金融英語課件:Deterninants of FX Rates_第1頁
金融英語課件:Deterninants of FX Rates_第2頁
金融英語課件:Deterninants of FX Rates_第3頁
金融英語課件:Deterninants of FX Rates_第4頁
金融英語課件:Deterninants of FX Rates_第5頁
已閱讀5頁,還剩130頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Unit9:DeterminantsofFXRatesFinancialEnglishUnit8TextBankingSupervisionUnit9:RevisionofUnit8

BackgroundinformationofUnit9Unit9ExercisesAssignmentReviewofUnit8 Dictation

ExercisesCheck-up

Blanksfilling

Reading

RevisionofTextASpotDictationDictation! Youaregoingtohear5sentences.Eachwillbereadthreetimes.Writedownthesentencesaccordingtowhatyouhear.1. 2. 3. 4. 5.Check-upKeytoDictation:1. Banksareoftendescribedasoureconomy'sengine

.2. Bankingisanindustrythatissubjectbothtomarketcompetitionandconsiderableregulation3. Supervisionrequiresthecollectionandanalysisofinformation

.4. Inreturn,whenthedepositorssufferfromgreatloss,theymayloseconfidenceinthebanks

.5. Akeyfactorofbankingsupervisionistheabilityofthesupervisorstosupervisetheconsolidatedbankingorganization

.DictationII.Fillintheblankswithproperwordsorphrasesgivenbelow

Check-upissuetermnoteholderreputationdealershipcomedueappropriatenegotiable

Bankers’acceptancesareveryoldformofcommercialcredit.Theyprovideamethodwherebyabankmayadditsgoodnameand

tothepromissorynoteofaborrower,therebymakingthe

muchmoremarketablethanitwouldotherwisebe.Specifically,themechanicsoftheoperationtypicallyworklikethis.SupposethatanAmericanexportersellswheattoaChineseimporter.The

ofthesalearethattheChineseimportwillpayforthewheatninetydaysafteritisshipped.

Check-upCheck-upAforavarietyofreasons,however,theAmericanfirmmaywantitsmoneynow,andnotwanttowaitninetydays.Ifso,itmay

adraftonitsbankorderingthebanktopayastipulatedsumofmoneyto

ofthedraftninetydaysfromnow.Alongwiththedraft,theAmericanexporterwillsend

documentsshowingthatthewheathasactuallybeen

.

ClozeWhenthebankreceivesthedraft,togetherwiththedocumentation,itstamps“accepted”acrossthefaceofit.Byacceptingthedraft,thebankhasgivenitsunconditionalguaranteetopaythedraftwhenit

.Thedraftisnowa

,marketableinstrument.ItisreturnedtotheAmericanexporter,whowillsellitthrougharegular

inbanker’sacceptance.(FromFinanceEnglishbyChenJianhui)

Check-up

Bankers’acceptancesareveryoldformofcommercialcredit.Theyprovideamethodwherebyabankmayadditsgoodnameand

tothepromissorynoteofaborrower,therebymakingthe

muchmoremarketablethanitwouldotherwisebe.Specifically,themechanicsoftheoperationtypicallyworklikethis.SupposethatanAmericanexportersellswheattoaChineseimporter.The

ofthesalearethattheChineseimportwillpayforthewheatninetydaysafteritisshipped.

Check-upreputationnotetermsCheck-upAforavarietyofreasons,however,theAmericanfirmmaywantitsmoneynow,andnotwanttowaitninetydays.Ifso,itmay

adraftonitsbankorderingthebanktopayastipulatedsumofmoneyto

ofthedraftninetydaysfromnow.Alongwiththedraft,theAmericanexporterwillsend

documentsshowingthatthewheathasactuallybeen

.

issueholderappropriateshippedClozeWhenthebankreceivesthedraft,togetherwiththedocumentation,itstamps“accepted”acrossthefaceofit.Byacceptingthedraft,thebankhasgivenitsunconditionalguaranteetopaythedraftwhenit

.Thedraftisnowa

,marketableinstrument.ItisreturnedtotheAmericanexporter,whowillsellitthrougharegular

inbanker’sacceptance.(FromFinanceEnglishbyChenJianhui)

comesduenegotiabledealerReviewofUnit8 Dictation

ExercisesCheck-up

Blanksfilling

Reading

RevisionofTextAIII.ReadingComprehension1.Supposethatthefractionalreserveis24percent,thus,whenacustomerdeposits1000yuaninabank,itmayimmediatelysetaside_________asareserve.A.24yuanB.120yuanC.240yuanD880yuan

2.Ifthefractionalreserveratiois12percent,andtheoriginaldepositis1000yuan,howmuchnewmoneywillbecreatedinthesystem(Unit:yuan)?A.8333.33B.73333.33C.6666.66D120ReadingComprehension3.Assumeyourbankhaslentallofitsavailablefundsbasedonareserveof12percentandthereisanewreserverequirementof25percent,itmustimmediately___________tobuilditsreservestomeetthenewreserverequirement.A.attractnewdepositsB.makenewloansC.takebankdepositsD.setasidelessmoney

ReadingComprehension4.IftheFedissuesachangerequiringthat20percentofdepositsbesetasideasareservecomparedtotheformer30percent.Thenthenewmaximummoneyincirculationwill__________.becomelessB.becomemoreC.notchangeD.be10percent

ReadingComprehension5.Loansmadeagainstthe________arekeyfactorinbankingandcurrentfractionalreservedepositmoneyexpansionactivities.A.requirementB.fractionalreserveC.theamountofdepositsD.bankingregulationsReviewofUnit8 Dictation

ExercisesCheck-up

Blanksfilling

Reading

RevisionofTextA

Text:BackgroundInformation

外匯是國際貿(mào)易的產(chǎn)物,是國際貿(mào)易清償?shù)闹Ц妒侄?。外匯(Foreign

Exchange)即國外匯兌,“匯”是貨幣異地轉(zhuǎn)移,“兌”是貨幣之間進(jìn)行轉(zhuǎn)換,從動態(tài)上講,外匯就是把一國貨幣轉(zhuǎn)換成另一國貨幣,并在國際間流通用以清算因國際經(jīng)濟(jì)往來而產(chǎn)生的債權(quán)債務(wù)。從靜態(tài)上講外匯又表現(xiàn)為進(jìn)行國際清算的手段和工具,如外國貨幣,以外幣

計(jì)價(jià)的各種證券。

Text:BackgroundInformation

外匯匯率是用一個國家的貨幣折算成另一個國家的貨幣的比率、比價(jià)或價(jià)格;也可以說,是以本國貨幣表示的外國貨幣的"價(jià)格"。由于國際間的貿(mào)易與非貿(mào)易往來,各國之間需要辦理國際結(jié)算,所以一個國家的貨幣,對其他國家的貨幣,都規(guī)定有一個匯率,但其中最重要的是對美元等少數(shù)國家貨幣的匯率。

Text:BackgroundInformation基本理論1)國際平價(jià)條件a)購買力平價(jià)(PPP)b)利率平價(jià)(IRP)c)費(fèi)雪效應(yīng)2)國際收支模式3)資產(chǎn)市場模式4)美元和美國資產(chǎn)市場(略)

Text:BackgroundInformation

本章旨在通過介紹外匯、匯率的定義,決定匯率的三種理論、匯率的決定因素、以及金融工具讓學(xué)生重溫外匯有關(guān)知識。在政治、經(jīng)濟(jì)社會生活中,存在著許多因素會引起貨幣幣值和外匯供求狀況發(fā)生變化,進(jìn)而引起匯率發(fā)生變動,在這眾多因素中,我們主要從三個方面來談:經(jīng)濟(jì)因素,政治因素以及市場心理預(yù)期。本章重點(diǎn)外匯和匯率,學(xué)生重點(diǎn)掌握外匯和匯率的概念及外匯的決定因素。

Text:BackgroundInformation本章重點(diǎn)難點(diǎn)通過本章學(xué)習(xí),學(xué)生應(yīng)該掌握:什么是外匯?什么是匯率?決定匯率的理論匯率的決定因素Unit9:Unit9Foreignexchangemarket

PartI:

9.1ForeignexchangeandforeignexchangeratesReadingSkillPartII:9.2TheoriesofforeignexchangeratePartIII:9.3DeterminantsofFXrates

ListeningText

TextListeningTextDeterminantsofFXRates

Listencarefullytothefirstpartofthetextandthentrytotranslateit.DeterminantsofFXRates9.1ForeignexchangeandforeignexchangeratesForeignexchangerefersto

currencyandmoneyclaims,suchasbankbalancesandbankdrafts,whichisexpressedintheequivalentvalue

inforeignmoney.Foreignexchangeisacommodity,anditspricefluctuatesinaccordancewith

supply;exchangeratesarepublisheddailyintheprincipalnewspapersoftheworld.ThetermForeignexchangeisalsousedtorefertotransactionsinvolvingtheconversionofmoneyofonecountryintothatofanotherortotheinternationaltransferofmoneyandcreditinstruments.Text:Theuseofforeignexchangearisesbecausedifferentnationshavedifferentmonetaryunits,andthecurrencyofonecountrycannotbeusedformakingpaymentsinanothercountry.Becauseoftrade,travel,andothertransactionsbetweenindividualsandbusinessenterprisesofdifferentcountries,itbecomesnecessarytoconvertmoneyintothecurrencyofothercountriesinordertopayforgoodsorservicesinthosecountries.Text:

Ordinarily,andwithoutgovernmentrestrictions,therateofexchange,orthepriceofthecurrencyofonecountryintermsof

thatofanother,willdependonoverallsupplyanddemandandontherelativepurchasingpowerofthetwocurrencies,thatis,onthecompetitivepositionofthetwocountriesinworldmarket.Changesofforeignexchangeratesarenotoriouslyhardtoforecast.Anyfactorthatchangestheexpectedreturnsondomesticorforeigndepositswillleadtochangesintheexchange.TextB:

Text:LanguagePointsreferto指的是,引用,談及Thatremarkreferstosomeoneelse.

那句話是指另一人說的。Thisobviouslyrefers

totheNile.

這里說的顯然是尼羅河。Heusuallyrefershispupilstothisdictionary.

他平常叫學(xué)生查這本字典。

Text:LanguagePointsequivalentvalue

等值,當(dāng)量值,等效值,換算值

equivalent

adj.相等的,相當(dāng)?shù)?相同的

Yetthiswassmallerthantheconcurrentdeclineof4.3percentinGDPinvalueterms,duetoanetfactorincomeinflowtoTianjinequivalenttoabout1.9percentofGDPinthatyear.

不過,這個跌幅已較同期以價(jià)值計(jì)算本地生產(chǎn)總值的4.3%跌幅為小,因?yàn)樵撃晏旖蛴邢喈?dāng)于本地生產(chǎn)總值約1.9%的對外要素收入流動凈值。

beequivalentto

相等[當(dāng)]于...,等(同)于,與...等效

Whatis£5equivalenttoinFrenchfrancs?

5英鎊相當(dāng)于多少法國法郎?

inaccordancewith與...一致,依照Foreignexchangeisacommodityanditspricefluctuatesinaccordancewithsupplyanddemand.外匯是一種商品,它的價(jià)格隨著供求的變化而上下浮動。Heactedin

accordance

withhisbeliefs.

他按照自己的信念行事。Text:LanguagePoints

Text:LanguagePointsinvolvevt.使卷入;包括;包含;涉及Allthesequestionsinvolvepolicyandtactics.

這些問題,都涉及政策和策略。Hewasinvolvedinworkingoutaplan.他專心致志地制訂計(jì)劃。Don'tinvolvemeinyourmistakes.

別把我牽連進(jìn)你的錯誤里。

Text:LanguagePointsconvert(可)轉(zhuǎn)變?yōu)?;兌換為;轉(zhuǎn)而使用

Atwhatratedoesthedollarconvertintopounds?美元以什么匯率兌換成英鎊?JohnhasconvertedtoBuddhism.約翰改信佛教。Heconvertedassetsintocashbeforehewentabroad.他在出國前把資產(chǎn)轉(zhuǎn)化成了現(xiàn)金。

Text:LanguagePointsconversionn.轉(zhuǎn)變Yourcaserequiresalicenseforconversionandoutgoingremittance.您這種情況要求有換匯和會出許可。HehasundergoneareligiousconversionafterhewenttoAmerica.

他來到美國后,經(jīng)歷了一次宗教信仰的轉(zhuǎn)變。Text:LanguagePointsintermsof根據(jù),按照,用...的話,在...方面Paymentismadein

terms

ofcash

.款項(xiàng)以現(xiàn)金支付。Youcouldthinkofitin

terms

ofaninvestment.

你可以從投資的角度來考慮那件事。Text:LanguagePoints

notoriouslyad.臭名昭著的,聲名狼藉的

Manyexistingretailershavedoneanotoriouslypoorjobofutilizingcustomerinformationtodate.

迄今,很多現(xiàn)有的零售商在利用顧客信息方面做得極其差。

Tosome,suchextravagantspendingonthenotoriouslyfickleyoungmightseemoutrageous.

有些人反對花很多錢給小毛孩買奢侈品,認(rèn)為是種浪費(fèi)。

Onethreatthatisnotoriouslydifficulttoquantifyistheillegalpettrade.

一個眾所周知的難以確定的威脅來自非法寵物交易。TextB:ReadingSkillCheck-up1. Hiscreditisgoodforonly

£50.

A)goodopinionofothers

B)reputationcomingfromtheapprovalorgoodopinionofothers C)asumofmoney

availableforaperson'suse

TextB:ReadingSkill1. Hiscreditisgoodforonly

£50.

A)goodopinionofothers

B)reputationcomingfromtheapprovalorgoodopinionofothers C)asumofmoney

availableforaperson'suse

TextB:ReadingSkillCheck-up2. Thebankrefusedfurthercreditstothecompany.A)reputationcomingfromtheapprovalorgoodopinionofothers B)beliefinthetruth,reliability,quality,etc,ofsomeoneorsomething

C)thesumofmoneythatabankmakesavailabletoaclient

TextB:ReadingSkill2. Thebankrefusedfurthercreditstothecompany.A)reputationcomingfromtheapprovalorgoodopinionofothers B)beliefinthetruth,reliability,quality,etc,ofsomeoneorsomething

C)thesumofmoneythatabankmakesavailabletoaclient

TextB:ReadingSkillCheck-up3.Thebankreceivesdraftspayableatsightatanytime

。A)billofexchangeB)anallowanceonmerchandisesoldbyweightC)agroupoflivestockseparatedfromtherestoftheherd

TextB:ReadingSkill3.Thebankreceivesdraftspayableatsightatanytime

。A)billofexchange

B)anallowanceonmerchandisesoldbyweightC)agroupoflivestockseparatedfromtherestoftheherd

TextB:ReadingSkill

A)tobringintoorholdinequilibrium

B)beequalto

C)tohavethedebitandcredittotalsequal

A)calmnessofmind B)harmonyinthepartsofawhole C)astateofequilibrium

Check-up4.Shebalancesherselfonthebalancebeamwithasinglearm.

TextB:ReadingSkillA)tobringintoorholdinequilibrium B)beequalto

C)tohavethedebitandcredittotalsequal

A)calmnessofmind B)harmonyinthepartsofawhole

C)astateofequilibrium

4.Shebalancesherselfonthebalancebeamwithasinglearm.

TextB:ReadingSkillCheck-up5.Everycitizenmayclaimtheprotectionofthelaw.A)totake

B)tocallfororneed;

C)assertone'stitleorrightto

TextB:ReadingSkill5.Everycitizenmayclaimtheprotectionofthelaw.A)totake

B)tocallfororneed;

C)assertone'stitleorrightto

ListeningLanguagePoints

GuessingUnknownWordsandExpressionsTextListeningText9.2Theoriesofforeignexchangerate

Listencarefullytothesecondpartofthetextandthentrytotranslateit.9.2TheoriesofforeignexchangerateInafixedexchangerate

regime,FXratesaredecidedbyitsgovernment.ThefollowingtheoriesexplainthefluctuationsinFXratesinafloatingexchangerateregime.Text:INTERNATIONALPARITYCONDITIONSInternationalparityconditions,viz.:Purchasingpowerparity,Interestrateparity,DomesticFishereffect,InternationalFishereffect.Thoughtosomeextent

theabovetheoriesprovidelogicalexplanationforthefluctuationsinexchangerates,yetthesetheoriesfalterastheyarebasedon

challengeableassumptions(e.g.,freeflowofgoods,servicesandcapital)whichseldomholdtrueintherealworld.

Text:BALANCEOFPAYMENTSMODELThismodel,however,focuseslargelyon

tradablegoodsandservices,ignoringtheincreasingroleofglobalcapitalflows.Itfailedtoprovideanyexplanationforcontinuousappreciationofdollarduring1980sandmostpartof1990sinfaceofsoaringUScurrentaccountdeficit.Text:ASSETMARKETMODELItviewscurrenciesasanimportantassetclassforconstructinginvestmentportfolios.Assetspricesareinfluencedmostlybypeople’swillingnesstoholdtheexistingquantitiesofassets,whichinturndependsontheirexpectationsonthefutureworthoftheseassets.Theassetmarketmodelofexchangeratedeterminationstatesthat“theexchangeratebetweentwocurrenciesrepresentsthepricethatjustbalancestherelativesuppliesof,anddemandfor,assetsdenominatedinthosecurrencies.”

Text:NoneofthemodelsdevelopedsofarsucceedtoexplainFXrateslevelsandvolatilityinthelongertimeframes.Forshortertimeframes(lessthanafewdays)algorithmcanbedevisedtopredictprices.Largeandsmallinstitutionsandprofessionalindividualtradershavemadeconsistentprofitsfromit.Itisunderstoodfromabovemodelsthatmanymacroeconomicfactorsaffecttheexchangeratesandintheendcurrencypricesarearesultofdualforcesofdemandandsupply.

Text:Theworld'scurrencymarketscanbeviewedasahugemeltingpot:inalargeandever-changingmixofcurrentevents,supplyanddemandfactorsareconstantlyshifting,andthepriceofonecurrencyinrelationtoanothershiftsaccordingly.Noothermarketencompasses(anddistills)asmuchofwhatisgoingonintheworldatanygiventimeasforeignexchange.Text:InternationalParity

ConditionsExchangeratesareinfluencedbyinterestratesandinflationrates,andtogether,theyinfluencemarketsforexchangeratesinthefuture,knownasforwardrates.Thelinkagesamongthesevariablesarecalled

ParityConditions.ParityConditionsarekeyrelationshipsusedtopredictmovementsinexchangerates.

2005South-WesternPublishingInterestRateParityIfinterestratesinEuropewerehigherthantheywereintheUS,noonewouldinvestintheUSsolongastheythoughttheEuroanddollarwouldbestable.Theequilibriumconditionisknownasinterestrateparity.Lete0bethecurrentexchangeratepriceforaforeigncurrency.Anapproximationofthisparityconditionisgivenas:(f90–e0)/e0=[rUS-rEMU]

InterestRateParitySupposeinterestratesintheEuropeare1%for90days,andonly.5%intheUS.WewouldexpectthevalueoftheEuromustfalltomakeinvestinginbothcountriesendupwiththesamereturn.Usingtheformulaabove,theleftsideistheexpectedforwarddiscount.(f90–e0)/e0=-.005,orahalfpercentexpecteddropintheEurooverthenext90days(3months).TheFischerEffectDomesticinterestrates,

r,arethesumofarealreturn,

i,andanexpectedchangeinthepricelevel,Ex(%DCPI),whichisthe

inflationrate.r=i+Ex(%DCPI)Itisoftenpresumedthatrealreturnsbecomeequalworldwide.Inthatcase,theFisherEffectcanbeusedtoexaminedifferencesintwocountry’sinterestrates.FortheexampleoftheUSandtheEMU,wehave:[rUS-rEMU]=Ex(%DCPI)US-Ex(%DCPI)EMUThisequationisknownasthe

internationalfishereffect.InternationalFischerEffectSincedifferencesininflationratestendtoleadtodifferencesininterestrates,wecanusedifferencesininterestsratespredictchangesinexchangerates.[et–e0]/e0=[rUS-rEMU]

SupposethattheleftsideoftheaboveequationisthepercentagechangeinthevalueoftheEuromeasuredindollars.WhentheUShashigherinterestrates,theEurorisesinvalue.WheninterestratesarehigherinEurope,theEurowilldeclineinvalue.DiagramofParityConditionsExchangeRateForecasts

DifferencesinInterestRates

InternationalFischerEffectDifferencesinInflationRatesForwardRatePremiumorDiscountInterestRateParityFisherEffect

PurchasingPower ParityText:LanguagePointsfixedexchangerate固定匯率

What’stheexchangerate?

兌換率是多少?

Thenote-issuingbanksmayissuecurrencynotesonlybysurrenderingnon-interest-bearingUSdollarbackingatafixedexchangerateof7.80.

發(fā)鈔銀行必須按7.8的固定匯率交出無息美元保證,才可發(fā)行流通紙幣。Text:LanguagePoints

fluctuationn.

波動,上下移動,徘徊;漲落;Themarketsteadiedafterlastweek’sfluctuation.

繼上周的波動之后,市場穩(wěn)定下來了。

Thewidepricefluctuationintheinternationalmarketreducebusinessdifficult.

國際市場上大幅度的價(jià)格波動使得生意很難做。

Text:LanguagePointstosomeextent某種程度上,(多少)有一點(diǎn)

Nationaleconomicgrowthacceleratedtosomeextent.

國民經(jīng)濟(jì)增長速度有所加快。Thecriticismistosomeextentjustified.

這一批評在一定程度上是有道理的。Text:LanguagePoints

basedonvt.

(與on,upon連用)根據(jù);基于

Advertisementsbasedonthesefactshavebeenprintedinnewspapersandmagazinesbuthavenothelpedmuch.

根據(jù)這些情況擬定的廣告詞登載在報(bào)紙和雜志上,但是效果不大。

Thisnewsreportisbasedentirelyonfact.

這篇新聞報(bào)導(dǎo)是完全根據(jù)實(shí)際情況寫成的。Text:LanguagePointsholdtrue適用,有效

Ibelievethoseprincipleshold

trueforeveryone,everywhere.

我相信,這些道理在任何地方、對任何人都是至理名言。

Theprincipleofequalitycitedinthisbookdoesnothold

trueinthatpartoftheworld.

他書中的平等原則在世界那一地區(qū)并不適用。Text:LanguagePoints

focuson集中與…I'dliketofocusontwopoints.

我這里主要講兩點(diǎn)。Youshouldfocusyourattentiononyourwork.

你應(yīng)把注意力集中在你的工作上。Text:LanguagePointscapitalflows資本流動

Short-termcapitalflowsincludethenormaleverydayreceiptsandpaymentsarisingoutofinternationaltradeandfinance.

短期資本流動包括在國際貿(mào)易和國際金融中發(fā)生的日常收入和支出。

TheabsenceofanyrestrictionsoncapitalflowsintoandoutofChinaisanotherimportantfactor.

此外,資金可以自由流入和流出中國,也是一項(xiàng)重要的因素。

capitalflow資本流動

tradeflow貿(mào)易流量

orderflow訂單量Text:LanguagePoints

appreciationn.漲價(jià),增值

Thegrowingdemandforthecurrencyofthiscountrywillcauseitsexternalvaluetoappreciate.對一國貨幣不斷增加的需求將造成該貨幣對外升值。depreciatevi.

使跌價(jià),貶值Ifthedomesticinflationisexpectedtoincrease,thedomesticcurrencywilldepreciate.如果預(yù)期本國通脹上升,那么本幣將貶值。Text:LanguagePoints

currentaccountdeficit經(jīng)常帳赤字

deficitn.赤字

Oneofthemainfunctionsofbanksistotakeindepositfromsurplusregions.

銀行的主要功能之一是從資金剩余地區(qū)吸收存款然后貸給資金缺乏地區(qū)。

Somecountriesarerunningstaggeringbudgetdeficitsintheworldnow.

目前,世界上一些國家正面臨預(yù)算赤字。Text:LanguagePoints

viewas

將…看作beviewedas被看作是Heviewedlawyersastherealenemy.

他認(rèn)為律師是真正的敵人。

Allthesearenowviewed

asnecessaries.

這些現(xiàn)在都看作是必需品了。Text:LanguagePoints

portfoliosn.組合

Asthefundmanagerpoolsthefundsfrommanyinvestors,hecaninvestinadiversifiedportfoliothatofferslowerrisk.

負(fù)責(zé)管理基金的專業(yè)經(jīng)理會集合許多投資者的資金,組成一個風(fēng)險(xiǎn)分散的投資組合。

Aportforliomanagercanhedgeagainstanincreaseinthepurchasepriceofbondsusinginterestratefutures.

有價(jià)證券管理者可以用利率期貨來防范因債券買價(jià)升高而帶來的損失。

volatilityn.不穩(wěn)定性,暫時性

Therefore,investorsshouldbemindfulofthevolatilityofthestockmarket.

因此,投資者應(yīng)小心股票市場波動。

Interestratesandfinancialmarketvolatilitywouldremainhighduetothemarketuncertainty.

市場前景不明朗,亦會令利率持續(xù)高企,金融市場持續(xù)波動。

Text:LanguagePointsText:LanguagePoints

ever-changing變幻無窮

Shefeastedhereyesontheever-changingsceneryofrarebeauty.

她盡情觀賞那變幻無窮的、難得一見的美景。

Videoconferencingiswellpositionedtohelpcompanieswhohaveaheavyrelianceonimmediateemployeecommunicationstomeetthisneedintheever

changingworkingenvironment.

在不斷變化的工作環(huán)境中,電視會議被完全定位成幫助那些與雇員即時通信依賴性很高的公司,以滿足其通信需求。

ListeningText

TextListeningText9.3DeterminantsofFXrates Listencarefullytothethirdpartofthetextandthentrytotranslateit.9.3DeterminantsofFXratesSupplyanddemandforanygivencurrency,andthusitsvalue,arenotinfluencedbyanysingleelement,butratherbyseveral.Theseelementsgenerallyfallinto

threecategories:economicfactors,politicalconditionsandmarketpsychology.

Text:ECONOMICFACTORSThesefactorsinclude:economicpolicyandeconomicconditions.Economicpolicyisdisseminatedbygovernmentagenciesandcentralbanks,whichcomprisesgovernmentfiscalpolicy(budget/spendingpractices)andmonetarypolicy(themeansbywhichagovernment'scentralbankinfluencesthesupplyand"cost"ofmoney,whichisreflectedbythelevelofinterestrates).

Text:Economicconditionsaregenerallyrevealedthrougheconomicreports,andothereconomicindicators,whichincludegovernmentbudgetdeficitsorsurpluses,balanceoftradelevelsandtrends,inflationlevelsandtrends,economicgrowthandhealth,aswellasproductivityofaneconomy.

Text:Governmentbudgetdeficitsorsurpluses:Themarketusuallyreactsnegativelytowideninggovernmentbudgetdeficits,andpositivelytonarrowingbudgetdeficits.Theimpactisreflectedinthevalueofacountry'scurrency,.Text:Balanceoftradelevelsandtrends:Thetradeflowbetweencountriesillustratesthedemandforgoodsandservices,whichinturnindicatesdemandforacountry'scurrencytoconducttrade.Surplusesanddeficitsintradeofgoodsandservicesreflectthecompetitivenessofanation'seconomy.Forexample,tradedeficitsmayhaveanegativeimpactonanation'scurrency.Text:Inflationlevelsandtrends:Typicallyacurrencywilllosevalueifthereisahighlevelofinflationinthecountryorifinflationlevelsareperceivedtoberising.Thisisbecauseinflationerodespurchasingpower,thusdemand,forthatparticularcurrency.However,acurrencymaysometimesstrengthenwheninflationrisesbecauseofexpectationsthatthecentralbankwillraiseshort-terminterestratestocombatrisinginflation.

Text:Economicgrowthandhealth:Reportssuchasgrossdomesticproduct(GDP),employmentlevels,retailsales,capacityutilizationandothers,detailthelevelsofacountry'seconomicgrowthandhealth.Generally,themorehealthyandrobustacountry'seconomy,thebetteritscurrencywillperform,andthemoredemandforittherewillbe.Text:Productivityofaneconomy:

Increasingproductivityinaneconomyshouldpositivelyinfluencethevalueofitscurrency.Itsaffectsaremoreprominentiftheincreaseisinthetradedsector.Text:POLITICALCONDITIONSInternal,regional,andinternationalpoliticalconditionsandeventscanhaveaprofoundeffectoncurrencymarkets.ExpectationsofwarbetweenIndiaandPakistancannegativelyinfluencethevalueofcurrenciesoftwonations.Text:Allexchangeratesaresusceptibletopoliticalinstabilityandanticipationsaboutthenewrulingparty.Politicalupheavalandinstabilitycanhaveanegativeimpactonanation'seconomy.Forexample,destabilizationofcoalitiongovernmentsinIndia,PakistanandThailandcannegativelyaffectthevalueoftheircurrencies.

Text:Similarly,inacountryexperiencingfinancialdifficulties,theriseofapoliticalfaction

thatisperceivedtobefiscallyresponsiblecanhavetheoppositeeffect.Also,eventsinonecountryinaregionmayspurpositiveornegativeinterestinaneighboringcountryand,intheprocess,affectitscurrency.Text:MARKETPSYCHOLOGYMarketpsychologyandtraderperceptionsinfluencetheforeignexchangemarketinavarietyofways:Text:Flightstoquality:Unsettlinginternationaleventscanleadtoa"flighttoquality,"withinvestorsseekinga"safehaven".Therewillbeagreaterdemand,thusahigherprice,forcurrenciesperceivedasstrongerovertheirrelativelyweakercounterparts.TheSwissfranchasbeenatraditionalsafehavenduringtimesofpoliticaloreconomicuncertainty.

Text:Long-termtrends:Currencymarketsoftenmoveinvisiblelong-termtrends.Althoughcurrenciesdonothaveanannualgrowingseasonlikephysicalcommodities,businesscyclesdomakethemselvesfel

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論