電力專業(yè)英語閱讀與翻譯 課件 7-Alternating-Current Electric Machines_第1頁(yè)
電力專業(yè)英語閱讀與翻譯 課件 7-Alternating-Current Electric Machines_第2頁(yè)
電力專業(yè)英語閱讀與翻譯 課件 7-Alternating-Current Electric Machines_第3頁(yè)
電力專業(yè)英語閱讀與翻譯 課件 7-Alternating-Current Electric Machines_第4頁(yè)
電力專業(yè)英語閱讀與翻譯 課件 7-Alternating-Current Electric Machines_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩28頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

電力專業(yè)英語(7)Alternating-CurrentElectricMachines參考教材:朱永強(qiáng).電力專業(yè)英語閱讀與翻譯.機(jī)械工業(yè)出版社,2024-06ElectricalMachine電機(jī)電機(jī)的種類發(fā)電機(jī)generator電動(dòng)機(jī)motor狹義的innarrowsense廣義的inbroadsense旋轉(zhuǎn)電機(jī)rotarymachine靜止電機(jī)staticmachinegeneratormotortransformerOnlythese

willbediscussedElectricalMachine電機(jī)電機(jī)的種類交流電機(jī)ACmachine直流電機(jī)DCmachine根據(jù)輸出accordingtooutput根據(jù)運(yùn)行特點(diǎn)accordingtooperationfeature同步電機(jī)synchronousmachine異步電機(jī)asynchronousmachine感應(yīng)電機(jī)inductionmachineElectricalMachine電機(jī)Exercise同步發(fā)電機(jī)異步電動(dòng)機(jī)特性用途同步發(fā)電機(jī)synchronousgenerator異步電動(dòng)機(jī)asynchronousmotor感應(yīng)電機(jī)inductionmachine感應(yīng)電機(jī)能有多少種組合?定子stator轉(zhuǎn)子rotor電機(jī)的基本結(jié)構(gòu)氣隙airgapStructureofElectricalMachine電機(jī)結(jié)構(gòu)固定的stationary旋轉(zhuǎn)的revolvingrotatingturningrotaryComponentsandPrincipleofoperationofInductionMotorsTherotorisseparatedfromthestatorbyasmallairgapthatrangesfrom0.4mmto4mm,dependingonthepowerofthemotor.嘗試翻譯Therotorisseparatedfromthestatorbyasmallairgapthatrangesfrom0.4mmto4mm,dependingonthepowerofthemotor.重點(diǎn)關(guān)注asmallairgap作為介詞的賓語,本身又帶有較長(zhǎng)的定語,這在翻譯時(shí)容易造成句子拗口不通順,可以適當(dāng)拆解和調(diào)整語序,構(gòu)造新的句子,把較長(zhǎng)的定語以謂語的形式表示Therotorisseparatedfromthestatorbyasmallairgap;theairgaprangesfrom0.4mmto4mm;thisdependson

thepowerofthemotor.ComponentsandPrincipleofoperationofInductionMotorsTherotorisseparatedfromthestatorbyasmallairgapthatrangesfrom0.4mmto4mm,dependingonthepowerofthemotor.嘗試翻譯Therotorisseparatedfromthestatorbyasmallairgapthatrangesfrom0.4mmto4mm,dependingonthepowerofthemotor.轉(zhuǎn)子與定子通過氣隙隔開,該氣隙從0.4毫米到4毫米,這取決于電動(dòng)機(jī)的功率。n.轉(zhuǎn)子rotorstator翻譯生詞airgapn.定子n.氣隙PrincipleofoperationofInductionMotors:

感應(yīng)電動(dòng)機(jī)的工作原理:Abalancedthree-phasesource(current)三相對(duì)稱電源(電流)statorwindings定子繞組afieldrotatingatsynchronousspeedns產(chǎn)生ns同步速旋轉(zhuǎn)磁場(chǎng)inducingvoltageinrotorwindings(current)轉(zhuǎn)子繞組中感應(yīng)出電動(dòng)勢(shì)(電流)relativemotionproducingatorqueacceleratingrotortonfollowingns產(chǎn)生轉(zhuǎn)矩加速轉(zhuǎn)子以nr跟隨nsnr<ns“asynchronous”“異步”由來ComponentsandPrincipleofoperationofInductionMotors嘗試翻譯Itsvaluedependsupontheslipandhenceuponthespeedofthemotor.EquivalentCircuitandCharacteristicsofInductionMotors翻譯其數(shù)值取決于滑差因而由電動(dòng)機(jī)的速度決定。說明句中出現(xiàn)了省略的情況。事實(shí)上,從邏輯上講,連詞and連接了兩個(gè)并列的謂語,分別是dependsupontheslip和dependsuponthespeedofthemotor,其中第二個(gè)謂語的動(dòng)詞depend省略了,在翻譯時(shí)應(yīng)注意。Itsvaluedependsupontheslipandhenceuponthespeedofthemotor.生詞n.滑差slipEquivalentCircuitandCharacteristicsofInductionMotors嘗試翻譯Thisequivalentcircuitofawound-rotorinductionmotorissosimilartothatofatransformerthatitisnotsurprisingthatthewound-rotorinductionmotorissometimescalledarotarytransformer.Thisequivalentcircuitofawound-rotorinductionmotorissosimilartothatofatransformerthatitisnotsurprisingthatthewound-rotorinductionmotorissometimescalledarotarytransformer.解釋說明等效電路equivalentcircuit類似similarto旋轉(zhuǎn)變壓器rotarytransformer整個(gè)句子的意思大致就是繞線式電機(jī)的等效電路類似旋轉(zhuǎn)變壓器重點(diǎn)關(guān)注句中的三個(gè)that用法各不相同Thisequivalentcircuitofawound-rotorinductionmotorissosimilartothatofatransformerthatitisnotsurprisingthatthewound-rotorinductionmotorissometimescalledarotarytransformer.第一個(gè)that引導(dǎo)了一個(gè)名詞短語thatofatransformer,

代指equivalentcircuit,作為besimilarto的賓語。第二個(gè)that與so遙相呼應(yīng),組成一個(gè)詞組so…that…,

表示“如此…以至…”。第三個(gè)與前面的內(nèi)容構(gòu)成句型itisnotsurprisingthat,實(shí)際上它是引導(dǎo)了一個(gè)賓語從句。EquivalentCircuitandCharacteristicsofInductionMotors重點(diǎn)關(guān)注為了便于理解和翻譯,句子可以拆解為Thisequivalentcircuitofawound-rotorinductionmotorissosimilartothatofatransformerthatitisnotsurprisingthatthewound-rotorinductionmotorissometimescalledarotarytransformer.Thisequivalentcircuitofawound-rotorinductionmotorissimilartothatofatransformer;soitisnotsurprisingthatthewound-rotorinductionmotorissometimescalledarotarytransformer.EquivalentCircuitandCharacteristicsofInductionMotors翻譯繞線式感應(yīng)電動(dòng)機(jī)的這個(gè)等效電路與變壓器的如此類似,以至繞線式感應(yīng)電動(dòng)機(jī)有時(shí)被稱為旋轉(zhuǎn)變壓器并不奇怪。equivalentcircuitofawound-rotormotor:繞線式電動(dòng)機(jī)等效電路:similartoatransformer(“rotarytransformer”)類似變壓器(“旋轉(zhuǎn)變壓器”)start-up(s=1)tosynchronousspeed(s=0)

從起動(dòng)(s=1)一直到同步速(s=0)EquivalentCircuitandCharacteristicsofInductionMotorsTheequivalentcircuitofasquirrel-cageinductionmotoristhesame,exceptthatR2isthenequaltotheequivalentresistancer2oftherotoralonereferredtothestator,therebeingnoexternalresistor.嘗試翻譯翻譯鼠籠式感應(yīng)電動(dòng)機(jī)的等效電路是一樣的,不過R2等于折算到定子側(cè)的轉(zhuǎn)子自己的等效電阻r2

,沒有額外的電阻。說明詞組referto表示“折算到”。介詞except有兩個(gè)賓語,一是that從句,一是therebe的動(dòng)名詞短語。EquivalentCircuitandCharacteristicsofInductionMotorsequivalentcircuitofasquirrel-cagemotor:鼠籠式電動(dòng)機(jī)等效電路:sametoawound-rotormotor

和繞線式一樣noexternalrotorresistor

轉(zhuǎn)子沒有外接電阻EquivalentCircuitandCharacteristicsofInductionMotorsSynchronousGeneratorsandMotorsThefrequencyoftheinducedalternatingvoltagesandoftheresultingcurrentsthatflowinthestatorwindingswhenaloadisconnecteddependsonthespeedoftherotor.嘗試翻譯重點(diǎn)關(guān)注Thefrequencyoftheinducedalternatingvoltagesandoftheresultingcurrentsthatflowinthestatorwindingswhenaloadisconnecteddependsonthespeedoftherotor.解釋說明dependon的主語是什么?SynchronousMachine同步電機(jī)frequency句子的主干frequencydependsonthespeedoftherotor.SynchronousGeneratorsandMotorsThefrequencyoftheinducedalternatingvoltagesandoftheresultingcurrentsthatflowinthestatorwindingswhenaloadisconnecteddependsonthespeedoftherotor.重點(diǎn)關(guān)注翻譯感應(yīng)出的交流電壓的頻率和接有負(fù)荷時(shí)流過定子的電流的頻率,取決于轉(zhuǎn)子的速度。說明句中出現(xiàn)了省略的情況。事實(shí)上,連詞and連接了兩個(gè)并列的主體,共同作為整個(gè)句子的主語,共用一個(gè)謂語動(dòng)詞depend。這兩個(gè)主體分別是thefrequencyoftheinducedalternatingvoltages和thefrequencyoftheresultingcurrents,其中第二個(gè)短語的frequency省略了,在翻譯時(shí)應(yīng)注意。嘗試翻譯Wecanthereforereducetheamountofinsulationintheslotswhich,inturn,enablesustoincreasethecrosssectionoftheconductorswhichpermitsustoincreasethecurrentand,hence,thepoweroutputofthemachine.SynchronousGeneratorsandMotors重點(diǎn)關(guān)注Wecanthereforereducetheamountofinsulationintheslotswhich,inturn,enablesustoincreasethecrosssectionoftheconductorswhichpermitsustoincreasethecurrentand,hence,thepoweroutputofthemachine.SynchronousGeneratorsandMotors重點(diǎn)關(guān)注Wecanthereforereducetheamountofinsulationintheslotswhich,inturn,enablesustoincreasethecrosssectionoftheconductorswhichpermitsustoincreasethecurrentand,hence,thepoweroutputofthemachine.解釋說明減少vtreduce增加,增大increase減少,縮小decrease這對(duì)反義詞,有多種詞性vt,vi,n減少,縮小vminish減少,減輕vlessen增加,增大vaugment增加vtaddSynchronousGeneratorsandMotors重點(diǎn)關(guān)注Wecanthereforereducetheamountofinsulationintheslotswhich,inturn,enablesustoincreasethecrosssectionoftheconductorswhichpermitsustoincreasethecurrentand,hence,thepoweroutputofthemachine.解釋說明reducetheamountofinsulationintheslots第一個(gè)

which指的是什么?increasethecrosssectionoftheconductors第二個(gè)

which指的是什么?SynchronousGeneratorsandMotors重點(diǎn)關(guān)注Wecanthereforereducetheamountofinsulationintheslotswhich,inturn,enablesustoincreasethecrosssectionoftheconductorswhichpermitsustoincreasethecurrentand,hence,thepoweroutputofthemachine.解釋說明因此therefore又,進(jìn)而,接下來inturn因而henceSynchronousGeneratorsandMotors重點(diǎn)關(guān)注Wecanthereforereducetheamountofinsulationintheslotswhich,inturn,enables

ustoincreasethecrosssectionoftheconductorswhichpermits

ustoincreasethecurrentand,hence,thepoweroutputofthemachine.解釋說明使我們可以(做什么)enableusto允許我們(去做什么)permitustoSynchronousGeneratorsandMotors嘗試給出通順的譯文Wecanthereforereducetheamountofinsulationintheslotswhich,inturn,enablesustoincreasethecrosssectionoftheconductorswhichpermitsustoincreasethecurrentand,hence,thepoweroutputofthemachine.參考譯文:因此,我們可以減少槽中的絕緣(介質(zhì))數(shù)量,使我們接下來可以增大導(dǎo)體的橫截面以增大電流,進(jìn)而提高電機(jī)的輸出功率。句子中出現(xiàn)了含義接近、前后重復(fù)的內(nèi)容enablesusto和permitsusto,在翻譯時(shí)可以適當(dāng)省略,以使句子簡(jiǎn)單明了。SynchronousGeneratorsandMotors

典型的500MW同步發(fā)電機(jī)及其直流勵(lì)磁機(jī)的示意圖和剖面圖pilotexciter副勵(lì)磁機(jī),mainexiter主勵(lì)磁機(jī)commutator換向器,slipring滑環(huán),brush電刷SynchronousGenerator同步發(fā)電機(jī)frequencyofthesource電源頻率

fixedspeedofrotation轉(zhuǎn)速恒定ensure

確定Asynchronousmotor:同步電動(dòng)機(jī)cannotstartbyitselfwithexcitation,canproducereactivepowerSynchronousMotors同步電動(dòng)機(jī)SynchronousCondenserstartupasaninductionmotorsoftstart-up軟起動(dòng)作為感應(yīng)電機(jī)起動(dòng)具備勵(lì)磁,可提供無功同步調(diào)相機(jī)不能自起動(dòng)嘗試翻譯However,synchronousmotorsareusednotsomuchbecausetheyrunatconstantspeedbutbecausetheypossessotheruniqueelectricalproperties.SynchronousGeneratorsandMotors重點(diǎn)關(guān)注However,synchronousmotorsareusednotsomuchbecausetheyrunatconstantspeedbutbecausetheypossessotheruniqueelectricalproperties.解釋說明擁有,占有possess獨(dú)特的,唯一的unique性質(zhì),財(cái)產(chǎn)property具有…性質(zhì);擁有…財(cái)產(chǎn)p

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論