翻譯版權(quán)許可合同書合集_第1頁(yè)
翻譯版權(quán)許可合同書合集_第2頁(yè)
翻譯版權(quán)許可合同書合集_第3頁(yè)
翻譯版權(quán)許可合同書合集_第4頁(yè)
翻譯版權(quán)許可合同書合集_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

翻譯版權(quán)許可合同(書)(第一篇)此文檔協(xié)議是通用版本,可以直接使用,符號(hào)*表示空白。本合同于****年****月****日由****(中國(guó)出版社名稱、地址)(以下簡(jiǎn)稱為出版者)與****(外國(guó)出版社名稱、地址)(以下簡(jiǎn)稱版權(quán)全部者)雙方簽訂。版權(quán)全部者享有****(姓名)(以下簡(jiǎn)稱)所著****(書名)第****版的版權(quán)(以下簡(jiǎn)稱作品),現(xiàn)雙方達(dá)成協(xié)議如下:1.依據(jù)本協(xié)議,版權(quán)全部者授予出版者以自己的名義,以圖書形式(簡(jiǎn)/精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡(jiǎn)體)版(以下簡(jiǎn)稱翻譯本)的專有權(quán),限在XX大陸發(fā)行,不包括香港和澳門。未經(jīng)版權(quán)全部者的書面同意,出版者不能復(fù)制版權(quán)全部者對(duì)該作品的封面設(shè)計(jì),也不能使用版權(quán)全部者的標(biāo)識(shí)、商標(biāo)或版權(quán)頁(yè)。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本。2.出版者要根據(jù)本合同第18條的規(guī)定向版權(quán)全部者支付下列款項(xiàng),即:(1)合同簽訂之時(shí)支付依據(jù)本合同應(yīng)當(dāng)支付給版權(quán)全部者的預(yù)付金****元。假如在該協(xié)議履行期間,出版者有任何過(guò)錯(cuò),這筆預(yù)付款不予退還。(2)出版者依據(jù)中國(guó)圖書定價(jià)對(duì)全部銷售圖書支付版稅:①銷售****千冊(cè),版稅為****%;②銷售****千冊(cè)至****千冊(cè),版稅為****%;③銷售超過(guò)****千冊(cè),版稅為****%。(3)對(duì)于出版者以成本價(jià)或低于成本價(jià)銷售的庫(kù)存翻譯本,無(wú)需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內(nèi)不得廉價(jià)銷售此類庫(kù)存書。3.至版權(quán)全部者收到第2條所列款項(xiàng),本協(xié)議生效。4.出版者將負(fù)責(zé)支配一位合格的翻譯者,保證精確無(wú)誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資格報(bào)告給版權(quán)全部者。未得到版權(quán)全部者的書面同意之前,不得對(duì)作品進(jìn)行省略、修改或增加。版權(quán)全部者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,出版者方可印刷。5.如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中第三方掌握的版權(quán)資料的使用許可,并應(yīng)當(dāng)為這些許可或權(quán)利支付費(fèi)用。直到版權(quán)全部者收到出版者書面確認(rèn)--出版者獲得了許可,版權(quán)全部者才會(huì)向出版者供應(yīng)生產(chǎn)資料用于復(fù)制該作品中包含的插圖。6.出版者應(yīng)確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質(zhì)量,盡可能達(dá)到最高標(biāo)準(zhǔn)。7.出版者全部翻譯本的封面、書脊、護(hù)封(假如有的話)和扉頁(yè)上都必需醒目的印上的姓名,并在扉頁(yè)背面注明下列版權(quán)聲明:****(原書版權(quán)具體信息)以及下列聲明:****。出版者也將對(duì)翻譯文本進(jìn)行版權(quán)聲明。8.翻譯本出版后,出版者應(yīng)向版權(quán)全部者供應(yīng)****本免費(fèi)樣書,并說(shuō)明該翻譯本的實(shí)際出版日期和定價(jià)。9.假如出版者未能在****日前出版該翻譯本,該合同中的全部授權(quán)將由版權(quán)全部者收回,而不影響出版者向版權(quán)全部者支付的或應(yīng)付的任何款項(xiàng)。當(dāng)翻譯本已絕版或市場(chǎng)上已脫銷,出版者在接到版權(quán)全部者再印的書面通知后,6個(gè)月內(nèi)仍未再印,版權(quán)全部者將有權(quán)終止合同,該合同中的全部授權(quán)將由版權(quán)全部者收回,而不影響出版者向版權(quán)全部者支付的或應(yīng)付的任何款項(xiàng)。10.未事先征得版權(quán)全部者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權(quán)利。11.每年****日前,出版者對(duì)翻譯本的銷售結(jié)算一次/兩次,并自結(jié)算之日3個(gè)月內(nèi)付清按合同應(yīng)支付的款項(xiàng)。結(jié)算報(bào)告包括:(1)在本會(huì)計(jì)年度初期若有庫(kù)存,其詳細(xì)冊(cè)數(shù);(2)本會(huì)計(jì)年度內(nèi)印刷的冊(cè)數(shù);(3)本會(huì)計(jì)年度內(nèi)銷售的冊(cè)數(shù);(4)本會(huì)計(jì)年度內(nèi)免費(fèi)贈(zèng)送的樣書的冊(cè)數(shù);(5)本會(huì)計(jì)年度末庫(kù)存冊(cè)數(shù)。翻譯版權(quán)許可合同由精品信息網(wǎng)整理!銷售結(jié)算與版稅要根據(jù)本合同第18條支付。假如本合同規(guī)定的任何款項(xiàng)逾期3個(gè)月未付,本合同許可的全部權(quán)利立即丟失,全部轉(zhuǎn)讓的權(quán)利自動(dòng)收歸版權(quán)全部者,無(wú)需另行通知。12.未事先通知版權(quán)全部者并征得其書面同意,出版者不得自行重印該譯本。13.版權(quán)全部者應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和力量簽訂本合同,依據(jù)****國(guó)法律該作品決不會(huì)侵害任何現(xiàn)存版權(quán),或違反任何現(xiàn)存協(xié)議,該作品中不含有任何內(nèi)容會(huì)引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、損害或開支,版權(quán)全部者應(yīng)賜予賠償。14.未得到版權(quán)全部者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權(quán)許可轉(zhuǎn)讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。15.除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,該作品的其他全部權(quán)利由版權(quán)全部者保留。16.出版者應(yīng)將翻譯本的具體狀況向中國(guó)國(guó)家版權(quán)局登記以得到正式批準(zhǔn),在XX范圍內(nèi)依相應(yīng)法規(guī)盡一切努力愛護(hù)翻譯本的版權(quán)。出版者還同意對(duì)侵害翻譯本版權(quán)的任何個(gè)人或組織提起訴訟,費(fèi)用自理。本合同于****年****月****日由****(中國(guó)出版社名稱、地址)(以下簡(jiǎn)稱為出版者)與****(外國(guó)出版社名稱、地址)(以下簡(jiǎn)稱版權(quán)全部者)雙方簽訂。版權(quán)全部者享有****(姓名)(以下簡(jiǎn)稱)所著****(書名)第****版的版權(quán)(以下簡(jiǎn)稱作品),現(xiàn)雙方達(dá)成協(xié)議如下:1.依據(jù)本協(xié)議,版權(quán)全部者授予出版者以自己的名義,以圖書形式(簡(jiǎn)/精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡(jiǎn)體)版(以下簡(jiǎn)稱翻譯本)的專有權(quán),限在XX大陸發(fā)行,不包括香港和澳門。未經(jīng)版權(quán)全部者的書面同意,出版者不能復(fù)制版權(quán)全部者對(duì)該作品的封面設(shè)計(jì),也不能使用版權(quán)全部者的標(biāo)識(shí)、商標(biāo)或版權(quán)頁(yè)。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本。2.出版者要根據(jù)本合同第18條的規(guī)定向版權(quán)全部者支付下列款項(xiàng),即:(1)合同簽訂之時(shí)支付依據(jù)本合同應(yīng)當(dāng)支付給版權(quán)全部者的預(yù)付金****元。假如在該協(xié)議履行期間,出版者有任何過(guò)錯(cuò),這筆預(yù)付款不予退還。(2)出版者依據(jù)中國(guó)圖書定價(jià)對(duì)全部銷售圖書支付版稅:①銷售****千冊(cè),版稅為****%;②銷售****千冊(cè)至****千冊(cè),版稅為****%;③銷售超過(guò)****千冊(cè),版稅為****%。(3)對(duì)于出版者以成本價(jià)或低于成本價(jià)銷售的庫(kù)存翻譯本,無(wú)需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內(nèi)不得廉價(jià)銷售此類庫(kù)存書。3.至版權(quán)全部者收到第2條所列款項(xiàng),本協(xié)議生效。4.出版者將負(fù)責(zé)支配一位合格的翻譯者,保證精確無(wú)誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資格報(bào)告給版權(quán)全部者。未得到版權(quán)全部者的書面同意之前,不得對(duì)作品進(jìn)行省略、修改或增加。版權(quán)全部者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,出版者方可印刷。5.如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中第三方掌握的版權(quán)資料的使用許可,并應(yīng)當(dāng)為這些許可或權(quán)利支付費(fèi)用。直到版權(quán)全部者收到出版者書面確認(rèn)--出版者獲得了許可,版權(quán)全部者才會(huì)向出版者供應(yīng)生產(chǎn)資料用于復(fù)制該作品中包含的插圖。6.出版者應(yīng)確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質(zhì)量,盡可能達(dá)到最高標(biāo)準(zhǔn)。7.出版者全部翻譯本的封面、書脊、護(hù)封(假如有的話)和扉頁(yè)上都必需醒目的印上的姓名,并在扉頁(yè)背面注明下列版權(quán)聲明:****(原書版權(quán)具體信息)以及下列聲明:****。出版者也將對(duì)翻譯文本進(jìn)行版權(quán)聲明。8.翻譯本出版后,出版者應(yīng)向版權(quán)全部者供應(yīng)****本免費(fèi)樣書,并說(shuō)明該翻譯本的實(shí)際出版日期和定價(jià)。9.假如出版者未能在****日前出版該翻譯本,該合同中的全部授權(quán)將由版權(quán)全部者收回,而不影響出版者向版權(quán)全部者支付的或應(yīng)付的任何款項(xiàng)。當(dāng)翻譯本已絕版或市場(chǎng)上已脫銷,出版者在接到版權(quán)全部者再印的書面通知后,6個(gè)月內(nèi)仍未再印,版權(quán)全部者將有權(quán)終止合同,該合同中的全部授權(quán)將由版權(quán)全部者收回,而不影響出版者向版權(quán)全部者支付的或應(yīng)付的任何款項(xiàng)。10.未事先征得版權(quán)全部者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權(quán)利。11.每年****日前,出版者對(duì)翻譯本的銷售結(jié)算一次/兩次,并自結(jié)算之日3個(gè)月內(nèi)付清按合同應(yīng)支付的款項(xiàng)。結(jié)算報(bào)告包括:(1)在本會(huì)計(jì)年度初期若有庫(kù)存,其詳細(xì)冊(cè)數(shù);(2)本會(huì)計(jì)年度內(nèi)印刷的冊(cè)數(shù);(3)本會(huì)計(jì)年度內(nèi)銷售的冊(cè)數(shù);(4)本會(huì)計(jì)年度內(nèi)免費(fèi)贈(zèng)送的樣書的冊(cè)數(shù);(5)本會(huì)計(jì)年度末庫(kù)存冊(cè)數(shù)。翻譯版權(quán)許可合同由精品信息網(wǎng)整理!銷售結(jié)算與版稅要根據(jù)本合同第18條支付。假如本合同規(guī)定的任何款項(xiàng)逾期3個(gè)月未付,本合同許可的全部權(quán)利立即丟失,全部轉(zhuǎn)讓的權(quán)利自動(dòng)收歸版權(quán)全部者,無(wú)需另行通知。12.未事先通知版權(quán)全部者并征得其書面同意,出版者不得自行重印該譯本。13.版權(quán)全部者應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和力量簽訂本合同,依據(jù)****國(guó)法律該作品決不會(huì)侵害任何現(xiàn)存版權(quán),或違反任何現(xiàn)存協(xié)議,該作品中不含有任何內(nèi)容會(huì)引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、損害或開支,版權(quán)全部者應(yīng)賜予賠償。14.未得到版權(quán)全部者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權(quán)許可轉(zhuǎn)讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。15.除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,該作品的其他全部權(quán)利由版權(quán)全部者保留。16.出版者應(yīng)將翻譯本的具體狀況向中國(guó)國(guó)家版權(quán)局登記以得到正式批準(zhǔn),在XX范圍內(nèi)依相應(yīng)法規(guī)盡一切努力愛護(hù)翻譯本的版權(quán)。出版者還同意對(duì)侵害翻譯本版權(quán)的任何個(gè)人或組織提起訴訟,費(fèi)用自理。翻譯版權(quán)許可合同書(第二篇)合同編號(hào):[XXXXX]翻譯版權(quán)許可合同書甲方:[甲方全稱]地址:[甲方地址]乙方:[乙方全稱]地址:[乙方地址]鑒于甲乙雙方就翻譯作品的版權(quán)許可事宜達(dá)成一致,并為明確雙方的權(quán)益和責(zé)任,特訂立本合同。雙方本著平等、自愿、誠(chéng)實(shí)信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下條款:第一條合同目的本合同旨在明確甲方與乙方之間,就甲方擁有的翻譯作品的版權(quán)許可事項(xiàng),以確保雙方權(quán)益的合法性和保護(hù)。第二條翻譯作品1.甲方確認(rèn)并聲明其擁有以下翻譯作品的版權(quán):[列出翻譯作品名稱]。2.甲方同意將上述翻譯作品的版權(quán)許可給乙方使用,并授予乙方翻譯作品的獨(dú)家使用權(quán)。第三條版權(quán)許可1.甲方在本合同項(xiàng)下授予乙方被許可使用上述翻譯作品的權(quán)利,包括但不限于復(fù)制、發(fā)行、出版、展示、推廣等。2.乙方對(duì)上述翻譯作品的使用應(yīng)遵守國(guó)家法律法規(guī)和有關(guān)版權(quán)的規(guī)定,在未取得甲方書面許可的情況下,不得轉(zhuǎn)授權(quán)給任何第三方使用。第四條權(quán)利義務(wù)1.甲方保證其所授權(quán)使用的翻譯作品是合法的,未侵犯任何第三方的版權(quán)和知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如因翻譯作品引發(fā)侵權(quán)糾紛,甲方負(fù)責(zé)解決并承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。2.乙方應(yīng)按照本合同約定使用翻譯作品,并保證不以任何方式侵犯甲方的版權(quán)和知識(shí)產(chǎn)權(quán)。第五條保密條款未經(jīng)甲方書面許可,乙方不得將本合同內(nèi)容向任何第三方披露。第六條違約責(zé)任1.任何一方未履行本合同約定的義務(wù),構(gòu)成違約行為,違約方應(yīng)向守約方支付違約金,違約金的數(shù)額為合同總金額的10%。2.如因違約行為給守約方造成損失,違約方應(yīng)負(fù)責(zé)賠償守約方的實(shí)際損失。第七條爭(zhēng)議解決合同雙方因本合同履行發(fā)生爭(zhēng)議應(yīng)友好協(xié)商解決,協(xié)商不成的,任何一方可將爭(zhēng)議提交至甲方所在地的人民法院訴訟解決。第八條合同生效本合同經(jīng)甲乙雙方簽字蓋章后生效,并自[簽署日期]起履行。本合同正本一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。甲方:乙方:簽名:簽名:日期:日期:翻譯版權(quán)許可合同書(第三篇)翻譯版權(quán)許可合同書合同編號(hào):[編號(hào)]甲方:[甲方全稱或個(gè)人姓名]地址:[甲方地址]聯(lián)系電話:[甲方聯(lián)系電話]電子郵箱:[甲方電子郵箱]乙方:[乙方全稱或個(gè)人姓名]地址:[乙方地址]聯(lián)系電話:[乙方聯(lián)系電話]電子郵箱:[乙方電子郵箱]鑒于甲、乙雙方就以下事項(xiàng)達(dá)成一致意見,根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》等相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,特訂立本翻譯版權(quán)許可合同(以下簡(jiǎn)稱“本合同”),并遵循以下約定:第一條信息披露1.1甲方是合法擁有并享有原作品版權(quán)的權(quán)利人。1.2乙方是具備從事翻譯工作資質(zhì)的翻譯人員(或公司)。第二條版權(quán)許可2.1甲方授予乙方翻譯本作品,并持續(xù)擁有該作品的著作權(quán)。2.2乙方特此獲得甲方免費(fèi)、不可撤銷的獨(dú)家翻譯和使用本作品的權(quán)利。第三條翻譯成果3.1乙方應(yīng)按照甲方的要求,以高質(zhì)量和準(zhǔn)確性翻譯本作品。3.2翻譯成果由乙方獨(dú)自享有,無(wú)論是否已經(jīng)注冊(cè)相關(guān)權(quán)益。第四條使用范圍和期限4.1乙方獲得翻譯本作品的權(quán)利,可用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或公開發(fā)布等非商業(yè)用途。4.2本許可期限為[具體期限],自[起始日期]起至[終止日期]止。期滿

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論