指定監(jiān)護人同意書合集_第1頁
指定監(jiān)護人同意書合集_第2頁
指定監(jiān)護人同意書合集_第3頁
指定監(jiān)護人同意書合集_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

指定監(jiān)護人同意書(第一篇)此文檔協(xié)議是通用版本,可以直接使用,符號*表示空白。監(jiān)護人姓名:********性別:********國籍:********出生日期:********身份證號:********住址工作單位:********被監(jiān)護人姓名:********性別:********國籍:********出生日期:********護照號碼:********住址:********個人身份:********托付人姓名:********性別:********國籍:********出生日期:********護照號碼:********與被監(jiān)護人關系:********我的***自****年**月至****年**月在*****市居留學習。在此期間,我托付中國公民*****作為我*****子女的監(jiān)護人。監(jiān)護人有權代表同學家特長理我在*****期間的一切事務。托付人簽字:************年*****月*****日指定監(jiān)護人同意書(第二篇)指定監(jiān)護人同意書合同編號:[合同編號]摘要:本指定監(jiān)護人同意書由以下各方于年月日簽署:甲方:[甲方全稱],注冊地址:[注冊地址],法定代表人/個人姓名:[法定代表人/個人姓名],職務:[職務]乙方:[乙方全稱],注冊地址:[注冊地址],法定代表人/個人姓名:[法定代表人/個人姓名],職務:[職務]根據(jù)當事人就指定監(jiān)護人事宜達成的一致意見,為確認雙方權益并保證甲方控制權正當行使,特制定本指定監(jiān)護人同意書,供雙方遵守。一、監(jiān)護人身份信息甲方確認,乙方是甲方在特定情況下的指定監(jiān)護人。乙方身份信息如下:姓名:[乙方姓名]性別:[乙方性別]出生日期:[乙方出生日期]身份證號:[乙方身份證號]聯(lián)系電話:[乙方聯(lián)系電話]居住地址:[乙方居住地址]二、授權范圍甲方特此授權乙方,在特定情況下代為行使與甲方相關的監(jiān)護權。該特定情況為:[特定情況說明]。三、生效期限本指定監(jiān)護人同意書自雙方簽署之日起生效,并持續(xù)有效至乙方或特定情況消失。四、其他條款4.1本指定監(jiān)護人同意書的簽署及生效不影響甲方在其他情況下的權利,也不構成對乙方的其他任何授權。4.2乙方應妥善保管與本合同相關的資料及證件,不得泄露給任何第三方。4.3本指定監(jiān)護人同意書的任何修改、補充須經(jīng)雙方書面協(xié)商一致并簽署。五、爭議解決本指定監(jiān)護人同意書的解釋、執(zhí)行及爭議解決,適用中華人民共和國相關法律。對于因本合同引起的任何爭議,應本著友好協(xié)商的原則解決;若協(xié)商不成,則提交甲方所在地人民法院訴訟解決。六、補充條款6.1本指定監(jiān)護人同意書以中文和英文兩種文字表述,如存在文字不一致或解釋不一致的情況,應以中文為準。6.2本指定監(jiān)護人同意書每方共簽[兩]份,具有同等法律效力,每份一式[兩]份,各方持[一]份。甲方(合同章):乙方(合同章):簽署日期:簽署日期:中文翻譯:DesignatedGuardianConsentLetterContractNo:[ContractNo]Abstract:ThisDesignatedGuardianConsentLetterisenteredintobyandbetweenthefollowingpartieson[Date]:PartyA:[FullNameofPartyA],RegisteredAddress:[RegisteredAddress],LegalRepresentative/Individual'sName:[LegalRepresentative/Individual'sName],Title:[Title]PartyB:[FullNameofPartyB],RegisteredAddress:[RegisteredAddress],LegalRepresentative/Individual'sName:[LegalRepresentative/Individual'sName],Title:[Title]InordertoconfirmtherightsandensurethelegitimateexerciseofcontrolbyPartyAbasedontheunanimousagreementofthepartiesregardingtheappointmentofadesignatedguardian,thisDesignatedGuardianConsentLetterisherebyformulatedforthecomplianceofbothparties.I.Guardian'sIdentityInformationPartyAconfirmsthatPartyBisthedesignatedguardianofPartyAunderspecificcircumstances.PartyB'sidentityinformationisasfollows:Name:[NameofPartyB]Gender:[GenderofPartyB]DateofBirth:[DateofBirthofPartyB]IDNumber:[IDNumberofPartyB]ContactNumber:[ContactNumberofPartyB]ResidentialAddress:[ResidentialAddressofPartyB]II.ScopeofAuthorizationPartyAherebyauthorizesPartyBtoexercisetheguardianshiprightsrelatedtoPartyAunderspecificcircumstances.Thespecificcircumstancesareasfollows:[Specifythecircumstances].III.EffectivePeriodThisDesignatedGuardianConsentLettershallcomeintoeffectfromthedateofsignaturebybothpartiesandshallremXXnvaliduntiltheoccurrenceofPartyB'swithdrawalorthedisappearanceofthespecificcircumstances.IV.OtherClauses4.1ThesigningandeffectivenessofthisDesignatedGuardianConsentLettershallnotaffectPartyA'srightsinothercircumstances,norshallitconstituteanyotherauthorizationtoPartyB.4.2PartyBshallkeepconfidentialalldocumentsandmaterialsrelatedtothisagreementandshallnotdisclosethemtoanythirdparty.4.3AnyamendmentorsupplementtothisDesignatedGuardianConsentLettershallrequirewrittenconsultationandunanimousagreementbetweenbothparties.V.DisputeResolutionTheinterpretation,execution,anddisputeresolutionofthisDesignatedGuardianConsentLettershallbegovernedbytherelevantlawsofthePeople'sRepublicofChina.Anydisputesarisingfromthisagreementshallberesolvedthroughfriendlynegotiation.IfnegotiationfXXls,itshallbesubmittedtothePeople'sCourtattheplacewherePartyAislocatedforlitigation.VI.SupplementaryClauses6.1ThisDesignatedGuardianConsentLetterisexpressedinbothChineseandEnglish.Incaseofanyinconsistencyordiscrepancybetweenthetexts,theChineseversionshallprevXXl.6.2Eachpartyshallsign[two]copiesofthisDesignatedGuardianConsentLetter,eachcopy

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論