翻譯委托書讓游戲信息全球同步_第1頁
翻譯委托書讓游戲信息全球同步_第2頁
翻譯委托書讓游戲信息全球同步_第3頁
翻譯委托書讓游戲信息全球同步_第4頁
翻譯委托書讓游戲信息全球同步_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

翻譯委托書讓游戲信息全球同步合同編號:__________甲方(委托方):名稱:__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________電子郵箱:__________乙方(受托方):名稱:__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________電子郵箱:__________鑒于甲方是一家致力于研發(fā)和發(fā)行高品質(zhì)游戲的公司,乙方是一家專業(yè)提供翻譯服務(wù)的公司,甲方希望將其游戲信息翻譯成多種語言,以便在全球范圍內(nèi)推廣和發(fā)行,乙方同意承擔(dān)此項(xiàng)翻譯工作。為明確雙方的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,雙方達(dá)成如下協(xié)議:第一條翻譯內(nèi)容1.1本合同項(xiàng)下的翻譯內(nèi)容為甲方提供的游戲相關(guān)信息,包括但不限于游戲劇情、角色介紹、游戲界面、游戲說明、宣傳材料等。1.2乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,將翻譯內(nèi)容翻譯成包括但不限于英語、日語、法語、西班牙語、阿拉伯語等五種語言。第二條翻譯質(zhì)量2.1乙方應(yīng)確保翻譯質(zhì)量符合專業(yè)標(biāo)準(zhǔn),翻譯內(nèi)容應(yīng)準(zhǔn)確、流暢、符合原文的風(fēng)格和語境。2.2乙方應(yīng)在翻譯過程中遵循甲方的指導(dǎo)和要求,確保翻譯內(nèi)容符合甲方的期望。2.3乙方應(yīng)在翻譯完成后提供翻譯稿的電子版及紙質(zhì)版,并按照甲方的要求進(jìn)行校對和修改。第三條翻譯時間3.1乙方應(yīng)在甲方提供翻譯材料后的______個工作日內(nèi)完成翻譯工作。3.2乙方應(yīng)按照甲方的要求,提前通知甲方翻譯進(jìn)度和完成時間,以便甲方合理安排后續(xù)工作。第四條費(fèi)用和支付4.1甲方應(yīng)支付乙方的翻譯費(fèi)用為人民幣______元整(大寫:_______________________元整),乙方應(yīng)提供正式的發(fā)票。4.2甲方應(yīng)在乙方完成翻譯工作后______個工作日內(nèi)支付翻譯費(fèi)用。4.3雙方應(yīng)遵守國家相關(guān)法律法規(guī),依法納稅,如有涉及,乙方應(yīng)提供相關(guān)稅務(wù)發(fā)票。第五條保密條款5.1雙方在合同履行過程中所獲悉的對方的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、市場信息等,應(yīng)予以嚴(yán)格保密。5.2保密期限自本合同簽訂之日起算,至合同終止或履行完畢之日止。第六條違約責(zé)任6.1任何一方違反本合同的約定,導(dǎo)致合同無法履行或造成對方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向?qū)Ψ街Ц哆`約金,并賠償損失。6.2若乙方未能按照約定的時間完成翻譯工作,甲方有權(quán)按照逾期天數(shù)向乙方追討違約金,違約金計(jì)算方式為:違約金=翻譯費(fèi)用的______%。第七條爭議解決7.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。7.2雙方同意,仲裁委員會作為爭議解決的機(jī)構(gòu),仲裁裁決是終局的,對雙方均具有法律約束力。第八條其他條款8.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為______年,自合同生效之日起計(jì)算。8.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。甲方(蓋章):__________乙方(蓋章):__________代表(簽名):__________代表(簽名):__________簽訂日期:______年______月______日一、附件列表:1.翻譯委托書2.翻譯材料3.翻譯費(fèi)用明細(xì)表4.保密協(xié)議5.違約金計(jì)算公式6.翻譯質(zhì)量評估標(biāo)準(zhǔn)7.翻譯時間安排表8.校對和修改要求二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未能按照約定的時間完成翻譯工作2.乙方翻譯質(zhì)量不符合專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)3.乙方泄露甲方商業(yè)秘密或技術(shù)秘密4.乙方未遵守國家相關(guān)法律法規(guī)納稅5.甲方未按時支付翻譯費(fèi)用6.甲方未按照約定提供翻譯材料三、法律名詞及解釋:1.翻譯委托書:指甲方委托乙方進(jìn)行翻譯服務(wù)的書面協(xié)議。2.翻譯質(zhì)量:指翻譯內(nèi)容準(zhǔn)確、流暢、符合原文的風(fēng)格和語境。3.保密期限:指雙方對彼此商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等信息的保密期限。4.違約金:指違約方應(yīng)向守約方支付的賠償金。5.仲裁委員會:指雙方約定的爭議解決機(jī)構(gòu)。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.翻譯進(jìn)度不符合預(yù)期:提前溝通,調(diào)整翻譯時間安排,確保翻譯工作順利進(jìn)行。2.翻譯質(zhì)量不滿足要求:乙方進(jìn)行校對和修改,直至滿足甲方要求。3.保密信息泄露:雙方加強(qiáng)保密意識,簽訂保密協(xié)議,確保信息安全。4.翻譯費(fèi)用支付延遲:雙方明確支付時間,按時支付翻譯費(fèi)用。5.法律法規(guī)遵守問題:乙方提供相關(guān)稅務(wù)發(fā)票,依法納稅。五、所有應(yīng)用場景:1.甲方為游戲公司,需要將游戲信息翻譯成多種語言以便全球推廣和發(fā)行。2.乙方為專業(yè)翻譯公司,具備多種語言翻譯能力,能為甲方提供高

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論