硯眼原文翻譯及賞析_第1頁
硯眼原文翻譯及賞析_第2頁
硯眼原文翻譯及賞析_第3頁
硯眼原文翻譯及賞析_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

硯眼原文翻譯及賞析文章潤色改寫:硯眼原文翻譯與深度賞析明朝時(shí)期,陸廬峰先生,一位在京城等待官職任命的士人,曾在市集中偶遇一方精美硯臺(tái),對(duì)其價(jià)值尚未達(dá)成共識(shí)。返回寓所后,他派遣一名門生前往,以一兩銀子將其購回。門生攜硯歸來,陸廬峰卻對(duì)其外觀感到驚訝,認(rèn)為與記憶中的有所不同。門生堅(jiān)稱所購即為原物。陸廬峰問道:“我記得那硯臺(tái)上有八哥眼,為何現(xiàn)在不見了?”門生答道:“我嫌那微凸之處有些礙眼,途中偶遇石匠,幸好還有余銀,便請(qǐng)他磨平了?!标憦]峰聽后深感惋惜。譯文重構(gòu)明朝時(shí)期,陸廬峰,一位士人,正在京城等待朝廷的任命。他曾在市集中偶遇一方上乘的硯臺(tái),對(duì)其價(jià)值尚未達(dá)成共識(shí)。回到寓所后,他派遣仆人前往,以一兩銀子將硯臺(tái)購回。仆人攜硯歸來,陸廬峰對(duì)其外觀感到驚訝,認(rèn)為與記憶中的有所不同。仆人堅(jiān)稱所購即為原物。陸廬峰問道:“我記得那硯臺(tái)上有八哥眼,為何現(xiàn)在不見了?”仆人答道:“我嫌那微凸之處有些礙眼,途中偶遇石匠,幸好還有余銀,便請(qǐng)他磨平了?!标憦]峰聽后深感惋惜。字詞注釋【待用】:等待朝廷任命?!炯取浚阂呀?jīng)?!聚 ?dǐ):官方旅館?!窘稹浚恒y兩?!臼恰浚赫_。【向】:先前。【鴝鵒】(qúyù):鳥名,俗稱“八哥”?!局怠浚河龅健!緡L】:曾經(jīng)?!疽唤稹浚汗糯渣S金一斤為一金。后以銀為貨幣,銀一兩稱為一金。主旨引導(dǎo)陸廬峰之所以珍視這方硯臺(tái),是因?yàn)樗?dú)特的“八哥眼”,這正是其珍貴之處。然而,陸廬峰的仆人卻未能理解這一點(diǎn),誤將硯臺(tái)上的獨(dú)特之處視為瑕疵,擅自決定進(jìn)行打磨,結(jié)果適得其反,損失了一件硯臺(tái)中的珍品。這說明了仆人的無知和自作主張,這也是陸廬峰感到惋惜的原因。啟發(fā)與借鑒我們不應(yīng)自以為是,擅自行動(dòng)。硯臺(tái)的價(jià)值正體現(xiàn)在其“微凸”之處,而仆人卻誤以為是瑕疵,結(jié)果做出了適得其反的行為。我們的主觀愿望應(yīng)與客觀實(shí)際相結(jié)合,不應(yīng)自以為是,不懂裝懂。有些事物的所謂“缺點(diǎn)”,實(shí)際上正是其價(jià)值的體現(xiàn)。文言知識(shí)“平”在此為使動(dòng)用法。原文中的“令磨而平之”,“平”應(yīng)理解為“使......平整”,意為讓石匠打磨使微凸處平整。若不作此理解,譯為“

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論