《赤壁賦》-2023-2024學(xué)年中職高一語文基礎(chǔ)下冊(cè)(高教版2023)_第1頁
《赤壁賦》-2023-2024學(xué)年中職高一語文基礎(chǔ)下冊(cè)(高教版2023)_第2頁
《赤壁賦》-2023-2024學(xué)年中職高一語文基礎(chǔ)下冊(cè)(高教版2023)_第3頁
《赤壁賦》-2023-2024學(xué)年中職高一語文基礎(chǔ)下冊(cè)(高教版2023)_第4頁
《赤壁賦》-2023-2024學(xué)年中職高一語文基礎(chǔ)下冊(cè)(高教版2023)_第5頁
已閱讀5頁,還剩53頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

蘇軾(1037-1101)提到蘇軾,你會(huì)想到哪些“標(biāo)簽”?蘇軾蘇軾(1037-1101),字子瞻,一字和仲,號(hào)東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵之子。嘉祐年間(1056—1063)進(jìn)士。曾上書力言王安石新法之弊,因反對(duì)王安石新法而求外職,任杭州通判,知密州、徐州、湖州。后因作詩諷刺新法被判“謗訕朝廷”罪而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時(shí)任翰林學(xué)士,曾出知杭州、潁州,官至禮部尚書。后又貶謫惠州、儋州。在各地均有惠政,北還后第二年病死常州,南宋時(shí)追謚文忠。學(xué)識(shí)淵博,喜好獎(jiǎng)勵(lì)后進(jìn)。蘇子瞻是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。其文汪洋態(tài)肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱“歐蘇”,在散文方面與唐代柳宗元、韓愈和宋代歐陽修、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏合稱“唐宋八大家”;

其詩清新豪健,題材廣闊,善用夸張比喻,在藝術(shù)表現(xiàn)方面獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;

詞開豪放一派,對(duì)后代很有影響,與辛棄疾并稱“蘇辛”;

在書法方面與蔡襄、黃庭堅(jiān)、米芾并稱“宋四家”;

與父蘇洵、弟蘇轍以詩文稱著于世,世稱"三蘇";與韓愈、柳宗元和歐陽修并稱“千古文章四大家”。且善書法和繪畫,是中國(guó)文學(xué)歷史上罕見的全才。蘇軾一生處于北宋新法與舊黨之間的斗爭(zhēng)、傾軋激烈時(shí)期。宋神宗時(shí),因反對(duì)王安石變法,先后被貶官杭州、密州、徐州、湖州等地。后諫官彈劾他在詩文中有誹謗朝廷之語,被捕下獄,出獄調(diào)黃州團(tuán)練副使。宋哲宗元祐年間,舊黨執(zhí)政,蘇軾曾內(nèi)調(diào)任翰林學(xué)士等職,又因與司馬光為首的舊黨發(fā)生一些政見分歧,再次貶謫杭州。后來新黨重新上臺(tái),蘇軾受到更大打擊,遠(yuǎn)調(diào)惠州(廣東省惠陽縣)、儋州(今海南島),宋徽宗即位,大赦天下,在遇赦北還途中死于常州(今江蘇省武進(jìn)縣)。他在總結(jié)自己一生時(shí)曾痛苦地自嘲說:“問汝平生功業(yè),黃州惠州儋州”。蘇軾一生仕途坎坷,多次被貶官放逐,但也鑄就了他宏達(dá)曠達(dá)的胸懷。著有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡書傳》《東坡樂府》等。題解文中的赤壁,并非三國(guó)時(shí)孫劉聯(lián)軍與曹軍交兵的赤壁古戰(zhàn)場(chǎng)(武赤壁),而是今湖北省黃岡市境內(nèi)赤鼻磯(文赤壁)。是一處風(fēng)景勝地。那兒矗立著一座紅褐色的山崖,因?yàn)樾螤詈芟癖亲?,人們就稱它為赤鼻磯;又因?yàn)樯窖露盖腿缫幻鎵Ρ?,所以它也被稱為赤壁。漢江長(zhǎng)江烏林樊口武赤壁文赤壁本文選自《蘇軾文集》,屬辭賦類的抒情之作。宋神宗元豐二年(1079),蘇軾被貶為黃州(今湖北黃岡)團(tuán)練副使。元豐五年(1082)秋冬,蘇軾先后兩次游覽了黃州附近的赤壁,寫下兩篇賦。本文是第一篇,又稱《前赤壁賦》。關(guān)于赤壁賦它主要有三個(gè)特點(diǎn):一、語句上以四、六字句為主,并追求駢偶;二、語音上要求聲律諧協(xié);三、文辭上講究藻飾和用典。排偶和藻飾是賦的一大特征。

賦是我國(guó)古代一種文體,兼具詩歌和散文的特點(diǎn)。其特點(diǎn)是“鋪采摛文,體物寫志”。有時(shí)虛設(shè)主客,通過“抑客伸主”的方式闡述觀點(diǎn)。◎著名的賦有:杜牧的《阿房宮賦》、曹植的《洛神賦》、歐陽修的《秋聲賦》、蘇軾的《前赤壁賦》、庾信的《哀江南賦》等。這節(jié)課,我們就跟著蘇軾的步伐,泛游赤壁,品味蘇軾的人生哲學(xué),看看蘇軾所講的志趣道理,讓蘇軾帶領(lǐng)我們走向成熟。壬戌桂棹余音裊裊幽壑嫠婦(rénxū)

(zhào)(niǎo)(hè)(lí)(shī)(shuò)(qiáo)(piān)(páo)釃酒橫槊漁樵扁舟匏尊(qiǎo)(liáo)(zhúlú)(jīng)(fúyóu)愀然山川相繆舳艫千里旌旗蜉蝣無盡藏狼籍枕藉(zàng)(jí)(jiè)注音字形任務(wù)一:大聲朗讀課文注意:字音!情感!斷句!

此刻!你就是蘇軾本軾!壬戌(rénxū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之詩,歌窈窕(yǎotiǎo)之章。少(shǎo)焉,月出于東山之上,徘徊于斗(dǒu)牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬頃(qǐng)之茫然。浩浩乎如馮(píng)虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。于是飲酒樂甚,扣舷(xián)而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮蘭槳,擊空明兮溯(sù)流光。渺渺兮予(yú)懷,望美人兮天一方?!笨陀写刀春嵳撸懈瓒?hè)之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑(hè)之潛蛟(qiánjiāo),泣孤舟之嫠(lí)婦。原文誦讀蘇子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而問客曰:“何為(wèi)其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛?!朔遣苊系轮姾酰课魍目?,東望武昌,山川相繆(liáo)

,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫(zhúlú)千里,旌(jīng)旗蔽空,釃(shī)酒臨江,橫槊(shuò)賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侶魚蝦而友麋(mí)鹿,駕一葉之扁(piān)舟,舉匏(páo)樽以相屬。寄蜉蝣(fúyóu)于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無窮。挾(xié)飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終。知不可乎驟(zhòu)得,托遺響于悲風(fēng)?!痹恼b讀蘇子曰:"客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏

(zàng)

也,而吾與子之所共適。"客喜而笑,洗盞更(ɡèng)酌(zhuó)。肴(yáo)核既盡,杯盤狼籍(jí)。相與枕藉(jiè)乎舟中,不知東方之既白。原文誦讀壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。壬戌(rénxū):元豐五年,歲次壬戌。古代以干支紀(jì)年,該年為壬戌年。既望:農(nóng)歷每月十六。農(nóng)歷每月十五日為“望日”,十六日為“既望”。泛:飄浮。游于赤壁之下:于赤壁之下游(狀語后置)徐:緩緩地。興:起。屬(zhǔ):傾注,引申為勸酒。明月之詩:指《詩經(jīng)·陳風(fēng)·月出》。窈窕(yǎotiǎo)之章:《陳風(fēng)·月出》詩首章為:“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮?!薄榜杭m”同“窈窕”。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。少焉:一會(huì)兒。白露:白茫茫的水氣。橫江:橫貫江面。橫,籠罩?!翱v一葦”二句:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩??v,任憑。一葦,比喻極小的船。如,往。凌,越過。萬頃,極為寬闊的江面。茫然,曠遠(yuǎn)的樣子。馮(píng)虛御風(fēng):乘風(fēng)騰空而遨游。馮虛,憑空,凌空。馮,通“憑”,乘?;浗贪娓咧姓Z文教科書改為“憑”,但原文應(yīng)為“馮”。虛,太空。御,駕御。止:棲息、居住遺世:離開塵世。羽化:傳說成仙的人能像長(zhǎng)了翅膀一樣飛升。登仙:登上仙境。理解全文壬戌年的秋天,七月十六日,蘇先生與友人乘船在赤壁下游玩。清風(fēng)緩緩吹來,江面平靜沒有波瀾。舉起酒杯勸客人飲酒,吟詠《詩經(jīng)·陳風(fēng)·月出》一詩。一會(huì)兒,月亮從東山上升起,在斗宿和牛宿之間徘徊。白茫茫的水氣籠罩著江面,波光連著天空。任憑小船漂去,在廣闊浩茫的江面上飄蕩。多么遼闊啊,像是凌空駕風(fēng)而行,不知將停留在何處;多么飄逸啊,好像脫離塵世,升入仙境。壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。先賦風(fēng)次賦月三賦江四賦心境:心胸舒暢,無拘無束詩情畫意于是飲酒樂甚,扣舷而歌之……情景交融時(shí)間人物、地點(diǎn)人物活動(dòng)課文解析樂在何處一、良辰:七月既望二、美景:1.清風(fēng)徐來,水波不興2.月出于東山之上,徘徊于斗牛之間3.白露橫江,水光接天4.縱一葦之所如,凌萬頃之茫然

三、豪情:

浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;

飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”扣舷(xián):敲打著船邊,指打節(jié)拍。桂棹(zhào)蘭槳:桂樹做的棹,蘭木做的槳。空明:月亮倒映水中的澄明之色。溯:逆流而上。流光:在水波上閃動(dòng)

的月光。渺渺:悠遠(yuǎn)的樣子。予懷:我的心。美人:比喻自己所思慕的人。常指圣主賢臣或美好理想??陀写刀春嵳?,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。倚歌:按照歌曲的聲調(diào)節(jié)拍。和:同聲相應(yīng),唱和。怨:哀怨。慕:眷戀。余音:尾聲。裊裊(niǎo):形容聲音婉轉(zhuǎn)悠長(zhǎng)??|:細(xì)絲。幽壑:深谷,這里指深淵。此句意謂:潛藏在深淵里的蛟龍為之起舞。嫠(lí)婦:寡婦。白居易《琵琶行》寫孤居的商人妻云:“去來江口

守空船,繞船明月江水寒。夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼妝淚紅

闌干?!边@里化用其事。舞、泣:使…起舞,使…哭泣。(使動(dòng)用法)理解全文

那時(shí)喝著酒,快樂極了,敲著船舷打著拍子唱起來。歌詞說:“桂木做的棹啊蘭木做的槳,槳?jiǎng)澠圃鹿庀碌那宀ò?,船兒在月光浮?dòng)的水面上逆流而上。多么悠遠(yuǎn)啊我的情懷,眺望著美人啊,她卻在天的另一方。”客人中有吹洞簫的,依照歌曲的曲調(diào)和節(jié)拍吹簫伴奏。簫聲鳴鳴,像是怨恨又像是思慕,像是哭泣又像是傾訴,尾聲細(xì)弱而婉轉(zhuǎn)悠長(zhǎng),如同不斷的細(xì)絲。簫聲使深谷中的蛟龍聽了起舞,使獨(dú)坐孤舟的寡婦聽了落淚。于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方?!笨陀写刀春嵳撸懈瓒椭?。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。樂悲

比喻正面描寫夸張側(cè)面描寫關(guān)于簫聲想象虛實(shí)結(jié)合“香草美人”如何理解?

最早出自屈原《離騷》:“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮兮?!?/p>

香草美人:①高潔的品質(zhì)

②圣明的君主

③美好的理想理解全文

詩人高歌“望美人兮天一方”,寫出了自己忠君的殷切,希望能被重用,為朝廷分憂,然而現(xiàn)在遭受貶謫,理想無法實(shí)現(xiàn),作者的心情于是由對(duì)天地自然界浩渺的贊美之樂引出了對(duì)人世不如意的“悲情”,并借客人悲涼的簫聲反映出來。本段為何由樂轉(zhuǎn)悲?蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛?!朔遣苊系轮姾酰课魍目?,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?愀(qiǎo)然:容色改變的樣子。正襟危坐:整理衣襟,(嚴(yán)肅地)端坐著。正:整理。危:端正(形用動(dòng))何為其然也:簫聲為什么會(huì)這么悲涼呢?何為:“為何”(賓語前置)夏口:故城在今湖北武昌。武昌:今湖北鄂城縣。繆(liáo):通“繚”,盤繞。郁:茂盛的樣子。孟德之困于周郎:指漢獻(xiàn)帝建安十三年(208),吳將周瑜在赤壁之戰(zhàn)中擊潰曹操號(hào)稱的八十萬大軍。周郎,周瑜二十四歲為中郎將,吳中皆呼為周郎。方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏尊以相屬?!胺狡洹比洌褐附ò彩陝㈢时娤虿懿偻督?,曹軍不戰(zhàn)而占領(lǐng)荊州、江陵。方,當(dāng)。破:占領(lǐng)。下:攻下。荊州,轄南陽、江夏、長(zhǎng)沙等八郡,今湖南、湖北一帶。江陵,當(dāng)時(shí)的荊州首府,今湖北縣名。舳艫(zhúlú):戰(zhàn)船前后相接,這里指戰(zhàn)船。釃(shī)酒:濾酒,這里指斟酒。橫槊(shuò):橫執(zhí)長(zhǎng)矛。槊,長(zhǎng)矛。固:本。固一世之雄也(判斷句)安在:“在安”(賓語前置)侶、友:以……為伴侶,以……為友,這里為意動(dòng)用法。扁(piān)舟:小舟。匏(páo)尊:用葫蘆做成的酒器。匏,葫蘆。尊,同“樽”。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)。寄:寓托。蜉蝣(fúyóu):一種朝生暮死的昆蟲。此句比喻人生之短暫。渺:小。滄海:大海。此句比喻人類在天地之間極為渺小。須臾:片刻,形容生命之短。挾:偕同,帶。長(zhǎng)終:至于永遠(yuǎn)。乎:用在句中表停頓。驟:驟然、猛然。驟得:迅速實(shí)現(xiàn)。遺響:余音,指簫聲。悲風(fēng):(悲涼的)秋風(fēng)。理解全文

蘇先生不禁改變?nèi)萆?,整理了衣裳端坐著,問客人說:曲調(diào)為什么這樣悲涼呢?”客人說:“‘月明星稀,烏鵲南飛',這不是曹孟德的詩嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,山水環(huán)繞,一片蒼翠,這不是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎?當(dāng)他奪取荊州,攻占江陵,順著長(zhǎng)江東下的時(shí)候,戰(zhàn)船首尾相接長(zhǎng)達(dá)千里,旌旗遮蔽天空,面對(duì)大江斟酒,橫執(zhí)長(zhǎng)矛賦詩,本來是一代英雄啊,可如今又在哪里呢?何況我同你在江邊捕魚打柴,以魚蝦為伴,與麋鹿為友,駕著一葉孤舟,舉杯互相勸酒。像蜉蝣一樣寄居在天地之間,渺小得像大海中的一粒米。哀嘆我生命的短暫,而羨慕長(zhǎng)江的流水無窮無盡。希望同仙人一起遨游,與明月一起長(zhǎng)存。我知道這是不可能輕易得到的,因而只能把這簫聲寄托在悲涼的秋風(fēng)中?!鼻閼殃U發(fā)對(duì)比:古今人物——曹操,吾與子赤壁江山觸發(fā)他想到歷史上的英雄人物,當(dāng)年何等英雄,而今安在?何況吾輩漁樵江渚之上!比喻:人生短暫,感觸生悲蜉蝣(天地)粟(滄海)哀(吾生)羨(長(zhǎng)江)

理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾理想:挾飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終。現(xiàn)實(shí):不可乎驟得課文解析這一段實(shí)質(zhì)上是蘇子借客人之口表達(dá)自己在人生中的失意,思想上的苦悶。第三段是怎樣將情、景、理結(jié)合在一起的?主問客答古人事跡現(xiàn)實(shí)人生孟德遺詩孟德遺跡漁樵江渚蜉蝣天地安在哉平凡渺小人生苦短悲之緣由第三段寫景議論抒情

第三段通過“客曰”,由眼前的“江水”“明月”想到曹操、周瑜兩個(gè)英雄人物,是寫景;再由他們的“而今安在哉”,揭示人生短促之“悲”,是議論;引出曹操、周瑜,更加見己身之渺小,自然生出“哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無窮”的感慨,是抒情。理解全文蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?逝者如斯:流逝的像這江水。語出《論語·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍晝夜?!笔牛?。斯,指水。盈虛者如彼:指月亮的圓缺。盈虛:盈,指月圓。虛,指月缺。卒:終究。消長(zhǎng):消減和增長(zhǎng)。蓋:句首副詞,表猜測(cè)語氣。將:表示假設(shè)。

曾:簡(jiǎn)直,竟然,連……都。以,通“已”停止;一瞬:一眨眼。則:那么。何羨:“羨何”(賓語前置)理解全文且夫天地之間,物各有主。茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適?!鼻曳颍喊l(fā)語詞,表示另起一個(gè)話頭。茍:假如。

雖:即使。

造物者:大自然。無盡藏(zàng):“無盡藏海”(像海一樣包羅萬物)。藏(zàng):寶藏。適:引申為享用。理解全文蘇先生說:“你也理解那水和月亮嗎?所有一去不復(fù)返的事物就像這不斷流去的江水,雖流動(dòng)不止,卻如同未曾流去;所有增減盛衰的事物就像那時(shí)圓時(shí)缺的月亮,雖然變化不止,卻終究如同沒有增減。如果從變化的一面看,那么天地間萬事萬物時(shí)刻在變動(dòng),連眨眼的工夫都不停止;如果從不變的一面看,萬物同我們一樣都是永恒的,又何必羨慕它們呢!再說,天地之間,萬物各有主人,假如不是為我所有,即使是一絲一毫也不能得到。只有這江上的清風(fēng)和山間的明月,耳朵聽到了就成為聲音,眼睛看到了就成為色彩,怎樣獲取它們也無人禁止,怎樣使用它們也不會(huì)用完,這是自然界無窮無盡的寶藏,而我和你可以共同享受。”蘇子怎樣對(duì)客之語作辨駁?一、是“變”與“不變”是相對(duì)的,無論水、月或人自身,都時(shí)時(shí)在變,又皆可無盡,因此不必為“吾生之須臾”與“長(zhǎng)江之無窮”而悲傷。二、是要知足常樂,非我所有者一毫莫取,可取用不竭者,如清風(fēng)明月,則盡情享用。理解全文如何看待作者的觀點(diǎn)?

他提倡的人生哲理——超然獨(dú)立、不計(jì)得失、曠達(dá)樂觀的人生態(tài)度。有其合理的積極的一面,但他最后為“客人”指出的出路:到大自然中去尋求精神上的寄托,也隱含有隨遇而安、惟與自然相適應(yīng)的消極因素。理解全文客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。更:再肴核:菜肴和果品。既:已經(jīng)。

狼籍(jí):縱橫凌亂。枕藉(jiè):互相枕著睡覺。既白:已經(jīng)發(fā)白,即天亮。

客人高興地笑了,洗凈杯子,重新斟酒。菜肴和果品已經(jīng)吃完了,杯盤凌亂地放著。大家互相枕著墊著睡在船中,不知不覺已經(jīng)天亮了。這里前后兩次出現(xiàn)的“樂”是否相同?不同前階段的樂是一種偏重于感官愉悅,既是月下赤壁的美景使作者暫時(shí)忘憂,也是作者主觀上力圖避開內(nèi)心煩擾而獲得的暫時(shí)陶醉;而后階段的樂,則是一種達(dá)觀之樂,是對(duì)生命真諦、宇宙真諦大徹大悟之后的至樂,是一種勇于直面現(xiàn)實(shí)而經(jīng)過深刻體悟之后的樂。后一種樂(審美體驗(yàn))遠(yuǎn)比前一種更穩(wěn)定,更持久,也更深刻。

賞玩之樂清風(fēng)明月梳理本文情感變化的脈絡(luò)樂悲喜洞簫哀樂歷史興亡人生短暫精神解脫物我無盡曠達(dá)樂觀飲酒樂甚哀吾生之須臾客喜而笑課文解析三、通讀全文,整體感知2、你認(rèn)為當(dāng)時(shí)真有這樣一場(chǎng)主客問答嗎?他們所表現(xiàn)的人生態(tài)度有什么不同?

主和客其實(shí)是蘇軾人生的兩個(gè)層面:①主——作為道者的蘇軾達(dá)觀——因緣自適,隨遇而安②客——作為儒者的蘇軾悲觀——人生短暫,生命渺小三、通讀全文,整體感知3、作者思路怎樣,全文以什么為線索?感情線索:樂-悲-樂時(shí)間線索:月初出——東方既白敘事線索:夜游—聽曲—主問客答—主辯—客喜4、本文突出的意象是什么?該意象又是如何運(yùn)用于文中的?現(xiàn)實(shí)中的“水月”——柔和之美——欣賞風(fēng)月(實(shí))歷史中的“水月”——蒼涼之意——憑吊古人(虛)哲理中的“水月”——人生須臾——體悟人生(虛)總結(jié)本文情感起伏變化的脈絡(luò)非常清晰。先寫清風(fēng)明月之美,表現(xiàn)出玩賞之樂;再通過主客問答的形式,寫歷史人物的興亡和現(xiàn)實(shí)中的苦悶與悲傷;繼而對(duì)“變與不變”的辯證哲理進(jìn)行闡釋,以此尋求精神上的解脫;最后歸于曠達(dá)樂觀,展示出作者的胸襟豁達(dá),境界超邁。其中,主客對(duì)話所表現(xiàn)的憂傷與喜樂,都是作者內(nèi)心矛盾和復(fù)雜感情的真實(shí)反映。作者在“哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無窮”中流露了“人生無?!钡南麡O情緒,但他并不沉淪于個(gè)人愁懷,而是主動(dòng)丟開思想包袱,以江水明月作比,從莊子的哲學(xué)中尋找人生之路,表現(xiàn)出一種灑脫、豪邁的氣度,使文章具有了積極進(jìn)取、達(dá)觀超然的感情色彩。藝術(shù)特色1、寫景、抒情、說理有機(jī)結(jié)合;全文不論抒情還是議論,始終不離江上風(fēng)光和赤壁故事。這就創(chuàng)造出一種情、景、理的融合,充滿詩情畫意而又蘊(yùn)涵著人生哲理的藝術(shù)境界。2、體現(xiàn)了“以文為賦”的特點(diǎn)。本文既保留了傳統(tǒng)賦體的形式,又吸收了散文的筆法,打破了賦在句式、聲韻和對(duì)偶等方面的束縛,更多的是散文的成分,使文章兼具詩歌的深致情韻,又有散文的透辟理意。藝術(shù)特色3.形象優(yōu)美,善于取譬的語言特色。如描寫簫聲的幽咽哀怨:“其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦?!睂⒊橄蠖灰鬃矫穆?、情,寫得具體可感,訴諸讀者的視覺和聽覺。知識(shí)歸納1.通假字(1)舉酒屬客(通“囑”,勸人飲酒)(2)浩浩乎如馮虛御風(fēng)(通“憑”,乘)(3)山川相繆

(通“繚”,盤繞)(4)杯盤狼籍

(通“藉”,狼藉)知識(shí)歸納2.古今異義(1)徘徊于斗牛之間古義:斗宿和牛宿,都是星宿名

今義:一種游戲方式

(2)白露橫江古義:白茫茫的水氣

今義:二十四節(jié)氣之一

(3)凌萬頃之茫然古義:越過

今義:欺辱,侮辱古義:曠遠(yuǎn)的樣子今義:完全不知道的樣子知識(shí)歸納2、古今異義(4)望美人兮天一方古義:內(nèi)心所思慕的人今義:美貌的人(5)況吾與子漁樵于江渚之上古義:對(duì)人的尊稱,多指男子

今義:兒子3、詞類活用(1)西望夏口,東望武昌(2)舞幽壑之潛蛟

泣孤舟之嫠婦名作狀,向西;向東動(dòng)詞使動(dòng)用法,使……起舞使……哭泣知識(shí)歸納3、詞類活用(3)歌窈窕之章(4)扣弦而歌之(5)下江陵(6)順流而東也(7)吾與子漁樵于江渚之上(8)侶魚蝦而友麋鹿(9)渺滄海之一粟

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論