計算機輔助翻譯智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年西華大學_第1頁
計算機輔助翻譯智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年西華大學_第2頁
計算機輔助翻譯智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年西華大學_第3頁
免費預覽已結束,剩余4頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

計算機輔助翻譯智慧樹知到期末考試答案+章節(jié)答案2024年西華大學PDF文本的最大優(yōu)點在于可以在不同的操作系統(tǒng)、應用程序和硬件上逼真再現(xiàn)原稿的每一個字符、顏色以及圖像。()

答案:對SDLMultiTerm可制作多語言的術語庫。()

答案:對使用SDLTradosStudio集成的對齊功能對齊文本時需要先指定對齊文本將要存儲的翻譯記憶庫。()

答案:對審校時對當前句段的任何修改,句段狀態(tài)都會自動轉換成翻譯被否決。()

答案:對DéjàVu的“自動搜索-片斷”中會顯示當前句段在記憶庫和術語庫的搜索結果。()

答案:對使用CAT工具進行翻譯時,原文中的標記符號可在譯文中刪除。()

答案:錯完全匹配是指更新的源文件與相應的舊雙語文檔集(非記憶庫)翻譯單元在拼寫、標點符號、句型變化上完全相同。()

答案:對使用SDLTradosStudio創(chuàng)建項目時若批任務沒有選擇準備,將不能在項目文件夾中生成Tm文件夾。()

答案:對DéjàVu中因為再次導入文本而清理掉的譯文內容可以通過預翻譯從記憶庫中恢復。()

答案:對預翻譯能將達到匹配率的記憶庫文本自動填充到譯文欄中;若調用了機器翻譯,可對新句子生成譯文。()

答案:對DéjàVuX3支持直接導入翻譯的SDLXLIFF文檔,因此可把SDLTradosStudio正在翻譯的文件轉移到DéjàVu中繼續(xù)進行。()

答案:對使用DéjàVu集成的對齊功能對齊文本時需要先指定對齊文本將要存儲的翻譯記憶庫。()

答案:錯SDLTradosStudio中編輯器視圖下的工作區(qū)域是不可改變的。()

答案:錯MultiTerm術語庫允許用戶對術語內容進行批量編輯。()

答案:對在DéjàVu中創(chuàng)建Pack&Go文件包就可以把當前翻譯項目全部帶走,以便在另外的電腦上繼續(xù)完成。()

答案:對SDLTradosStudio中完全匹配(PM)得到的譯文將不能被編輯。()

答案:對偽翻譯是軟件測試中用來測試軟件是否匹配國際化與本地化的方法之一,通常用于本地化項目。()

答案:對DejaVu的質量保證校對功能,可檢查譯文術語一致性、數(shù)字完整性、標記正確性、空格有無丟失、重復句段和拼寫等。()

答案:對XML是用于存儲和交換用計算機輔助翻譯和本地化工具創(chuàng)建的譯文記憶數(shù)據。()

答案:錯語料庫在詞典編撰、語言教學、傳統(tǒng)語言研究和基于統(tǒng)計或實例的自然語言研究等方面均有廣泛應用。()

答案:對MultiTermConvert可以把Excel文本轉換成可導入術語庫的MultiTermXML格式。()

答案:對計算機輔助翻譯軟件中的術語庫和記憶庫也是一種語料庫,而且是意義重大的現(xiàn)代語料庫。()

答案:對術語的概念性特征是指術語不應有附加意義和色彩,要盡量使用色彩中性、態(tài)度客觀的詞語作術語。()

答案:對語料對齊是指將雙語以句為單位自動切分,并依序匹配源語和目標語的人機交互、全自動過程。()

答案:錯判定翻譯記憶庫中已有句段與待譯句段的匹配度有兩種結果,即完全匹配(PerfectMatch)和模糊匹配(FuzzyMatch)。()

答案:對下列哪些可以當作搜索技能在翻譯中的實際應用_______.()

答案:檢驗譯文###理解原文###生成譯文翻譯記憶庫的主要優(yōu)勢包括_______.()

答案:保證譯文一致性###提高翻譯速度###降低成本機器翻譯涵蓋的學科包括但不限于_______.()

答案:計算機科學###數(shù)學###認知科學###語言學文本錄入的方式靈活多樣,包括_________.()

答案:掃描輸入###鍵盤輸入###語音輸入常見的文本文檔的擴展名有_______.()

答案:.doc###.txt主要的計算機輔助翻譯工具包括:_______.()

答案:翻譯記憶工具###雙語對齊工具###本地化工具當代譯員面對的新挑戰(zhàn)主要有_______.()

答案:過硬的語言素質和廣博的文化知識###持續(xù)學習的能力###掌握電子工具的使用將MultiTerm的術語庫導出時,可保存的文件格式有_______.()

答案:.xml###.rtf###.txt基于語言規(guī)則的機器翻譯包括:_______.()

答案:中間語言法###轉換法###直接法DéjàVuX3的術語庫可以導入的外部數(shù)據類型有_______.()

答案:文本###MultiTerm###Excel###Access下列哪一項不是典型的術語庫________.()

答案:GoogleTranslate翻譯時CAT工具分割句段的基本單位是_______.()

答案:句子下列特征中哪一項不屬于術語的特征_______.()

答案:復雜性查找文本中的所有英文字母,正確的正則表達式是_______.()

答案:[a-zA-Z]使用ABBYYAligner對齊雙語文本時,若當下完成不了,需要下次接著完成時,可把當前對齊保存為_______格式。()

答案:.ata下列哪一項不是典型的計算機輔助翻譯工具_______.()

答案:ABBYYFineReaderSDLTradosStudio創(chuàng)建的翻譯記憶庫文件的格式為_______.()

答案:.sdltm計算機輔助翻譯技術的核心是_______.()

答案:翻譯記憶技術為解決本地化工具判別最小獨立單元的規(guī)則不一的問題而制定的斷句規(guī)則交換標準是_______.()

答案:SRX可以對PDF文本進行編輯的工具是_______.()

答案:AdobeAcrobat搜商是指利用搜索引擎工具,獲取知識和解決問題的能力。通常獲取知識、解決問題越快,效果越好,時間越少,搜商就越高。()

答案:對譯者充分利用網絡搜索及桌面搜索工具,成為保證譯文質量和翻譯效率的重要因素。()

答案:對通配符"*"和"?",一個?代表一個字符,一個*代表兩個字符。()

答案:錯搜索引擎指根據一定策略、運用特定的計算機程序從互聯(lián)網搜集信息,完成信息組織、處理后為用戶提供檢索服務,并將檢索信息展示給用戶的系統(tǒng),()

答案:對Everything是一款免費的文件和文件夾名稱快速(Locatefilesandfoldersbynameinstantly)搜索工具。()

答案:對DéjàVu在項目翻譯過程中允許向術語庫中添加術語。()

答案:對DéjàVu支持的對齊文件格式有DOC、RTF、CNT、XLS、PPT、MIF、HTML等40多種。()

答案:對與SDLTradosStudio類似,DéjàVu也可以在翻譯記憶庫添加機器翻譯。()

答案:對項目文件翻譯完成后,DéjàVu可以導出全部或任意單個文件。()

答案:對DéjàVu在進行文檔雙語對齊時,不能向術語庫添加術語。()

答案:錯TRADOS這一名稱取自三個英語單詞。它們分別是:Translation、Documentation和Software。()

答案:對CAT工具大多以創(chuàng)建項目的形式來完成翻譯任務。()

答案:對翻譯過程中可隨時生成譯文以便查看。()

答案:對翻譯過程中調取術語的默認快捷鍵組合是Ctrl+Shift+L()

答案:對一旦創(chuàng)建好了項目就不能再往該項目中添加待譯文本了。()

答案:錯翻譯記憶是一種用于儲存源文本及其譯文的語言數(shù)據庫。()

答案:對使用SDLTradosStudio或者DéjàVu創(chuàng)建翻譯記憶庫時的第一個步驟都是設定記憶庫名稱和存儲位置。()

答案:錯使用SDLTradosStudio集成的對齊功能對齊雙語文本后可直接導出到記憶庫。()

答案:對GlossaryConverter可直接把Excel格式的文本轉換成SDLTrados的翻譯記憶庫。()

答案:對在SDLTradosStudio的翻譯記憶庫視圖中關閉翻譯記憶庫可在其上用右鍵,選擇“從列表中刪除”。()

答案:對術語庫(TermBank)也稱術語數(shù)據庫,是一種類似于數(shù)據庫的集中存儲庫,它允許對源語言和目標語言中的已核準術語進行系統(tǒng)管理。()

答案:對聯(lián)合國術語庫(UNTERM)是一個多語種術語數(shù)據庫,提供與聯(lián)合國工作主題相關的術語和命名,采用聯(lián)合國六種官方語言,還提供德語和葡萄牙語條目。()

答案:對中國特色話語對外翻譯標準化術語庫包含《論語》、《孟子》、《老子》、《文心雕龍》、《黃帝內經》五部典籍。()

答案:錯術語在線()是由全國科學技術名詞審定委員會主辦的術語知識服務平臺。()

答案:對術語庫的檢索查詢功能可查詢術語的全部記錄,但不能查詢某部分或某一方面的術語。()

答案:錯語料庫按語種來分,可分為單語、雙語或平行語料庫及多語語料庫。()

答案:對語料庫是自然語言文本的集合,用于表征語言的狀態(tài)或種類,是一組機器可讀的真實文本。()

答案:對語料庫中存放的是在語言的實際使用中真實出現(xiàn)過的語言材料。()

答案:對外語學習者語料庫是專門為外語學習者提供使用的語料庫,國內最常見的是中國英語學習者語料庫(ChineseLearnerEnglishCorpus,CLEC)()

答案:對語料庫是以電子計算機為載體承載語言知識的基礎資源。()

答案:對文本是儲存在計算機內的一種文檔類型,該類文檔主要用于記載和儲存文字信息。()

答案:對ABBYYFineReader將掃描的文檔、PDF文檔、音像文件(包括數(shù)碼照片)轉換為可編輯格式()

答案:錯DOC格式的文本比DOCX格式兼容性更高。()

答案:錯MsWord中查找內容用正則表達式替代時,可以不勾選時搜索選項中的“使用通配符”。()

答案:錯批量提取DOCX文件中的圖片時只需將該文件的后綴名改為“.zip”后解壓,所有圖片可在“Word”文件夾下的“media”子文件夾內查看。()

答案:對只要翻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論