版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
初中必背古詩(shī)文及其注釋翻譯
陋室銘
朝代:唐代
作者:劉禹錫
原文:
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。
談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,
西蜀子云亭??鬃釉疲汉温校?/p>
譯文
山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龍就顯得有了靈氣。這是簡(jiǎn)陋的房子,只是我
(住屋的人)品德好(就感覺(jué)不到簡(jiǎn)陋了)。長(zhǎng)到臺(tái)階上的苔痕顏色碧綠;草色青蔥,映入簾
中。到這里談笑的都是知識(shí)淵博的大學(xué)者,交往的沒(méi)有知識(shí)淺薄的人,可以彈奏不加裝飾的古
琴,閱讀佛經(jīng)。沒(méi)有奏樂(lè)的聲音擾亂雙耳,沒(méi)有官府的公文使身體勞累。南陽(yáng)有諸葛亮的草廬,
西蜀有揚(yáng)子云的亭子。孔子說(shuō):“有什么簡(jiǎn)陋的呢?”
注釋
⑴陋室:簡(jiǎn)陋的屋子。銘:古代刻在器物上用來(lái)警戒自己或稱述功德的文字,叫“銘”,后來(lái)就
成為一種文體。這種文體一般都是用駢句,句式較為整齊,朗朗上口。
⑵在(zdi):在于,動(dòng)詞。
⑶名(ming):出名,著名,名詞用作動(dòng)詞。
⑷靈(ling):神奇;靈異。
⑸斯是陋室(Idushi):這是簡(jiǎn)陋的屋子。斯:指示代詞,此,這。是:表肯定的判斷動(dòng)詞。陋
室:簡(jiǎn)陋的屋子,這里指作者自己的屋子。
⑹惟吾德馨(xin):只因?yàn)椋毅懀┑你懳模ň筒桓械胶?jiǎn)陋了)。惟:只。吾:我,這里是
指(陋室銘)的銘文。馨:散布很遠(yuǎn)的香氣,這里指(品德)高尚?!渡袝?君陳》:“黍稷非
馨,明德惟馨。。
⑺苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕碧綠,長(zhǎng)到階上;草色青蔥,映入簾里。上:長(zhǎng)到;入:映
入。
⑻鴻儒(hongru):大儒,這里指博學(xué)的人。鴻:同“洪”,大。儒,舊指讀書人。
⑼白?。浩矫?。這里指沒(méi)有什么學(xué)問(wèn)的人。
(10)調(diào)(tido)素琴:彈奏不加裝飾的琴。調(diào):調(diào)弄,這里指彈(琴)。素琴:不加裝飾的琴。
(11)金經(jīng):現(xiàn)今學(xué)術(shù)界仍存在爭(zhēng)議,有學(xué)者認(rèn)為是指佛經(jīng)(《金剛經(jīng)》),也有人認(rèn)為是裝飾精美
的經(jīng)典(《四書五經(jīng)》),但就江蘇教育出版社的語(yǔ)文書則指的是佛經(jīng)(《金剛經(jīng)》)而安徽考
察則是后者。金:珍貴的。金者貴義,是珍貴的意思,儒釋道的經(jīng)典都可以說(shuō)是金經(jīng)。
?絲竹:琴瑟、簫管等樂(lè)器的總稱,“絲”指弦樂(lè)器,“竹”指管樂(lè)器。這里指奏樂(lè)的聲音。
?之:語(yǔ)氣助詞,不譯。用在主謂間,取消句子的獨(dú)立性。
(⑷亂耳:擾亂雙耳。亂:形容詞的使動(dòng)用法,使……亂,擾亂。
(⑸案牘(dii):(官府的)公文,文書。
?勞形:使身體勞累(“使”動(dòng)用法)。勞:形容詞的使動(dòng)用法,使……勞累。形:形體、身
體。
(IT)南陽(yáng):地名,今河南省南陽(yáng)市。諸葛亮在出山之前,曾在南陽(yáng)臥龍崗中隱居躬耕。
(⑻南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭:南陽(yáng)有諸葛亮的草廬,西蜀有揚(yáng)子云的亭子。這兩句是說(shuō),諸葛廬
和子云亭都很簡(jiǎn)陋,因?yàn)榫幼〉娜撕苡忻?,所以受到人們的景仰。諸葛亮,字孔明,三國(guó)時(shí)蜀漢
丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽(yáng)臥龍崗中。揚(yáng)雄,字子云,西漢時(shí)文學(xué)家,蜀
郡成都人。廬:簡(jiǎn)陋的小屋子。
(19)孔子云:孔子說(shuō),云在文言文中一般都指說(shuō)。選自《論語(yǔ)?子罕》篇:“君子居之,何陋之
有?”作者在此去掉君子居之,體現(xiàn)他謙虛的品格。
(20)何陋之有:即“有何之陋”,屬于賓語(yǔ)前置。之,助詞,表示強(qiáng)烈的反問(wèn),賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,
不譯。全句譯為:有什么簡(jiǎn)陋的呢?孔子說(shuō)的這句話見(jiàn)于《論語(yǔ)?子罕》篇:“君子居之,何陋
之有?”這里以孔子之言,亦喻自己為“君子”,點(diǎn)明全文,這句話也是點(diǎn)睛之筆,全文的文
眼。
(21)談笑有鴻儒:談笑間都是學(xué)識(shí)淵博的人。鴻:大
桃花源記
朝代:魏晉
作者:陶淵明
原文:
晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),
芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)
十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)
種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髯,并怡然自樂(lè)。
見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳?,咸?lái)問(wèn)
訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知
有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭
去。此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也?!保ㄩg隔一作:隔絕)
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向
所志,遂迷,不復(fù)得路。
南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,后遂無(wú)問(wèn)津者。
譯文
東晉太元年間,武陵有個(gè)人以打漁為生。(一天)他沿著溪水劃船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽
然遇到一片桃林,在小溪兩岸幾百步之內(nèi),中間沒(méi)有別的樹(shù).,芳香的青草鮮艷美麗,地上的落花
繁多交雜。漁人對(duì)此感到十分詫異。便繼續(xù)往前走,想要走到林子的盡頭。
桃林的盡頭就是溪水的源頭,漁人發(fā)現(xiàn)了一座小山,山上有個(gè)小洞口,洞里隱隱約約的好像
有點(diǎn)光亮。(漁人)便舍棄了船,從洞口進(jìn)去。最初,山洞很狹窄,只容一個(gè)人通過(guò);又走了幾
十步,突然變得開(kāi)闊明亮了。(呈現(xiàn)在漁人眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房
舍,還有肥沃的田地、美麗的池塘,有桑樹(shù)、竹林這類的植物。田間小路交錯(cuò)相通,雞鳴狗吠的
聲音此起彼伏。在田野里來(lái)來(lái)往往耕種勞作的人們,男女的穿著打扮和外面的人都一樣。老人和
小孩,都怡然并自得其樂(lè)。
(村里的人)看見(jiàn)了漁人,感到非常驚訝,問(wèn)他是從哪兒來(lái)的。(漁人)把自己知道的事都
詳細(xì)的一一作了回答。村中人就邀請(qǐng)漁人到自己家里去,擺了酒、殺了雞做飯來(lái)款待他。村子里
的人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)人,都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻
子兒女和鄉(xiāng)鄰們來(lái)到這個(gè)與世人隔絕的地方,不再?gòu)倪@里出去,所以跟桃花源外面的人斷絕了來(lái)
往。(這里的人)問(wèn)如今是什么朝代,他們竟然不知道有過(guò)漢朝,更不用說(shuō)魏、晉兩朝了。漁人
把自己所知道的事一一詳細(xì)地告訴了他們。聽(tīng)完,他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人邀請(qǐng)
到自己家中,拿出酒菜來(lái)款待他。漁人逗留了幾天后,向村里人告辭。村里的人告訴他:“(這
里的情況)不值得對(duì)外面的人說(shuō)啊?!?/p>
(漁人)出來(lái)以后,找到了他的船,就順著來(lái)時(shí)的路回去,處處都做了記號(hào)。他到了郡城,
去拜見(jiàn)太守,說(shuō)了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的記號(hào),最終迷路了,再也
找不到通往桃花源的路了。
南陽(yáng)有個(gè)名叫劉子驥的人,是位高尚的讀書人,他聽(tīng)到這個(gè)消息,高興地計(jì)劃著前往桃花
源。但是沒(méi)有實(shí)現(xiàn),他不久就病死了。后來(lái)就再也沒(méi)有探訪桃花源的人了。
注釋
太元:東晉孝武帝的年號(hào)(376-396)
武陵:郡名,現(xiàn)在湖南常德市一帶。
為業(yè):把……作為職業(yè),以……為生。為:作為。
緣:沿著,順著。
行:前行,走。
遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,僅指遠(yuǎn)。
忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰見(jiàn)。
夾岸:溪流兩岸。
雜:另U的,其他的。
芳草鮮美:芳香的青草鮮嫩美麗,芳:花;鮮美:鮮艷美麗。
落英:落花。一說(shuō),初開(kāi)的花。
繽紛:繁多的樣子。
甚:很,非常。
異之:即“以之為異”,對(duì)見(jiàn)到的景象感到詫異。異,意動(dòng)用法,形作動(dòng),以...........為
異,對(duì)..........感到驚異,認(rèn)為...........是奇異的。之,代詞,指見(jiàn)到的景象。
復(fù):繼續(xù)。
前:名詞活用為狀語(yǔ),向前。(詞類活用)
欲:想要。
窮:形容詞用做動(dòng)詞,窮盡,走到...........的盡頭。
林:代指桃花林。
林盡水源:林盡于水源,意思是桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了。盡:消失(詞類活用)
便:于是,就。
得:發(fā)現(xiàn)。
仿佛:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。
若:好像……似的。
舍:舍棄,丟棄,文中指離開(kāi)。
初:起初,剛開(kāi)始。
才通人:僅容一人通過(guò)。才:副詞,僅。
復(fù):又,再。
行:行走。
豁然開(kāi)朗:形容由狹窄幽暗突然變得開(kāi)闊明亮的樣子。然,……的樣子?;砣唬盒稳蓍_(kāi)闊的樣
子;開(kāi)朗:開(kāi)闊明亮。
平:平坦。
曠:開(kāi)闊;寬闊。
屋舍:房屋。
儼(ydn)然:(古今異義)古義:整齊的樣子。今義:形容很像;形容齊整;形容莊嚴(yán)。
之:這。
屬:類。
阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通。阡陌,HI間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交
錯(cuò)相通。
雞犬相聞:(村落間)可以互相聽(tīng)到雞鳴狗叫的聲音。相聞:可以互相聽(tīng)到。
種作:指世代耕種勞作的人。
衣著:穿著打扮。
悉:全,都。
外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻譯:另外一個(gè)世界的人,因?yàn)樘一ㄔ慈藦那氐綍x一直
與世隔絕)
黃發(fā)垂髻(tido):指老人和小孩。黃發(fā),古時(shí)認(rèn)為老人頭發(fā)由白轉(zhuǎn)黃是長(zhǎng)壽的象征,這指老人。垂
髯,古時(shí)小孩不扎結(jié)頭發(fā),頭發(fā)下垂,這里指小孩子。(借代修辭)髯,小孩垂下的短發(fā)。
并:都。
怡然:愉快、高興的樣子。
乃大驚:竟然很驚訝。乃:竟然。大:很,非常。
從來(lái):從...地方來(lái)。
具:全都。
之:代詞,指代桃源人所問(wèn)問(wèn)題。
要(yd。):通“邀”,邀請(qǐng)。(通假字)
咸:副詞,都,全。
問(wèn)訊:打聽(tīng)消息。
云:說(shuō)。
先世:祖先。
率:率領(lǐng)。
妻子:(古今異義)古義:指妻子、兒女?!捌蕖薄白印笔莾蓚€(gè)詞,不是現(xiàn)代漢語(yǔ)的“妻子”今
義:男子的配偶。
邑人:同縣的人
絕境:(古今異義)古義:與人世隔絕的地方。今義:沒(méi)有明顯出路的困境;進(jìn)退維谷的境地。
絕:絕處。
復(fù):再,又。
焉:兼詞,相當(dāng)于“于之”,“于此”,從這里。
遂:于是。
間隔:隔斷,隔絕。
今:現(xiàn)在。
乃(乃不知有漢的乃):竟,竟然。
無(wú)論:不要說(shuō),(更)不必說(shuō)?!盁o(wú)”“論”是兩個(gè)詞,不同于現(xiàn)在漢語(yǔ)的“無(wú)論”(古今異
義)。
為:給。
具言:詳細(xì)地說(shuō)。
所聞:指漁人所知道的世事。聞:知道,聽(tīng)說(shuō)。
嘆惋:感嘆,惋惜。
余:其余,剩余。
延至:邀請(qǐng)到。延,邀請(qǐng)。
至:到。
停:停留。
辭:辭別。
去:離開(kāi)。
語(yǔ):告訴。
不足:不值得。(古今異義)
為:介詞,向、對(duì)。
既:已經(jīng)。
便扶向路:就順著舊的路(回去)。扶:沿著、順著。向:從前的、舊的。
處處志之:處處都做了標(biāo)記。志:動(dòng)詞,做標(biāo)記。(詞類活用)
及:到達(dá)。
郡下:太守所在地,指武陵。
詣(yi)太守:指拜見(jiàn)太守。詣,至h特指到尊長(zhǎng)那里去。
如此:像這樣,指在桃花源的見(jiàn)聞。
即:立即。
遣:派遣。
尋向所志:尋找先前所做的標(biāo)記。尋,尋找。向,先前。志(名詞),標(biāo)記。(所+動(dòng)詞譯為名
詞)
遂:終于。
復(fù):再。
得:取得,獲得,文中是找到的意思。
高尚:品德高尚。
士:隱士。
也:表判斷。
欣然:高興的樣子。
規(guī):計(jì)劃,打算。(詞類活用)
未:沒(méi)有。
果:實(shí)現(xiàn)。
未果:沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。
尋:不久。
終:死亡。
問(wèn)津:?jiǎn)柭?,這里是探訪,訪求的意思。津:本義渡口。
醉翁亭記
朝代:宋代
作者:歐陽(yáng)修
原文:
環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯珊也。山行六七里,漸聞水聲
潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰(shuí)?山
之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉
翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而
繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮
也。
至于負(fù)者歌于途,行者休于樹(shù),前者呼,后者應(yīng),信僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨
溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野藏,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之
樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間
者,太守醉也。
已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹(shù)林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè)也。
然而禽鳥(niǎo)知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉能同其
樂(lè),醒能述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。
譯文
環(huán)繞滁州的都是山。那西南的幾座山峰,樹(shù)林和山谷尤其優(yōu)美。一眼望去樹(shù)木茂盛,又幽深
又秀麗的,那是瑯珊山。沿著山路走六七里,漸漸聽(tīng)到潺潺的水聲,看到流水從兩座山峰之間傾
瀉而出的,那是釀泉。泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥(niǎo)展翅似地,飛架在
泉上,那就是醉翁亭。建造這亭子的是誰(shuí)呢?是山上的和尚智仙。給它取名的又是誰(shuí)呢?太守用
自己的別號(hào)(醉翁)來(lái)命名。太守和他的賓客們來(lái)這兒飲酒,只喝一點(diǎn)兒就醉了;而且年紀(jì)又最
大,所以自號(hào)“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣賞山水的美景。欣賞山水美景的樂(lè)趣,
領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在酒上。
至于太陽(yáng)的升起,山林里的霧氣散了;煙云聚攏來(lái),山谷就顯得昏暗了;朝則自暗而明,暮
則自明而暗,或暗或明,變化不一,這就是山中的朝暮。野花開(kāi)了,有一股清幽的香味;好的樹(shù)
木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭;風(fēng)高霜潔,天高氣爽,水落石出,這就是山中的四季。清晨
前往,黃昏歸來(lái),四季的風(fēng)光不同,樂(lè)趣也是無(wú)窮無(wú)盡的。
至于背著東西的人在路上歡唱,來(lái)去行路的人在樹(shù)下休息,前面的招呼,后面的答應(yīng);老人
彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走。來(lái)來(lái)往往不斷的行人,是滁州的游客。到溪邊釣魚,溪水深并
且魚肉肥美;用釀泉造酒,泉水清并且酒也清;野味野菜,橫七豎八地?cái)[在面前的,那是太守主
辦的宴席。宴會(huì)喝酒的樂(lè)趣,不在于音樂(lè);投射的中了,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜;時(shí)
起時(shí)坐大聲喧鬧的人,是歡樂(lè)的賓客們。一個(gè)臉色蒼老的老人,醉醺醺地坐在眾人中間,是太守
喝醉了。
不久,太陽(yáng)下山了,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了。樹(shù)林里的枝葉茂密成林,鳥(niǎo)兒到處
叫,是游人離開(kāi)后鳥(niǎo)兒在歡樂(lè)地跳躍。但是鳥(niǎo)兒只知道山林中的快樂(lè),卻不知道人們的快樂(lè)。而
人們只知道跟隨太守游玩的快樂(lè),卻不知道太守以游人的快樂(lè)為快樂(lè)啊。醉了能夠和大家一起歡
樂(lè),醒來(lái)能夠用文章記述這樂(lè)事的人,那就是太守啊。太守是誰(shuí)呢?是廬陵歐陽(yáng)修吧。
注釋
1.環(huán):環(huán)繞。2.皆:副詡都。3.環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城。4.滁:滁州,今安徽省滁州市瑯珊
區(qū)。
5.其:代詞,它,指滁州城。6.壑:山谷。7.尤:格外,特別。8.蔚然而深秀者,瑯珊也:樹(shù)
木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯珊山。蔚然:草木茂盛的樣子。而:表并列。10.峰回路轉(zhuǎn):山
勢(shì)回環(huán),路也跟著拐彎。比喻事情經(jīng)歷挫折失敗后,出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機(jī)。11.山:名詞作狀語(yǔ),沿著
山路。12.潺潺:流水聲。13.而:表承接。14.釀泉:泉的名字。因水清可以釀酒,故名。
15.回:回環(huán),曲折環(huán)繞。16.翼然:像鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀一樣。17.然:……的樣子。18.臨:靠近。
19.于:在。20.作:建造。21.名:名詞作動(dòng)詞,命名。22.自謂:自稱,用自己的別號(hào)來(lái)命
名。23.號(hào):名詞作動(dòng)詞,取別號(hào)。24.日:叫做。25.輒:就。26.年又最高:年紀(jì)又是最大
的。27.意:這里指情趣。“醉翁之意不在酒”,后來(lái)用以比喻本意不在此而另有目的。28.乎:
相當(dāng)于“于”。29.得:領(lǐng)會(huì)。30.寓:寄托。31.林霏:樹(shù)林中的霧氣。霏,原指雨、霧紛飛,
此處指霧氣。32.開(kāi):消散,散開(kāi)。33.歸:聚攏。34.暝:昏暗。35.晦:陰暗。36.晦明:指天
氣陰晴明暗。37.芳:香花。38.發(fā):開(kāi)放。39.佳木秀而繁陰,好的樹(shù)木枝繁葉茂,形成一片濃
密的綠蔭。40.秀:茂盛,繁茂。41.繁陰:一片濃密的樹(shù)蔭。42.風(fēng)霜高潔:就是風(fēng)高霜潔。天
高氣爽,霜色潔白。43.至于:連詞,于句首,表示兩段的過(guò)渡,提起另事。44.負(fù)者:背著東西
的人。45.休于樹(shù):在樹(shù)下休息。46.但僂:腰彎背曲的樣子,這里指老年人47.提攜:指攙扶著
走的小孩子。48.臨:靠近,這里是“……旁”的意思。49.漁:捕魚。50.釀泉:一座泉水的名
字,原名玻璃泉,在瑯邪山醉翁亭下。51.洌:水(酒)清。52.山肴:野味。53.野藏:野菜。
藏,菜蔬。54.雜然:眾多而雜亂的樣子。55.陳:擺放,擺設(shè)。56.酣:盡情地喝酒。57.絲:
琴、瑟之類的弦樂(lè)器。58.竹:簫、笛之類的管樂(lè)器。非絲非竹:不在于琴弦管簫。59.射:這里
指投壺,宴飲時(shí)的一種游戲,把箭向壺里投,投中多的為勝,負(fù)者照規(guī)定的杯數(shù)喝酒。60.弈:
下棋。這里用做動(dòng)詞,下圍棋。61.觥籌交錯(cuò):酒杯和酒籌相錯(cuò)雜。形容喝酒盡歡的樣子。
62.觥:酒杯。63.籌:酒籌,用來(lái)計(jì)算飲酒數(shù)量的籌子。64.蒼顏:臉色蒼老。65.頹然乎其
間:醉醺醺地坐在眾人中間。頹然,原意是精神不振的樣子,這里形容醉態(tài)。66.歸:回家。
67.已而:不久。68.陰翳:形容枝葉茂密成陰。69.翳:遮蔽。70.鳴聲上下:意思是鳥(niǎo)到處
叫。上下,指高處和低處的樹(shù)林。71.樂(lè)①其樂(lè)②:以游人的快樂(lè)為快樂(lè)樂(lè)①:意動(dòng)用法,以…
為樂(lè)。樂(lè)②:快樂(lè)。72.醉能同其樂(lè),醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂(lè),醒了能夠用文
章記述這樂(lè)事的人。73.謂:為,是。74.廬陵:廬陵郡,就是吉洲。今江西省吉安市,歐陽(yáng)修先
世為廬陵大族。
中心思想:這篇優(yōu)美的山水游記通過(guò)描寫醉翁亭的秀麗、自然風(fēng)光和對(duì)游人之樂(lè)的敘述,勾勒出
一幅太守與民同樂(lè)的圖畫,抒發(fā)了作者的政治理想和娛情山水以排遣抑郁的復(fù)雜感情。通過(guò)
描寫醉翁亭的自然景色和太守宴游的場(chǎng)面,表現(xiàn)詩(shī)人寄情山水、與民同樂(lè)的思想。
愛(ài)蓮說(shuō)
宋代:周敦頤
水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊。自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹。予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤
泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。
(甚愛(ài)一作:盛愛(ài))
予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛(ài),陶后鮮有
聞。蓮之愛(ài),同予者何人?牡丹之愛(ài),宜乎眾矣!
譯文
水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛(ài)的非常多。晉代的陶淵明唯獨(dú)喜愛(ài)菊花。從李氏
唐朝以來(lái),世人大多喜愛(ài)牡丹。我唯獨(dú)喜愛(ài)蓮花從積存的淤泥中長(zhǎng)出卻不被污染,經(jīng)過(guò)清水的洗
滌卻不顯得妖艷。(它的莖)中間貫通外形挺直,不牽牽連連也不枝枝節(jié)節(jié),香氣傳播更加清
香,筆直潔凈地豎立在水中。(人們)可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞(蓮),而不可輕易地玩弄它啊。
我認(rèn)為菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者:蓮花,是花中(品德高尚)的君子。
唉?。▽?duì)于)菊花的喜愛(ài),陶淵明以后就很少聽(tīng)到了。(對(duì)于)蓮花的喜愛(ài),像我一樣的還有什
么人呢?(對(duì)于)牡丹的喜愛(ài),人數(shù)當(dāng)然就很多了!
注釋
晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊:晉朝陶淵明只喜愛(ài)菊花。陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,自稱五柳先生,
世稱靖節(jié)先生(死后謚靖節(jié)),東晉潺陽(yáng)柴桑(現(xiàn)在江西省九江市)人,東晉著名詩(shī)人。是著名
的隱士。陶淵明獨(dú)愛(ài)菊花,常在詩(shī)里詠菊,如《飲酒》詩(shī)里的“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”,向
來(lái)稱為名句。
自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹?!短茋?guó)史補(bǔ)》里說(shuō):“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……
種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數(shù)萬(wàn)(指錢)者。甚:很,十分。
說(shuō):一種議論文的文體,可以直接說(shuō)明事物或論述道理,也可以借人、借事或借物的記載來(lái)論述
道理。
之:的。
可愛(ài):值得憐愛(ài)。
者:花。
甚:很,非常。
蕃:多。
自:自從。
李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以稱為“李唐”。
獨(dú):只,僅僅。
之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。
出:長(zhǎng)出。
淤(yu)泥:污泥。
染:沾染(污穢)。
濯(zhuo):洗滌。
清漣(lidn):水清而有微波,這里指清水
妖:美麗而不端莊。
通:貫通;通透。
直:挺立的樣子。
中通外直:(它的莖)內(nèi)空外直。
不蔓(man)不枝:不生蔓,不長(zhǎng)枝
香遠(yuǎn)益清:香氣遠(yuǎn)播,愈加使人感到清雅。
益:更加。
清:清芬。
亭亭凈植:筆直地潔凈地立在那里。亭亭:聳立的樣子。
植:樹(shù)立。
可:只能。
褻玩:玩弄。
褻(xie):親近而不莊重。
焉:句末語(yǔ)氣詞,這里指當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的‘,啊‘‘'‘呀'',助詞。
謂:認(rèn)為。
隱逸者:指隱居的人。在封建社會(huì)里,有些人不愿意跟統(tǒng)治者同流合污,就隱居避世;
盛:廣。
君子:指道德品質(zhì)高尚的人。
者:……的人或物。隨著前面的名詞而變化,例如:“有黃鶴樓者”中的者意思就是?建筑
噫:感嘆詞,相當(dāng)于現(xiàn)在的"唉"。
菊之愛(ài):對(duì)于菊花的喜愛(ài)。之:語(yǔ)氣助詞,的。(一說(shuō)為“賓語(yǔ)提前的標(biāo)志”)
鮮(xian):少。
聞:聽(tīng)說(shuō)。
同予者何人:像我一樣的還有什么人呢?
宜乎眾矣:(愛(ài)牡丹的)應(yīng)當(dāng)有很多人吧。
宜乎:當(dāng)然(應(yīng)該)。
宜:當(dāng)。
眾:眾多。
岳陽(yáng)樓記
朝代:宋代
作者:范仲淹
原文:
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興,乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊
制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。(具通:俱)
予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)
千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽
物之情,得無(wú)異乎?
若夫淫雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,情傾楫
摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱
曜一作:隱耀;淫雨通:靄雨)
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青
青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心
曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其
民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰“先天下之憂而憂,后
天下之樂(lè)而樂(lè)”乎?噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?
時(shí)六年九月十五日。
譯文
慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂(lè),各種
荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它原有的規(guī)模,把唐代名家和當(dāng)代人的詩(shī)
賦刻在它上面。囑托我寫一篇文章來(lái)記述這件事情。
我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠(yuǎn)處的山,吞吐長(zhǎng)江的水流,浩浩蕩
蕩,無(wú)邊無(wú)際,一天里陰晴多變,氣象千變?nèi)f化。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。前人的記述(已
經(jīng))很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來(lái)往的
詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),(他們)觀賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會(huì)有所不同吧?
像那陰雨連綿,接連幾個(gè)月不放晴,寒風(fēng)怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽(yáng)和星星隱臧起光
輝,山岳隱沒(méi)了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚
天色昏暗,虎在長(zhǎng)嘯,猿在悲啼,(這時(shí))登上這座樓啊,就會(huì)有一種離開(kāi)國(guó)都、懷念家鄉(xiāng),擔(dān)
心人家說(shuō)壞話、懼怕人家批評(píng)指責(zé),滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點(diǎn)而悲傷的心情。
到了春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚的時(shí)候,湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣
闊無(wú)際;沙洲上的鷗鳥(niǎo),時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚游來(lái)游去,岸上的香草和小洲上的蘭
花,草木茂盛,青翠欲滴。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動(dòng)的光閃著金色,
靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來(lái),這種樂(lè)趣(真是)無(wú)窮無(wú)盡
啊?。ㄟ@時(shí))登上這座樓,就會(huì)感到心胸開(kāi)闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹
著微風(fēng),那真是快樂(lè)高興極了。
唉!我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚的人的思想感情,或許不同于(以上)兩種人的心情,這是為
什么呢?(是由于)不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時(shí),就為百姓擔(dān)憂;在
江湖上不做官時(shí),就為國(guó)君擔(dān)憂。這樣來(lái)說(shuō)在朝廷做官也擔(dān)憂,在僻遠(yuǎn)的江湖也擔(dān)憂。既然這
樣,那么他們什么時(shí)候才會(huì)感到快樂(lè)呢?他們一定會(huì)說(shuō):“在天下人憂之前先憂,在天下人樂(lè)之
后才樂(lè)”。唉!沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢?
注釋
記:一種文體??梢詫懢啊⑹?,多為議論。但目的是為了抒發(fā)作者的情懷和抱負(fù)(闡述作者的
某些觀念)。
(1)選自《范文正公集》范仲淹(989-1052),字希文,死后謚號(hào)文正,世稱范文正公,蘇州
吳縣(現(xiàn)江蘇省吳縣)人,北宋時(shí)期政治家、軍事家、文學(xué)家。岳陽(yáng)樓在湖南岳陽(yáng)西北的巴丘山
下,樓高三層,下臨洞庭湖,其前身是三國(guó)時(shí)期吳國(guó)都督魯肅的閱兵臺(tái)。唐玄宗開(kāi)元四年
(716),張說(shuō)在閱兵臺(tái)舊址建造樓閣,取名“岳陽(yáng)樓”,常與文士們登樓賦詩(shī)。
(2)慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號(hào)。
(3)滕子京謫(zh6)守巴陵郡(jiin):滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他
的字,范仲淹的朋友。古時(shí)朋友間多以字相稱。謫zh6①〈動(dòng)〉譴責(zé);責(zé)備?!蹲髠?成公十七
年》:“國(guó)子?我。"②〈動(dòng)〉被貶官,降職?!杜眯小罚骸?居臥病涪陽(yáng)城?!雹邸疵等秉c(diǎn);
過(guò)失?!独献印罚骸吧蒲詿o(wú)瑕??!?/p>
【謫戍】把被革職的官吏或犯了罪的人充發(fā)到邊遠(yuǎn)的地方。在這里作為<動(dòng)>被貶官,降職解釋。
守:指做州郡的長(zhǎng)官
(4)越明年:到了第二年,就是慶歷五年(1045)o越,到了,及。
(5)政通人和:政事順利,百姓和樂(lè)。政,政事;通,通順;和,和樂(lè)。這是贊美滕子京的
話。
(6)百?gòu)U具興:各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。百,不是確指,形容其多。廢,這里指荒廢的
事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復(fù)興。
(7)乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制:乃,于是;增,擴(kuò)大。制:規(guī)模。
(8)唐賢今人:唐代和宋代的名人。
(9)屬(zhu)予(yG作文以記之:屬,通“囑”,囑托、囑咐。予,我。作文,寫文章。
以,用來(lái),連詞。記,記述。
(10)予觀夫巴陵勝狀:夫,指示代詞,相當(dāng)于“那”。勝狀,勝景,好景色。
(11)銜(xidn)遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯:銜,銜接。吞,吞沒(méi)。浩浩湯湯(shang):水波
浩蕩的樣子。
(12)橫無(wú)際涯:寬闊無(wú)邊。橫:廣遠(yuǎn)。際涯:邊。(際、涯的區(qū)別:際專指陸地邊界,涯專指
水的邊界)。
(13)朝暉夕陰:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語(yǔ)。暉:日光。氣
象,景象。萬(wàn)千,千變?nèi)f化。
(14)此則岳陽(yáng)樓之大觀也:這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。止匕,這。則,就。大觀,雄偉景象。
(15)前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說(shuō)的“唐賢今人詩(shī)賦”。備,詳
盡,完備。矣,語(yǔ)氣詞“了”。之,的。
(16)然則北通巫峽:然則:雖然如此,那么。
(17)南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,
盡。
(18)遷客騷人,多會(huì)于此:遷客,被貶謫流遷的人。騷人,詩(shī)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)屈原作《離騷》,因
此后人也稱詩(shī)人為騷人。多:大多。會(huì),聚集。于,在。此,這里。
(19)覽物之情,得無(wú)異乎:飽覽這里景色時(shí)的感想,恐怕會(huì)有所不同吧。覽:觀看,欣賞。
物:景物。之情:情感。,得無(wú):恐怕/是不是。異:差別,不同。乎
(20)若夫淫(yin)雨霏霏(同同):若夫,用在一段話的開(kāi)頭以引起下文。下文的“至若”
同此?!叭舴颉苯啤跋衲恰??!爸寥簟苯啤爸劣?。淫(yin)雨霏霏,連綿不斷的雨。霏
霏,雨(或雪)繁密的樣子。
(21)開(kāi):解除,這里指天氣放晴。
(22)陰風(fēng)怒號(hào)(hdo),濁浪排空:陰,陰冷。號(hào),呼嘯;濁,渾濁。排空,沖向天空。
(23)日星隱曜(ydo):太陽(yáng)和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文中以此曜做日光)光輝;
日光。
(24)山岳潛形:山岳隱沒(méi)了形體。岳,高大的山。潛,隱沒(méi)。形,形跡。
(25)商旅不行:走,此指前行。
(26)橘(qiang)傾楫(jf)摧:桅桿倒下,船槳折斷。橘,桅桿。楫,船槳。傾,倒下。摧,
折斷
(27)薄暮冥冥(mingming):傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗的樣子。
(28)斯:這,在這里指岳陽(yáng)樓。
(29)則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:則,就。有,產(chǎn)生……(的情感)。去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:離
開(kāi)國(guó)都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說(shuō)壞話,懼怕(人家)批評(píng)指責(zé)。去,離開(kāi)。國(guó),國(guó)都,指京
城。去國(guó),離開(kāi)京都,也即離開(kāi)朝廷。憂,擔(dān)憂。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,嘲諷。
(30)滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,蕭條的樣子。感極,感慨到了極點(diǎn)。而,表示順接。
者,代指悲傷感情,起強(qiáng)調(diào)作用。
(31)至若春和景明:如果到了春天氣候和暖,陽(yáng)光普照。至若,至于。春和,春風(fēng)和煦。景,
日光。明,明媚。(借代修辭)。
(32)波瀾不驚:湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪。驚:這里有“起”“動(dòng)”的意思。
(33)上下天光,一碧萬(wàn)頃:天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。一,全。萬(wàn)頃,極言其廣。
(34)沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時(shí)而飛翔時(shí)而停歇,美麗的魚在水中游來(lái)游去。沙鷗,沙洲上
的鷗鳥(niǎo)。翔集:時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇。集,棲止,鳥(niǎo)停息在樹(shù)上。錦鱗,指美麗的魚。鱗,代指
魚。游泳:或浮或沉。游:貼著水面游。泳,潛入水里游。
(35)岸芷(zhi)?。╰ing)蘭:岸上與小洲上的花草。芷:香草的一種。?。盒≈?水邊平
地。
(36)郁郁:形容草木茂盛。
(37)而或長(zhǎng)煙一空:有時(shí)大片煙霧完全消散?;颍河袝r(shí)。長(zhǎng):大片。一,全??眨合?。
(38)皓月千里:皎潔的月光照耀千里。
(39)浮光躍金:波動(dòng)的光閃著金色。這是描寫月光照耀下的水波。
(40)靜影沉璧:靜靜的月影像沉入水中的璧玉。這里是寫無(wú)風(fēng)時(shí)水中的月影。璧,圓形正中有
孔的玉。
(41)漁歌互答:漁人唱著歌互相應(yīng)答?;ゴ穑怀缓?。
42)何極:哪有窮盡。何:怎么。極:窮盡。
(43)心曠神怡:心情開(kāi)朗,精神愉快。曠,開(kāi)闊。怡,愉快。
(44)寵辱偕(xi6)忘:榮耀和屈辱一并都忘了。偕:一起。寵:榮耀。辱:屈辱。
(45)把酒臨風(fēng):端酒面對(duì)著風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來(lái)喝。把:持,執(zhí)。臨,面對(duì)。
(46)洋洋:高興得意的樣子。
(47)嗟(jie)夫:唉。嗟夫?yàn)閮蓚€(gè)詞,皆為語(yǔ)氣詞。
(48)予嘗求古仁人之心:嘗,曾經(jīng)。求,探求。古仁人,古時(shí)品德高尚的人。之,的。心,思
想感情(心思)。
(49)或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情。或,近于“或許”“也許”的意思,表委
婉口氣。異,不同于。為,這里指心理活動(dòng)。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”。
(50)不以物喜,不以己悲:不因?yàn)橥馕铮ê脡模┖妥约海ǖ檬В┒蛳不虮ù司錇榛ノ模?/p>
以,因?yàn)椤?/p>
(51)居廟堂之高則憂其民:在朝中做官擔(dān)憂百姓。意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟
堂:指朝廷。下文的“進(jìn)”,對(duì)應(yīng)“居廟堂之高”。進(jìn):在朝廷做官。
(52)處江湖之遠(yuǎn)則憂其君:處在僻遠(yuǎn)的地方做官則為君主擔(dān)憂。處江湖之遠(yuǎn):處在偏遠(yuǎn)的江湖
間,意思是不在朝廷上做官。下文的“退”,對(duì)應(yīng)“處江湖之遠(yuǎn)”。之:定語(yǔ)后置的標(biāo)志。是:
這樣。退:不在朝廷做官。
(53)其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”:那一定要說(shuō)“在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,
在天下人享樂(lè)之后才享樂(lè)”吧。先,在……之前;后,在……之后。其:指“古仁人”。而,順
承。必:一定。
(54)微斯人,吾誰(shuí)與歸:如果沒(méi)有這樣的人,那我同誰(shuí)一道呢?微,沒(méi)有。斯人,這樣的人。
誰(shuí)與歸,就是“與誰(shuí)歸”。歸,歸依。
(55)時(shí)六年:慶歷六年(1046年)
三峽
朝代:南北朝
作者:酈道元
原文:
自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙?,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔
御風(fēng),不以疾也。(溯同:源)
春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕嵋:多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多
趣味。(哪寫作:山獻(xiàn))
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌日:
“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!”
譯文
在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒(méi)有中斷的地方;重重疊疊的懸崖峭壁,遮
擋了天空和太陽(yáng)。若不是在正午半夜的時(shí)候,連太陽(yáng)和月亮都看不見(jiàn)。
等到夏天水漲,江水漫上小山丘的時(shí)候,下行或上行的船只都被阻擋了,不能通航。有時(shí)候
皇帝的命令要緊急傳達(dá),這時(shí)只要早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里,
即使騎上飛奔的馬,駕著疾風(fēng),也不如它快。
等到春天和冬天的時(shí)候,就可以看見(jiàn)白色的急流,回旋的清波。碧綠的潭水倒映著各種景物的
影子。極高的山峰上生長(zhǎng)著許多奇形怪狀的柏樹(shù),山峰之間有懸泉瀑布飛流沖蕩。水清,樹(shù)榮,
山高,草盛,確實(shí)趣味無(wú)窮。
在秋天,每到初晴的時(shí)候或下霜的早晨,樹(shù)林和山澗顯出一片清涼和寂靜,經(jīng)常有高處的猿
猴拉長(zhǎng)聲音鳴叫,聲音持續(xù)不斷,非常凄涼怪異,空蕩的山谷里傳來(lái)猿叫的回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很
久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳?!?/p>
注釋
(1)自:在,從(2)略無(wú):毫無(wú),完全沒(méi)有。闕:通“缺”,空缺。(3)嶂(zhdng):直立如
屏障一樣的山峰。(4)自非:如果不是。自:如果。非:不是(5)亭午:正午。夜分:半夜。
(6)曦(xi):日光,這里指太陽(yáng)。(7)襄(xidng):上,這里指漫上。陵:大的土山,這里泛
指山陵。(8)沿:順流而下(的船)。溯:逆流而上(的船)。(9)或:有的時(shí)候。王命:皇
帝的圣旨。宣:宣布,傳達(dá)。(10)朝發(fā)白帝:早上從白帝城出發(fā)。白帝:城名,在重慶奉節(jié)縣
東。朝:早晨(12)雖:即使。奔:奔馳的快馬。御:駕著,駕駛(13)不以:不如。此句謂和
行船比起來(lái),即使是乘奔御風(fēng)也不被認(rèn)為是(比船)快,或?yàn)椤耙浴碑?dāng)是“似”之誤。(見(jiàn)清趙一
清《水經(jīng)注刊誤》)疾:快。(14)素湍:白色的急流。素:白色的。綠潭:碧綠的潭水。
(15)回清倒影:回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。(16)絕崛(ydn):極高的山峰。
絕:極。?:高峰(17)懸泉:懸掛著的泉水瀑布。飛漱:急流沖蕩。漱:沖蕩。(18)清榮峻
茂:水清,樹(shù)榮(茂盛),山高,草盛。(19)良:實(shí)在,的確,確實(shí)。(20)晴初:(雨后或
雪后)天剛剛放晴的時(shí)候。霜旦:下霜的早晨。(21)屬引:連續(xù)不斷。屬(zh£i):動(dòng)詞。連接。
引:延長(zhǎng)。凄異:凄涼怪異。(22)哀轉(zhuǎn)久絕:悲哀婉轉(zhuǎn),猿鳴聲很久才消失。絕:消失,停
止。轉(zhuǎn):通“啜”鳴叫。(23)巴東:漢郡名,在今重慶東部云陽(yáng),奉節(jié),巫山一帶。(24)三
聲:幾聲。這里不是確數(shù)。(25)沾:打濕。(26)裳(Chang):衣服
小石潭記
朝代:唐代
作者:柳宗兀
原文:
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂(lè)之。伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清
冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為垠,為嶼,為蟆,為巖。青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披
拂。(佩通:JM)
潭中魚可百許頭,皆若空游無(wú)所依。日光下澈,影布石上,怡然不動(dòng);俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕
忽。似與游者相樂(lè)。(下澈一作:下徹)
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過(guò)清,不可久居,乃記之
而去。
同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
譯文
從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽(tīng)到水聲,就像人身上佩帶的佩環(huán)相碰擊發(fā)出
的聲音,(我)心里感到高興??车怪褡樱_(kāi)辟出一條道路(走過(guò)去),沿路走下去看見(jiàn)一個(gè)小
潭,潭水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過(guò)來(lái)露出水面。成為了
水中高地、小島、不平的巖石和石巖等各種不同的形狀。青翠的樹(shù)木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,
搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。
潭中的魚大約有一百來(lái)?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),什么依靠都沒(méi)有。陽(yáng)光直照(到水底),(魚
的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一動(dòng)不動(dòng),忽然間(又)向遠(yuǎn)處游去了,來(lái)來(lái)往往,輕快
敏捷,好像和游玩的人互相取樂(lè)。
向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇那樣蜿蜒前行,時(shí)而看得
見(jiàn),時(shí)而看不見(jiàn)。兩岸的地勢(shì)像狗的牙齒那樣相互交錯(cuò),不能知道溪水的源頭。
我坐在潭邊,四面環(huán)繞合抱著竹林和樹(shù)林,寂靜寥落,空無(wú)一人。使人感到心情凄涼,寒氣
入骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。因?yàn)檫@里的環(huán)境太凄清,不可長(zhǎng)久停留,于是記下了這里
的情景就離開(kāi)了。
一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個(gè)年輕人。一個(gè)叫
做恕己,一個(gè)叫做奉壹。
注釋
⑴小丘:在小石潭東面。
[2]篁竹:竹林。
[3]如鳴佩環(huán):好像人身上佩帶的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音。鳴:發(fā)出的聲音。佩、環(huán):都是玉制的
裝飾品。
[4]水尤清冽:水格外清涼。尤,格外。清,清澈。冽,涼。
⑸全石以為底:(潭)以整塊石頭為底。以為:把…當(dāng)做…
6]近岸,卷石底以出:靠近岸邊,石頭從水底向上彎曲露出水面。以:連詞,相當(dāng)于“而”,不
譯。
[7]為以,為嶼,為峨,為巖:成為坎、嶼、峨、巖各種不同的形狀。垠,水中高地。嶼,小島。
峨,高低不平的巖石。巖,巖石。
[8]翠蔓:碧綠的莖蔓。
[9]蒙絡(luò)搖綴,參差披拂:(樹(shù)枝藤蔓)遮掩纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。
[10]可百許頭:大約有一百來(lái)?xiàng)l???,大約。許,用在數(shù)詞后表示約數(shù),相當(dāng)于同樣用法的
zpCo
[11]皆若空游無(wú)所依:(魚)都好像在空中游動(dòng),什么依靠都沒(méi)有。
[12]日光下澈,影布石上:陽(yáng)光照到水底,魚的影子好像映在水底的石頭上。
[13]怡然不動(dòng):(魚)呆呆地一動(dòng)不動(dòng)。怡然,呆呆的樣子。
[14]俶爾遠(yuǎn)逝:忽然間向遠(yuǎn)處游去了。俶爾,忽然。
[15]往來(lái)翕忽:來(lái)來(lái)往往輕快敏捷。翕忽;輕快敏捷的樣子。
[16]斗折蛇行,明滅可見(jiàn):看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。斗折,
像北斗七星的排列那樣曲折。蛇行,像蛇爬行那樣蜿蜒。明滅可見(jiàn),時(shí)而看得見(jiàn),時(shí)而看不見(jiàn)。
[17]犬牙差互:像狗的牙齒那樣參差不齊。犬牙:像狗的牙齒一樣。差互,交相錯(cuò)雜。
[18]凄神寒骨,悄愴幽邃:使人感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。凄、
寒:使動(dòng)用法,使……感到凄涼,使……感到寒冷。悄愴,寂靜得使人感到憂傷。邃,深。悄
愴,憂傷的樣子。
[19]以其境過(guò)清:因?yàn)檫@里環(huán)境太冷清了。以,因?yàn)?。清,凄清?/p>
[20]吳武陵:作者的朋友,也被貶在永州。
[21]龔古:作者的朋友。
[22]宗玄:作者的堂弟。
[23]隸而從者,崔氏二小生:跟著我一同去的,有姓崔的兩個(gè)年輕人。隸而從:跟著同去的。
隸:隨從。而:表并列。崔氏,指柳宗元姐夫崔簡(jiǎn)。二小生,兩個(gè)年輕人,指崔簡(jiǎn)的兩個(gè)兒子。
[24]全石底以出;以,而。
送東陽(yáng)馬生序(節(jié)選)
朝代:明代
作者:宋濂
原文:
余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,
硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀
群書。既加冠,益慕圣賢之道,又患無(wú)碩師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。先
達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其
叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒獲有所聞。
當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皴裂而不知。至
舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味
之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,炸然若神人;余則
縊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。
譯文
我年幼時(shí)就非常愛(ài)好讀書。(因?yàn)椋┘依镓毟F,(所以)沒(méi)有辦法買書來(lái)閱讀,常常向藏書
的人家去借,親自抄錄,計(jì)算著日期按時(shí)送還。冬天非常寒冷,硯臺(tái)里的墨汁像冰一樣堅(jiān)硬,手
指(凍得)不能彎曲伸直,也不敢懈怠。抄完后,便馬上跑去還書,不敢稍微超過(guò)約定的期限。
因此有很多人都愿意把書借給我,于是我能夠遍觀群書。到了成年以后,我更加仰慕古代圣賢的
學(xué)說(shuō),又擔(dān)心沒(méi)有才學(xué)淵博的人同我來(lái)往,曾經(jīng)跑到百里以外,拿著經(jīng)書向鄉(xiāng)里有道德學(xué)問(wèn)的前
輩請(qǐng)教。前輩道德和聲望高,門人弟子擠滿了他的屋子,他不曾把言辭放委婉些,把臉色放溫和
些。我站著侍候在他左右,提出疑難,詢問(wèn)道理,俯下身子,側(cè)著耳朵請(qǐng)教;有時(shí)遇到他大聲斥
責(zé),(我的)表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,不敢說(shuō)一個(gè)字反駁;等到他高興了,則又去請(qǐng)教。
所以我雖然愚笨,但最終獲得學(xué)識(shí)。
當(dāng)我外出求師的時(shí)候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山峽谷之中。隆冬時(shí)節(jié),刮著猛烈
的寒風(fēng),雪有好幾尺深,腳上的皮膚都凍裂卻不知道?;氐铰蒙?,四肢僵硬動(dòng)彈不得。服侍的仆
人拿著熱水(為我)澆洗,用被子裹著我,很久才暖和起來(lái)。我寄住在旅舍,旅店老板每天提供
兩頓伙食,沒(méi)有新鮮肥美的東西來(lái)享用。與我同住別的同學(xué)都穿著華麗的衣服,戴著用紅色帽帶
和珠寶裝飾的帽子,腰間系著白玉制成的環(huán),左邊佩戴寶刀,右邊掛著香囊,光鮮亮麗好像神仙
一樣;我卻穿著破破爛爛的衣服和他們生活在一起,但我毫無(wú)羨慕的心。因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓?lè)的
事情,所以不覺(jué)得吃的、穿的享受不如別人。我求學(xué)的辛勤和艱苦就是像這個(gè)樣子?。?/p>
注釋
[1]選自《宋學(xué)士文集》(上海古籍出版社1985年版)。宋濂:(1310-1381)字景濂,號(hào)潛
溪,浦江(今浙江義烏西北),明初文學(xué)家。東陽(yáng),地名,在今浙江東陽(yáng)。生,長(zhǎng)輩對(duì)晚輩的稱
呼。序:文體名,這是一篇贈(zèng)序[2]余:我。[3]嗜:喜歡、特別愛(ài)好。[4]無(wú)從:沒(méi)有辦法。[5]
致書:得到書。致:得到。[6]每假借于藏書之家,手自筆錄:每:常常。假借:同義復(fù)合詞。
借。假,借。于:介詞,從。筆:名詞作狀語(yǔ),用筆。手:名詞活用為動(dòng)詞,動(dòng)手。[7]弗之怠
(dai):即弗怠之,不懈怠,不放松讀書。弗:不。之:指代抄書。[8]走:跑。[9]逾約:超過(guò)
約定的期限。[10]以是:因此。以:以為;是:這樣。[11]加冠(guan):古代男子二十歲舉行
加冠禮,表示已經(jīng)成人。[12]患:擔(dān)心。.[13]碩師:學(xué)問(wèn)淵博的老師。碩,大。[14]游:交
往。[15]嘗:曾經(jīng)。[16]趨:趕到。[17]從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn):拿著經(jīng)書向當(dāng)?shù)赜械赖掠袑W(xué)問(wèn)的
前輩請(qǐng)教。先達(dá):有道德有學(xué)問(wèn)的前輩。叩,請(qǐng)教。執(zhí):拿著[18]德隆望尊:道德聲望高。望,
聲望,名望。?。焊摺#?9]門人弟子填其室:學(xué)生擠滿了他的屋子。門人、弟子,學(xué)生。填,
充。這里是擁擠的意思。[20]稍降辭色:把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。辭色,言語(yǔ)和臉
色。色:臉色[21]援疑質(zhì)理:提出疑難,詢問(wèn)道理。援,提出。質(zhì),詢問(wèn)。[22]俯身傾耳以請(qǐng):
彎下身子,側(cè)著耳朵(恭敬地)請(qǐng)教(表現(xiàn)尊敬而專心)。以:連詞,而,來(lái)。[23]或:有時(shí)。
[24]叱(chi)咄(duO):訓(xùn)斥,呵責(zé)。[25]色愈恭:表情更加恭順。色:表情。恭:恭敬叱5]至:
周到。[26]復(fù):這里指辯解,反駁。[27]俟(si):等待。卒:最終。[28]負(fù)篋(qi?)曳屣(y
dxl):背著書箱,拖著鞋子(表示鞋破)。曳:拖。
篋:書箱。屣:鞋。[29]窮冬:隆冬。[30]皴(Jun)裂:皮膚因寒冷干燥而開(kāi)裂。[31]舍:指
學(xué)舍,書館。[32]支:通“肢”,肢體。[33]媵(ying)人:這里指服侍的人。[34]湯:熱水。
[35]沃灌:洗浴。沃,澆水洗(四肢)。灌通“盥”。[36]衾(qin):被子。[37]擁:蓋著。
[38]而:表承接。[39]乃:才。日再食(SI):每天供應(yīng)兩頓飯。再:兩次。[40]寓逆旅:寄居
在旅店里。寓,寄居。逆,迎。逆旅,旅店。[41]被(pi)綺(qi)繡:穿著漂亮的絲綢衣服。
被,通“披”,穿著。[42]朱纓:紅色的帽帶。
纓:帽帶。[43]腰:腰佩。腰,名詞作動(dòng)詞。[44]容臭(xi(i):香袋。臭,氣味,這里指香
氣。[45]烽(yfe)然:光彩照人的樣子。[46]緇(yun)袍敝(bi)衣:破舊的衣服。編,舊
絮。敝,破舊。[47]略無(wú)慕艷意:毫無(wú)羨慕的意思。略無(wú):毫無(wú)。慕艷,羨慕。[48]以中有足
樂(lè)者,不知口體之奉不若人也:因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂(lè)的事(指讀書),不覺(jué)得吃的穿的不如別
人。中:內(nèi)心??隗w之奉:指吃的穿的。
[49]蓋:句首發(fā)音詞。
得道多助,失道寡助
先秦:孟子及其弟子
原文
天時(shí)不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有
得天時(shí)者矣,然而不勝者,是天時(shí)不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅(jiān)利也,米
粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。
故曰,域民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者
寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不
戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。
譯文
有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì);有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),比不上
作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。
(比如一座)方圓三里的小城,只有方圓七里的外城,四面包圍起來(lái)攻打它,卻不能取勝。
采用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令了,可是不能取勝,這是因?yàn)橛?/p>
利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)呀。
城墻并不是不高啊,護(hù)城河并不是不深呀,武器裝備也并不是不精良,糧食供給也并不是不
充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因?yàn)樽鲬?zhàn)的地理形勢(shì)(再好),也比不上人心所
向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)啊。
所以說(shuō),使人民定居下來(lái)而不遷到別的地方去,不能靠劃定的邊疆的界限,鞏固國(guó)防不能靠
山河的險(xiǎn)要,震懾天下不能靠武力的強(qiáng)大。能行“仁政”的君王,幫助支持他的人就多,不施行
“仁政”的君主,支持幫助他的人就少。支持幫助他的人少到了極點(diǎn),連內(nèi)外親屬也會(huì)背叛他;
支持幫助他的人多到了極點(diǎn),天下所有人都會(huì)歸順?biāo)?。憑著天下人都?xì)w順?biāo)臈l件,去攻打那連
親屬都反對(duì)背叛的君王,所以,君子要么不戰(zhàn)斗,(如果)戰(zhàn)斗就一定會(huì)取得勝利。
注釋
(1)[天時(shí)]包括時(shí)令、氣候,乃至政治形勢(shì)等非人力所能及的條件。
(2)廿也利]指有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)。
(3)[人和]指作戰(zhàn)中的人心有所向,內(nèi)部團(tuán)結(jié)。
(4)[三里之城]方圓三里的內(nèi)城。城:內(nèi)城。[城非不高也]城墻并不是不高啊。
(5)[郭]外城。在城外加筑的一道城墻。
(6)[環(huán)]圍。
(7)[之]代這座城
(8)[而]連詞表轉(zhuǎn)折。
(9)[夫]句首發(fā)語(yǔ)詞,不譯。
(10)[而]連詞表遞進(jìn)。
(11)[是]這。
(12)[也]表判斷語(yǔ)氣,“是”。
(13)[非]不是。
(14)[池]護(hù)城河。
(15)[兵革]泛指武器裝備。兵,武器;革,甲胄,用以護(hù)身的盔甲之類。
(16)[堅(jiān)利]精良。堅(jiān),堅(jiān)固。利,鋒利。
(17)咪粟]糧食。
(18)侈]充足。
(19)[委]放棄。
(20)[而]連詞表順承。
(21)[去]離開(kāi)。
(22)[之]代詞,代“城”。
(23)[故]所以。
(24)[域]這里用作動(dòng)詞,是限制的意思。
(25)[以]憑借。
(26)[封疆之界]劃定的邊疆界線。封,劃定。疆,邊疆。界,界限。
(27)[固]鞏固。
(28)[國(guó)]國(guó)防。
(29)[山溪]山河。
(30)[險(xiǎn)]險(xiǎn)要。
(31)[威]震懾,樹(shù)立威望。
(32)[得道者]實(shí)施“仁政”的君主。者,……的人,此處特指君主。道,正義。下同。
(33)[失道者]不實(shí)施“仁政”的君主。
(34)[寡]少。
(35)[之至]到達(dá)極點(diǎn)。
(36)[畔]通“叛”,背叛。
(37)[順]歸順,服從
(38)[以]憑借。
(39)[之]主謂間取消句子獨(dú)立性。
(40)[故]所以。
(41)[有]要么,或者。
(42)[固國(guó)不以山溪之險(xiǎn)]鞏固國(guó)防不能靠山河的險(xiǎn)要。
(43)[威天下不以兵革之利]震懾天下不能靠武力的強(qiáng)大。
(44)[親戚]內(nèi)外親屬,包括父系親屬和母系親屬。
生于憂患,死于安樂(lè)
朝代:先秦
作者:孟子及其弟子
原文:
舜發(fā)于吠畝之中,傅說(shuō)舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,
百里奚舉于市。
故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,
所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。(是人一作:斯人)
人恒過(guò),然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻。入則無(wú)法家拂
±,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡。
然后知生于憂患,而死于安樂(lè)也。
譯文
舜從田野耕作之中被起用,傅說(shuō)從筑墻的勞作之中被起用,膠鬲從販魚賣鹽中被起用,管夷
吾被從獄官手里救出來(lái)并受到任用,孫叔敖從海濱隱居的地方被起用,百里奚被從奴隸市場(chǎng)里贖
買回來(lái)并被起用。
所以上天要把重任降臨在某人的身上,一定先要使他心意苦惱,筋骨勞累,使他忍饑挨餓,
身體空虛乏力,使他的每一行動(dòng)都不如意,這樣來(lái)激勵(lì)他的心志,使他性情堅(jiān)忍,增加他所不具
備的能力。
一個(gè)人,常常出錯(cuò),然后才能改正;心意困苦,思慮阻塞.然后才能奮發(fā);別人憤怒表現(xiàn)在
臉色上,怨恨吐發(fā)在言語(yǔ)中,然后你就會(huì)知道。一個(gè)國(guó)家,如果在國(guó)內(nèi)沒(méi)有堅(jiān)守法度的大臣和足
以輔佐君王的賢士,在國(guó)外沒(méi)有與之匹敵的鄰國(guó)和來(lái)自外國(guó)的禍患,就常常會(huì)被消滅。
這樣,就知道憂愁患害足以使人生存,安逸享樂(lè)足以使人滅亡的道理了。
注釋
1、舜:姚姓,名重華。唐堯時(shí)耕于歷山(在今山東濟(jì)南東南,一說(shuō)在今山西永濟(jì)東南),“父
頑,母囂,弟傲,能和以孝”,堯帝使其人山林川澤,遇暴風(fēng)雷雨,舜行不迷,于是傳以天子之
位。國(guó)名虞,史稱虞舜。事跡見(jiàn)于《尚書?堯典》及《史記?五帝本紀(jì)》等。
2、發(fā):起,指任用。
3、吠(qudn)畝:田畝,此處意為耕田。吠,田間水渠。
4、傅說(shuō)(fiiyu。):殷商時(shí)為胥靡(一種刑徒),筑于傅險(xiǎn)(又作傅巖,在今山西平陸東)。商
王武丁欲興殷,夢(mèng)得圣人,名曰說(shuō),視群臣皆非,使人求于野,得傅說(shuō)。見(jiàn)武丁,武丁曰:“是
也?!迸c之語(yǔ),果圣人,舉以為相,殷國(guó)大治。遂以傅險(xiǎn)為姓,名為傅說(shuō)。事跡見(jiàn)于《史記?殷
本紀(jì)》等。
5、舉:選拔。
6、版筑:筑墻的時(shí)候在兩塊夾板中間放土,用杵搗土,使它堅(jiān)實(shí)。筑,搗土用的杵。
7、膠鬲(g6):商紂王大臣,與微子、箕子、王子比干同稱賢人。
8、魚鹽:此處意為在海邊捕魚曬鹽?!妒酚洝贩Q燕在渤碣之間,有魚鹽之饒;齊帶山海,多魚
鹽。
9、管夷吾:管仲,潁上(今河南許昌)人,家貧困。輔佐齊國(guó)公子糾,公子糾未能即位,公子
小白即位,是為齊桓公。齊桓公知其賢,釋其囚,用以為相,尊稱之為仲父?!妒酚?管晏列
傳》:“管仲既用,任政于齊,齊桓公以霸。九合諸侯,一匡天下,管仲之謀也?!?/p>
10、±:獄官。
11、孫叔敖
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 物理化學(xué)期末考試習(xí)題及答案
- 二零二五年度苯板防火安全材料買賣協(xié)議3篇
- 二零二五年度鐵路部門員工鐵路勞保用品租賃協(xié)議3篇
- 醫(yī)療險(xiǎn)種解析如何選擇最適合家庭的保險(xiǎn)
- 二零二五年度新能源充電樁安裝施工與運(yùn)營(yíng)合作協(xié)議3篇
- 小學(xué)生科技寫作能力的提升路徑與方法
- 2024蔬菜大棚溫室租賃與農(nóng)業(yè)技術(shù)培訓(xùn)合同2篇
- 業(yè)務(wù)精英2024年銷售獎(jiǎng)勵(lì)協(xié)議版B版
- 商業(yè)投資策略與家庭財(cái)富增長(zhǎng)
- 教育中融入智能制造成果的教學(xué)探索
- 網(wǎng)絡(luò)安全日志關(guān)聯(lián)分析-洞察分析
- 醫(yī)療美容服務(wù)風(fēng)險(xiǎn)免責(zé)協(xié)議書
- 2024年鋁錠購(gòu)銷的合同雙方信息登記表
- 2025年度宏泰集團(tuán)應(yīng)屆高校畢業(yè)生夏季招聘【6080人】高頻重點(diǎn)提升(共500題)附帶答案詳解
- 課題申報(bào)書:大中小學(xué)鑄牢中華民族共同體意識(shí)教育一體化研究
- 貴州省遵義市播州區(qū)2023-2024學(xué)年二年級(jí)上學(xué)期數(shù)學(xué)期末質(zhì)量監(jiān)測(cè)試卷
- 2024版智能硬件產(chǎn)品研發(fā)合作協(xié)議3篇
- 巖土工程勘察課件0巖土工程勘察
- 2024-2030年中國(guó)典當(dāng)行業(yè)發(fā)展前景預(yù)測(cè)及融資策略分析報(bào)告
- 《乘用車越野性能主觀評(píng)價(jià)方法》
- 國(guó)家電網(wǎng)招聘之財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)類題庫(kù)含完整答案(必刷)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論