




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
電力專業(yè)英語(7)Alternating-CurrentElectricMachines參考教材:朱永強(qiáng).電力專業(yè)英語閱讀與翻譯.機(jī)械工業(yè)出版社,2024-06ElectricalMachine電機(jī)電機(jī)的種類發(fā)電機(jī)generator電動(dòng)機(jī)motor狹義的innarrowsense廣義的inbroadsense旋轉(zhuǎn)電機(jī)rotarymachine靜止電機(jī)staticmachinegeneratormotortransformerOnlythese
willbediscussedElectricalMachine電機(jī)電機(jī)的種類交流電機(jī)ACmachine直流電機(jī)DCmachine根據(jù)輸出accordingtooutput根據(jù)運(yùn)行特點(diǎn)accordingtooperationfeature同步電機(jī)synchronousmachine異步電機(jī)asynchronousmachine感應(yīng)電機(jī)inductionmachineElectricalMachine電機(jī)Exercise同步發(fā)電機(jī)異步電動(dòng)機(jī)特性用途同步發(fā)電機(jī)synchronousgenerator異步電動(dòng)機(jī)asynchronousmotor感應(yīng)電機(jī)inductionmachine感應(yīng)電機(jī)能有多少種組合?定子stator轉(zhuǎn)子rotor電機(jī)的基本結(jié)構(gòu)氣隙airgapStructureofElectricalMachine電機(jī)結(jié)構(gòu)固定的stationary旋轉(zhuǎn)的revolvingrotatingturningrotaryComponentsandPrincipleofoperationofInductionMotorsTherotorisseparatedfromthestatorbyasmallairgapthatrangesfrom0.4mmto4mm,dependingonthepowerofthemotor.嘗試翻譯Therotorisseparatedfromthestatorbyasmallairgapthatrangesfrom0.4mmto4mm,dependingonthepowerofthemotor.重點(diǎn)關(guān)注asmallairgap作為介詞的賓語,本身又帶有較長(zhǎng)的定語,這在翻譯時(shí)容易造成句子拗口不通順,可以適當(dāng)拆解和調(diào)整語序,構(gòu)造新的句子,把較長(zhǎng)的定語以謂語的形式表示Therotorisseparatedfromthestatorbyasmallairgap;theairgaprangesfrom0.4mmto4mm;thisdependson
thepowerofthemotor.ComponentsandPrincipleofoperationofInductionMotorsTherotorisseparatedfromthestatorbyasmallairgapthatrangesfrom0.4mmto4mm,dependingonthepowerofthemotor.嘗試翻譯Therotorisseparatedfromthestatorbyasmallairgapthatrangesfrom0.4mmto4mm,dependingonthepowerofthemotor.轉(zhuǎn)子與定子通過氣隙隔開,該氣隙從0.4毫米到4毫米,這取決于電動(dòng)機(jī)的功率。n.轉(zhuǎn)子rotorstator翻譯生詞airgapn.定子n.氣隙PrincipleofoperationofInductionMotors:
感應(yīng)電動(dòng)機(jī)的工作原理:Abalancedthree-phasesource(current)三相對(duì)稱電源(電流)statorwindings定子繞組afieldrotatingatsynchronousspeedns產(chǎn)生ns同步速旋轉(zhuǎn)磁場(chǎng)inducingvoltageinrotorwindings(current)轉(zhuǎn)子繞組中感應(yīng)出電動(dòng)勢(shì)(電流)relativemotionproducingatorqueacceleratingrotortonfollowingns產(chǎn)生轉(zhuǎn)矩加速轉(zhuǎn)子以nr跟隨nsnr<ns“asynchronous”“異步”由來ComponentsandPrincipleofoperationofInductionMotors嘗試翻譯Itsvaluedependsupontheslipandhenceuponthespeedofthemotor.EquivalentCircuitandCharacteristicsofInductionMotors翻譯其數(shù)值取決于滑差因而由電動(dòng)機(jī)的速度決定。說明句中出現(xiàn)了省略的情況。事實(shí)上,從邏輯上講,連詞and連接了兩個(gè)并列的謂語,分別是dependsupontheslip和dependsuponthespeedofthemotor,其中第二個(gè)謂語的動(dòng)詞depend省略了,在翻譯時(shí)應(yīng)注意。Itsvaluedependsupontheslipandhenceuponthespeedofthemotor.生詞n.滑差slipEquivalentCircuitandCharacteristicsofInductionMotors嘗試翻譯Thisequivalentcircuitofawound-rotorinductionmotorissosimilartothatofatransformerthatitisnotsurprisingthatthewound-rotorinductionmotorissometimescalledarotarytransformer.Thisequivalentcircuitofawound-rotorinductionmotorissosimilartothatofatransformerthatitisnotsurprisingthatthewound-rotorinductionmotorissometimescalledarotarytransformer.解釋說明等效電路equivalentcircuit類似similarto旋轉(zhuǎn)變壓器rotarytransformer整個(gè)句子的意思大致就是繞線式電機(jī)的等效電路類似旋轉(zhuǎn)變壓器重點(diǎn)關(guān)注句中的三個(gè)that用法各不相同Thisequivalentcircuitofawound-rotorinductionmotorissosimilartothatofatransformerthatitisnotsurprisingthatthewound-rotorinductionmotorissometimescalledarotarytransformer.第一個(gè)that引導(dǎo)了一個(gè)名詞短語thatofatransformer,
代指equivalentcircuit,作為besimilarto的賓語。第二個(gè)that與so遙相呼應(yīng),組成一個(gè)詞組so…that…,
表示“如此…以至…”。第三個(gè)與前面的內(nèi)容構(gòu)成句型itisnotsurprisingthat,實(shí)際上它是引導(dǎo)了一個(gè)賓語從句。EquivalentCircuitandCharacteristicsofInductionMotors重點(diǎn)關(guān)注為了便于理解和翻譯,句子可以拆解為Thisequivalentcircuitofawound-rotorinductionmotorissosimilartothatofatransformerthatitisnotsurprisingthatthewound-rotorinductionmotorissometimescalledarotarytransformer.Thisequivalentcircuitofawound-rotorinductionmotorissimilartothatofatransformer;soitisnotsurprisingthatthewound-rotorinductionmotorissometimescalledarotarytransformer.EquivalentCircuitandCharacteristicsofInductionMotors翻譯繞線式感應(yīng)電動(dòng)機(jī)的這個(gè)等效電路與變壓器的如此類似,以至繞線式感應(yīng)電動(dòng)機(jī)有時(shí)被稱為旋轉(zhuǎn)變壓器并不奇怪。equivalentcircuitofawound-rotormotor:繞線式電動(dòng)機(jī)等效電路:similartoatransformer(“rotarytransformer”)類似變壓器(“旋轉(zhuǎn)變壓器”)start-up(s=1)tosynchronousspeed(s=0)
從起動(dòng)(s=1)一直到同步速(s=0)EquivalentCircuitandCharacteristicsofInductionMotorsTheequivalentcircuitofasquirrel-cageinductionmotoristhesame,exceptthatR2isthenequaltotheequivalentresistancer2oftherotoralonereferredtothestator,therebeingnoexternalresistor.嘗試翻譯翻譯鼠籠式感應(yīng)電動(dòng)機(jī)的等效電路是一樣的,不過R2等于折算到定子側(cè)的轉(zhuǎn)子自己的等效電阻r2
,沒有額外的電阻。說明詞組referto表示“折算到”。介詞except有兩個(gè)賓語,一是that從句,一是therebe的動(dòng)名詞短語。EquivalentCircuitandCharacteristicsofInductionMotorsequivalentcircuitofasquirrel-cagemotor:鼠籠式電動(dòng)機(jī)等效電路:sametoawound-rotormotor
和繞線式一樣noexternalrotorresistor
轉(zhuǎn)子沒有外接電阻EquivalentCircuitandCharacteristicsofInductionMotorsSynchronousGeneratorsandMotorsThefrequencyoftheinducedalternatingvoltagesandoftheresultingcurrentsthatflowinthestatorwindingswhenaloadisconnecteddependsonthespeedoftherotor.嘗試翻譯重點(diǎn)關(guān)注Thefrequencyoftheinducedalternatingvoltagesandoftheresultingcurrentsthatflowinthestatorwindingswhenaloadisconnecteddependsonthespeedoftherotor.解釋說明dependon的主語是什么?SynchronousMachine同步電機(jī)frequency句子的主干frequencydependsonthespeedoftherotor.SynchronousGeneratorsandMotorsThefrequencyoftheinducedalternatingvoltagesandoftheresultingcurrentsthatflowinthestatorwindingswhenaloadisconnecteddependsonthespeedoftherotor.重點(diǎn)關(guān)注翻譯感應(yīng)出的交流電壓的頻率和接有負(fù)荷時(shí)流過定子的電流的頻率,取決于轉(zhuǎn)子的速度。說明句中出現(xiàn)了省略的情況。事實(shí)上,連詞and連接了兩個(gè)并列的主體,共同作為整個(gè)句子的主語,共用一個(gè)謂語動(dòng)詞depend。這兩個(gè)主體分別是thefrequencyoftheinducedalternatingvoltages和thefrequencyoftheresultingcurrents,其中第二個(gè)短語的frequency省略了,在翻譯時(shí)應(yīng)注意。嘗試翻譯Wecanthereforereducetheamountofinsulationintheslotswhich,inturn,enablesustoincreasethecrosssectionoftheconductorswhichpermitsustoincreasethecurrentand,hence,thepoweroutputofthemachine.SynchronousGeneratorsandMotors重點(diǎn)關(guān)注Wecanthereforereducetheamountofinsulationintheslotswhich,inturn,enablesustoincreasethecrosssectionoftheconductorswhichpermitsustoincreasethecurrentand,hence,thepoweroutputofthemachine.SynchronousGeneratorsandMotors重點(diǎn)關(guān)注Wecanthereforereducetheamountofinsulationintheslotswhich,inturn,enablesustoincreasethecrosssectionoftheconductorswhichpermitsustoincreasethecurrentand,hence,thepoweroutputofthemachine.解釋說明減少vtreduce增加,增大increase減少,縮小decrease這對(duì)反義詞,有多種詞性vt,vi,n減少,縮小vminish減少,減輕vlessen增加,增大vaugment增加vtaddSynchronousGeneratorsandMotors重點(diǎn)關(guān)注Wecanthereforereducetheamountofinsulationintheslotswhich,inturn,enablesustoincreasethecrosssectionoftheconductorswhichpermitsustoincreasethecurrentand,hence,thepoweroutputofthemachine.解釋說明reducetheamountofinsulationintheslots第一個(gè)
which指的是什么?increasethecrosssectionoftheconductors第二個(gè)
which指的是什么?SynchronousGeneratorsandMotors重點(diǎn)關(guān)注Wecanthereforereducetheamountofinsulationintheslotswhich,inturn,enablesustoincreasethecrosssectionoftheconductorswhichpermitsustoincreasethecurrentand,hence,thepoweroutputofthemachine.解釋說明因此therefore又,進(jìn)而,接下來inturn因而henceSynchronousGeneratorsandMotors重點(diǎn)關(guān)注Wecanthereforereducetheamountofinsulationintheslotswhich,inturn,enables
ustoincreasethecrosssectionoftheconductorswhichpermits
ustoincreasethecurrentand,hence,thepoweroutputofthemachine.解釋說明使我們可以(做什么)enableusto允許我們(去做什么)permitustoSynchronousGeneratorsandMotors嘗試給出通順的譯文Wecanthereforereducetheamountofinsulationintheslotswhich,inturn,enablesustoincreasethecrosssectionoftheconductorswhichpermitsustoincreasethecurrentand,hence,thepoweroutputofthemachine.參考譯文:因此,我們可以減少槽中的絕緣(介質(zhì))數(shù)量,使我們接下來可以增大導(dǎo)體的橫截面以增大電流,進(jìn)而提高電機(jī)的輸出功率。句子中出現(xiàn)了含義接近、前后重復(fù)的內(nèi)容enablesusto和permitsusto,在翻譯時(shí)可以適當(dāng)省略,以使句子簡(jiǎn)單明了。SynchronousGeneratorsandMotors
典型的500MW同步發(fā)電機(jī)及其直流勵(lì)磁機(jī)的示意圖和剖面圖pilotexciter副勵(lì)磁機(jī),mainexiter主勵(lì)磁機(jī)commutator換向器,slipring滑環(huán),brush電刷SynchronousGenerator同步發(fā)電機(jī)frequencyofthesource電源頻率
fixedspeedofrotation轉(zhuǎn)速恒定ensure
確定Asynchronousmotor:同步電動(dòng)機(jī)cannotstartbyitselfwithexcitation,canproducereactivepowerSynchronousMotors同步電動(dòng)機(jī)SynchronousCondenserstartupasaninductionmotorsoftstart-up軟起動(dòng)作為感應(yīng)電機(jī)起動(dòng)具備勵(lì)磁,可提供無功同步調(diào)相機(jī)不能自起動(dòng)嘗試翻譯However,synchronousmotorsareusednotsomuchbecausetheyrunatconstantspeedbutbecausetheypossessotheruniqueelectricalproperties.SynchronousGeneratorsandMotors重點(diǎn)關(guān)注However,synchronousmotorsareusednotsomuchbecausetheyrunatconstantspeedbutbecausetheypossessotheruniqueelectricalproperties.解釋說明擁有,占有possess獨(dú)特的,唯一的unique性質(zhì),財(cái)產(chǎn)property具有…性質(zhì);擁有…財(cái)產(chǎn)p
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025國(guó)內(nèi)借款合同范本(合同樣本)
- 兒童心理健康知識(shí)試題及答案
- 2025年P(guān)CR診斷試劑項(xiàng)目發(fā)展計(jì)劃
- 2024年基金從業(yè)資格考試復(fù)習(xí)難點(diǎn)突破試題及答案
- 2024年馬工學(xué)管理調(diào)適變革工具試題及答案
- 信息技術(shù)驅(qū)動(dòng)的智慧物流試題及答案
- 2025年版項(xiàng)目借款合同范本
- 2025租賃合同違約責(zé)任形式解析
- 2025電子設(shè)備購(gòu)銷合同范本
- 2025年合同解除及終止勞動(dòng)合同協(xié)議書
- GB/T 21709.8-2008針灸技術(shù)操作規(guī)范第8部分:皮內(nèi)針
- 微信背后的產(chǎn)品觀
- 新中式國(guó)潮工作總結(jié)匯報(bào)PPT模板
- 2023年廣東省東莞市東華中學(xué)小升初模擬試卷(數(shù)學(xué))
- 冀教版五年級(jí)下冊(cè)數(shù)學(xué)全冊(cè)教學(xué)課件(2022年12月修訂)
- 顱內(nèi)壓增高及腦疝急救護(hù)理課件
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)的研究方法和工具課件
- Word 2016的應(yīng)用課件完整
- 會(huì)務(wù)安排流程
- PDCA降低I類切口感染發(fā)生率
- 2023河南專升本英語真題及答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論