10p.max)
-VIConclusion(3p.max
-Bibliographie
-Lexique
-Annexes
-Résuméetquelquesmots-clefsauversoenfranaisetanglais
Plan2
-pagedegarde
-remerciements
-Mini-résumésurlestage
-IIntroduction
-IILecadredetravail(Entreprise,etc.)
-IIILeproblèmeàrésoudre
-IVLetravailréalisé1èrepartie
-VLetravailréalisé2èmepartie(Lesdifficultésrencontréespeuventêtremêléesàces2chapitresIVetV)
-VIConclusion
-Bibliographie
-Lexique
-Annexes
-Résuméetquelquesmots-clefsauversoenfranaisetanglais
Nombredepages
IlestconseilléauxétudiantsdeL3defaireunmémoirede25à35pages,auxétudiantsdeM1,de30à45pages,etauxétudiantsdeM2dedépasser40pages.Ceschiffresnesontdonnésqu’àtitreindicatifetsont,biensr,fonctionsdelapolicedecaractèresutilisée(ici,policede10pointsavecuneinterligne***etdesmargesnormales).這里有點意思,防止用大字體湊數
報告的格式及范文英語第11篇開題報告英文
1introduction
theintentionofthisstudyistoexplorepossibleadvantagesofdescriptivetranslationstudiesasinitsapplicationintranslationpracticeandtranslationanalysis.
sinceearly20thcentury,translationstudiesgraduallybrokeawayfromthemarginalstatuswithinotherrelateddisciplinesandestablisheditselfasanempiricalscience.fromthenon,schoolsofthoughthavekeptcomingoutandeachclaimsitslegitimacyforexistence.amongtheseschoolsisdescriptivetranslationstudies(dts).
dtsapproachestranslationfromanempiricalperspective.translationisviewedtobeasocialactivityhavingsignificantimportanceinthereceivingcultureandforthetargetcommunity.therefore,translationisdealtwithbeyondthelinguisticrealizationandlanguagecomparison,andisincorporatedinsocialandculturalcontext.
myattentionwasfirstdirectedtodtsbyitspeculiarcharacteristicofobservation,descriptionandexplanation.thesubjectiswhateverhappensintranslationpractice,fromthedeterminationofprospectivefunctionoftranslationtotheprocessoftranslator’schoiceofstrategies,brainstormingandtherevision,tothefinalproductmakingappearanceinthetargetcommunity.
themethodofdtsisbasicallydescriptive.theprescriptivetendencyandtheproblem-solutionpatternisabandoned.translationphenomenaarenoteddown.withaccumulateddata,someunderlyingtruthsabouttranslationwillcomeoutwhichwillprovetobeinstructivenotonlyfortheoreticalprobebutalsoforappliedtranslationpractice.iwillapplythisdescriptivemethodinthecasestudyofthisthesis.
aconvenienttoolhasbeensetuptoconductdts.“norm”isoperativeateverystageofdescriptionandexplanation.function,processandproductandtheirrelationshipaswellareskeletalstructureofwhatconstitutedescriptivestudies.translationphenomenaareaccountedforwiththehelpofnorm.
thecasetakeninthisthesisisthechineseclassicthedreamofredmansions.twoenglishversionstranslatedrespectivelybyyanghsien-yianddavidhawksarecomparedandobservationsaremadeinregardtotheirtranslationapproaches.
inthisregard,myobservationsarelimitedtoseveralaspects,ihopein-depthobservationandexplanationwilldoneinlightofdts.
2outline
developmentandmajorconceptsofdts
inthispartiwilldescribeholms’basicmapofdtsandtherelationshipbetweenfunction,processandproduct.iwillalsodiscusssomeimportantconceptssuchaspseudo-translation,multipletranslation,translationese,normetc.
methodolgy
iwillinthispartdiscussthemethodologyofdtsbeforeiapplythesametothecasestudyinthisthesiswithemphasistobeplacedonsemioticapproachandtheconceptnorm.
dtsincontrasttoothertheories
acontraststudywillbeconductedherewiththeobjectivetofindthedifferenceofdtsfromothertheoriessuchasequivalencetheoryandthechinesexindayacriteria.someadvantagewillpossiblybeshowninthisstudy.
casestudy
inthispart,translationofthedreamofredmansions(alsotranslatedasthestoryofthestone)willbeunderinvestigationinlightofdts.translationsamplestobequotedherewillbeselectedatrandom.
conclusion
basedontheaboveelaborationofdtsandthecasestudy,possibleconclusionwillbeontheadvantageofdtsinspecificstudyoftranslation.suggestionsonfurtherresearcheffortswillbemadealso.
(note:whilethetopicwillremainthesame,theabovearrangementofcontentsissubjecttochangeintheprocessofwriting.)
報告的格式及范文英語第12篇年終總結英文報告
Theyearendiscoming,beforewemoveontothenewyear,it’shightimeforallofustodoareviewfortheyear.Tome,doingthisannualreviewislikegettingareportcard.It’snodifferentwithmyannualreview–excepttheseresultsaren’tformystudies–they’rebigger.They’reformylife.
時間轉瞬到年底,在我們步入新的一年之前,我們所有人都應該對這一年做個回顧總結。對于我來說,年終總結就像是拿成績單。年終總結和成績單一樣,只不過收獲的并不是學習成績,它們更重要,是關于我的人生。
Whathaveyouexperiencedthisyear?Whathaveyoulearnedfromthem?Witheveryexperienceweface,thereareimportantthingstolearn.Wecaneitherlettheseincidencespausby,orwecanstoptounderstand,internalizethem,anddrawlessonsfromthem.Lifeisyourschool,andthelessonsaredressedupasyoureverydayincidences.Youdon’twanttobelivingyearafteryearwithoutlearningfromyourexperiences.That’sjustsleepwalkingyourlifeaway.
這一年,你經歷了些什么?從中你又學到了些什么?我們面對的每一次經歷,都有一些重要的東西值得學習,我們可能會讓發(fā)生的這些事情就從我們的生命中匆匆而過,或者我們也可以選擇停下來,理解并消化這些經歷,從中學到經驗教訓。生活就是你的學校,這些經驗教訓會假扮成每天的瑣事。你也不想年復一年只是過生活,卻從不從經歷中學到些什么吧,那樣的話,你只是在夢游度日。
TherearealotoflessonswhichIlearneveryyear.Lookingbackatmyreviewforxx,oneofthebiggestlessonsIlearnedisthatourreactionstolife’ssituationsisachoice,andit’suptohowwemakeoutofsituationsweencounter.Thisrealizationcameafterahighlyintenseperiodatmyjob.AtthattimeIwasalreadyapositiveperson,butthesituationwassooutofcontrolthatitreallymademenegative.ItwasafterashortperiodoffeelingmiserablethatIrealizedthattherealitywassuchan
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 園區(qū)道路拆除專項施工方案(3篇)
- 2025年河南省職教高考《語文》核心考點必刷必練試題庫(含答案)
- 2025年河北司法警官職業(yè)學院高職單招職業(yè)技能測試近5年常考版參考題庫含答案解析
- 2025年江西農業(yè)工程職業(yè)學院高職單招職業(yè)技能測試近5年常考版參考題庫含答案解析
- 2025年梧州職業(yè)學院高職單招語文2018-2024歷年參考題庫頻考點含答案解析
- 2025科學儀器行業(yè)市場機會與發(fā)展動向
- 中班主題教學設計活動方案五篇
- 美國技術轉讓合同
- 智慧養(yǎng)老的趨勢與應用
- 消毒服務合同范文
- 2025年山西國際能源集團限公司所屬企業(yè)招聘43人高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 青海省海北藏族自治州(2024年-2025年小學六年級語文)統編版隨堂測試(上學期)試卷及答案
- 外研版(三起)小學英語三年級下冊Unit 1 Animal friends Get ready start up 課件
- 江蘇省無錫市2023-2024學年高三上學期期終教學質量調研測試語文試題(解析版)
- 銅礦隱蔽致災普查治理工作計劃
- 《民航安全檢查(安檢技能實操)》課件-第一章 民航安全檢查員職業(yè)道德
- DB34T4826-2024畜禽養(yǎng)殖業(yè)污染防治技術規(guī)范
- 腰麻課件教學課件
- 石油化工企業(yè)環(huán)境保護管理制度預案
- 2024年甘肅省高考歷史試卷(含答案解析)
- 2024年山東省煙臺市初中學業(yè)水平考試地理試卷含答案
評論
0/150
提交評論