版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
中國阿爾泰語系諸民族禁忌文化研究一、阿爾泰語系諸民族概述阿爾泰語系,也稱為突厥語系或突厥—韃靼語系,是按照譜系分類法劃分出的一個語系。該語系分布于土耳其、伊朗、阿富汗、蘇聯(lián)中亞地區(qū)、蒙古人民共和國和中國等廣闊地域,使用人數(shù)約8000萬。阿爾泰語系主要包含三個語族:突厥語族:包括土耳其語、阿塞拜疆語、土庫曼語、哈薩克語、吉爾吉斯語(即柯爾克孜語)、韃靼語(即塔塔爾語)、巴什基爾語、烏茲別克語、維吾爾語、哈卡斯語、楚瓦什語等。蒙古語族:包括蒙古語、布里亞特語、卡爾梅克語、達斡爾語、東鄉(xiāng)語、保安語等。通古斯—滿語族(又稱通古斯語族、滿—通古斯語族):包括通古斯語支的鄂溫克語(即埃文基語)、鄂倫春語等以及滿語支的滿語、錫伯語、赫哲語。阿爾泰語系的語言均屬于粘著型語言。在學(xué)術(shù)研究中,有人將阿爾泰語系與烏拉爾語系合并為烏拉爾—阿爾泰語系,也有人將突厥語族和通古斯—滿語族視為不同的語系。在中國,阿爾泰語系諸民族擁有豐富的語言和文化多樣性,其禁忌文化作為民族精神文化的重要組成部分,具有重要的研究價值。二、禁忌文化的內(nèi)涵與功能禁忌文化是指在一定的社會群體中,基于共同的信仰、傳統(tǒng)和習(xí)俗,形成的一系列禁止或限制某些行為、言語和思想的文化現(xiàn)象。在中國阿爾泰語系諸民族中,禁忌文化具有深厚的歷史根基和豐富的表現(xiàn)形式,它既反映了民族的宗教信仰,也體現(xiàn)了對自然和社會秩序的尊重。宗教禁忌:與民族宗教信仰相關(guān)的禁忌,如對神靈的敬畏、祭祀活動中的規(guī)范等。生活禁忌:涉及日常生活的各個方面,如飲食習(xí)慣、居住習(xí)俗、婚喪嫁娶等。自然禁忌:對自然環(huán)境的保護和尊重,如禁止濫砍濫伐、保護水源等。規(guī)范行為:通過禁忌的規(guī)定,引導(dǎo)人們遵循一定的社會規(guī)范,維護社會秩序。傳承文化:禁忌文化是民族文化傳承的重要載體,通過一代代的口耳相傳,保持了民族文化的連續(xù)性。維護生態(tài)平衡:通過對自然資源的合理利用和保護,禁忌文化有助于維護生態(tài)平衡,促進可持續(xù)發(fā)展。促進社會和諧:禁忌文化強調(diào)人與人之間的和諧相處,有助于減少社會沖突,增強民族團結(jié)。隨著現(xiàn)代化進程的推進,阿爾泰語系諸民族的禁忌文化面臨著諸多挑戰(zhàn),如傳統(tǒng)習(xí)俗的淡化、年輕一代對禁忌文化的忽視等。如何在尊重和保護禁忌文化的同時,適應(yīng)現(xiàn)代社會的發(fā)展,成為了一個亟待解決的問題。三、中國阿爾泰語系諸民族禁忌文化的特點多樣性:中國阿爾泰語系諸民族的禁忌文化涵蓋了宗教、生產(chǎn)、生育、飲食、服飾、居所、婚姻、喪葬以及日常生活等多個方面,內(nèi)容豐富多樣。地域性:不同地區(qū)的阿爾泰語系諸民族由于生態(tài)環(huán)境、歷史背景、宗教信仰等因素的差異,其禁忌文化也呈現(xiàn)出鮮明的地域特色。民族性:每個阿爾泰語系的民族都有自己獨特的禁忌文化,這些禁忌往往與該民族的歷史傳統(tǒng)、價值觀念、生活方式等密切相關(guān)。宗教性:宗教在阿爾泰語系諸民族的禁忌文化中扮演著重要角色,許多禁忌習(xí)俗都與宗教信仰有著緊密的聯(lián)系,如自然崇拜、圖騰崇拜等。傳承性:禁忌文化作為民間傳承的一種文化現(xiàn)象,在阿爾泰語系諸民族中代代相傳,成為民族認(rèn)同和文化認(rèn)同的重要象征。功能性:禁忌文化在維護社會秩序、保護生態(tài)環(huán)境、傳承民族文化等方面發(fā)揮著重要作用,具有重要的社會功能和文化功能。演變性:隨著社會的發(fā)展和進步,一些傳統(tǒng)的禁忌習(xí)俗可能會逐漸淡化或消失,同時新的禁忌也可能產(chǎn)生,禁忌文化處于不斷演變的過程中。四、阿爾泰語系諸民族禁忌文化的實例分析阿爾泰語系是一個包含多種語言的語系,分布在中國、蒙古、俄羅斯等地區(qū)。這個語系中的諸民族,如蒙古族、維吾爾族、哈薩克族等,都有著各自獨特的文化和傳統(tǒng),其中禁忌文化是其文化傳統(tǒng)的重要組成部分。禁忌文化通常是指在特定社會或文化中被認(rèn)為不可觸犯的規(guī)則或習(xí)俗。這些禁忌可能涉及宗教信仰、生活習(xí)慣、社會行為等多個方面。在阿爾泰語系諸民族中,禁忌文化往往與他們的宗教信仰、自然崇拜和祖先崇拜緊密相關(guān)。例如,蒙古族在傳統(tǒng)的游牧生活中,對于自然環(huán)境有著深厚的敬畏之情。他們認(rèn)為山川河流都有神靈存在,因此在日常生活中會避免對自然環(huán)境的破壞。在他們的禁忌文化中,破壞自然環(huán)境、不尊重長者和祖先等行為都是被嚴(yán)格禁止的。維吾爾族的禁忌文化則受到伊斯蘭教的影響。在他們的日常生活中,禁食豬肉、禁止飲酒等伊斯蘭教的教規(guī)被嚴(yán)格遵守。維吾爾族還有關(guān)于言語和行為的禁忌,比如避免使用不吉利的詞匯,以及在特定場合中保持適當(dāng)?shù)亩Y節(jié)。哈薩克族的禁忌文化同樣與他們的游牧生活方式密切相關(guān)。他們認(rèn)為某些動物是神圣的,不應(yīng)被獵殺,比如白天鵝和狼。哈薩克族在婚禮、葬禮等重要儀式中也有一套嚴(yán)格的禁忌規(guī)則,以示對祖先和傳統(tǒng)的尊重。通過對這些民族禁忌文化的實例分析,我們可以看到,禁忌文化不僅是對行為的限制,更是對民族歷史、信仰和價值觀的一種體現(xiàn)。它在維護社會秩序、傳承民族文化和促進族群和諧方面發(fā)揮著重要作用。同時,隨著社會的發(fā)展和文化的交流,這些禁忌文化也在不斷地演變和適應(yīng)現(xiàn)代社會的需求。五、禁忌文化在現(xiàn)代社會的傳承與變遷禁忌文化作為一種古老的社會現(xiàn)象,在現(xiàn)代社會中仍然存在,但隨著社會的進步和人們觀念的轉(zhuǎn)變,禁忌文化也發(fā)生了傳承與變遷。核心觀念的傳承:盡管現(xiàn)代社會對禁忌的遵守程度有所減弱,但一些核心的禁忌觀念仍然被傳承下來。例如,對自然的敬畏、對祖先的尊敬等觀念在許多民族中仍然根深蒂固。習(xí)俗儀式的傳承:一些與禁忌相關(guān)的習(xí)俗和儀式在現(xiàn)代社會中仍然被保留和傳承。例如,在一些民族的婚禮、葬禮等重要儀式中,仍然可以看到對傳統(tǒng)禁忌的遵守。社會環(huán)境的變化:隨著社會的發(fā)展和城市化的推進,人們的生活方式和價值觀念發(fā)生了變化,一些傳統(tǒng)的禁忌習(xí)俗逐漸失去了存在的基礎(chǔ),從而發(fā)生了變遷??茖W(xué)知識的影響:現(xiàn)代科學(xué)的發(fā)展使得人們對自然界和自身的認(rèn)識更加深入,一些基于傳統(tǒng)觀念的禁忌被科學(xué)知識所解釋或替代,從而發(fā)生了變遷。文化交流與融合:不同民族之間的文化交流與融合使得禁忌文化也發(fā)生了變遷。一些外來的禁忌觀念和習(xí)俗可能被接受和融合,而一些傳統(tǒng)的禁忌觀念可能受到?jīng)_擊而發(fā)生改變。禁忌文化在現(xiàn)代社會的傳承與變遷是一個復(fù)雜而動態(tài)的過程,受到社會、文化、科學(xué)等多方面因素的影響。這一過程既體現(xiàn)了傳統(tǒng)與現(xiàn)代的對話,也反映了不同文化之間的交流與融合。六、結(jié)論禁忌文化在各民族中的普遍存在:禁忌作為一種文化現(xiàn)象,廣泛存在于中國阿爾泰語系各民族的社會生活之中。無論是經(jīng)濟文化發(fā)達的民族還是發(fā)展相對緩慢的民族,都有著各自獨特的禁忌習(xí)俗。禁忌文化的演變與社會發(fā)展:隨著社會的進步和民族群體的發(fā)展,堅守禁忌習(xí)俗的人數(shù)逐漸減少,禁忌的存在范圍也在縮小。禁忌文化作為民族傳統(tǒng)文化的重要組成部分,其演變與社會發(fā)展之間存在著密切的聯(lián)系。禁忌文化的研究意義:對禁忌文化進行深入研究,有助于我們更好地理解和尊重各民族的傳統(tǒng)文化,促進民族間的交流與融合。同時,也為我們提供了一種獨特的視角,來審視和思考人類社會的發(fā)展與變遷。禁忌文化的功能與影響:禁忌文化在民族社會中具有多種功能,包括宗教、生產(chǎn)、生育、飲食、服飾、居所、婚姻、喪葬等方面。它不僅影響著人們的日常生活,還對民族的團結(jié)、教育和社會控制等方面產(chǎn)生著重要的影響。禁忌文化的比較研究:通過與中國阿爾泰語系各民族禁忌文化的比較研究,以及與韓民族禁忌文化的比較研究,可以發(fā)現(xiàn)不同民族間禁忌文化的個性與共性,從而為我們深入理解和闡釋禁忌文化提供更多的參考和啟示。中國阿爾泰語系諸民族的禁忌文化是豐富多樣且具有重要研究價值的。通過對其深入研究,我們可以更好地傳承和弘揚民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,促進各民族間的和諧共處與共同發(fā)展。參考資料:阿爾泰語系(英文:Altaiclanguages),別譯阿勒泰語系,取名自西西伯利亞平原之南的阿爾泰山脈,最先由芬蘭學(xué)者馬蒂亞斯·卡斯特倫提出,包含了60多種語言,主要分布于中亞及其臨近地區(qū)。自20世紀(jì)60年代起,語言學(xué)術(shù)界內(nèi)因其各語族之間缺乏同源詞,普遍開始否定“阿爾泰語系”一說,即認(rèn)為這類語言是互相接觸而非同源的,它們雖然在語法和詞匯上有相同之處,但更多是相互交流、借用而來的,并非源自同一個祖語。因此在專業(yè)學(xué)者當(dāng)中已鮮有支持者,現(xiàn)在分為突厥語族、蒙古語族和滿-通古斯語族?!鞍柼眮碜酝回收Z、蒙古語,意思是為“黃金、金子”,以綿亙于中、蒙、俄邊境的阿爾泰山得名。使用這一語系諸語言的人的所在地域西起歐洲東部,阿塞拜疆,經(jīng)過中亞五國,直達蒙古國和中國,還包括伊朗及東歐一些國家,約八千萬人。以前,這一語系又分為三個語族:突厥語族、蒙古語族、滿-通古斯語族。但是學(xué)術(shù)界對阿爾泰語系下屬的三個語族是否存在親緣關(guān)系還有不同看法??捶ㄓ袃煞N,其一是主流看法認(rèn)為三個語族之間不存在親緣關(guān)系,沒有構(gòu)擬原始阿爾泰語的必要。證明同源的首要難點在于它們數(shù)詞的差異性多于相似性。至于三個語族在類型上的一致,他們認(rèn)為是相互影響的結(jié)果;其二是認(rèn)為三個語族之間有親緣關(guān)系,它們源出一共同的原始阿爾泰語,并對原始阿爾泰語進行構(gòu)擬。其中有些學(xué)者的看法存在著差別,即承認(rèn)三個語族之間互有影響,但這些影響卻是次要的。還有些學(xué)者介于兩者之間。從歷史的角度來審視,難以實證操阿爾泰語系諸語言的祖先是哪一個民族。突厥人最早的祖先,現(xiàn)已知曉是鐵勒人。公元前200年就有了這個民族的文獻。突厥人原居住在森林地帶,他們在阿爾泰山區(qū)以狩獵為生。6世紀(jì)突厥人組建王國,幅員從中國戈壁邊境一直伸展到黑海之濱。而這個時期突厥人所操的語言已經(jīng)不同于蒙古語了;及后,蒙古帝國興起,大部分的突厥人處于蒙古帝國的統(tǒng)治下,蒙古語必然對突厥語產(chǎn)生極大的影響。關(guān)于滿-通古斯語族的諸語言,在17世紀(jì)發(fā)展前的情況,學(xué)術(shù)界知之甚少。不過有一點應(yīng)該明確,操阿爾泰語系諸語言的人,從歷史角度審視,早期都起源于蒙古國及中國東北邊境,并長期在這里生息。其中匈奴人、烏桓人、鮮卑人、突厥人、契丹人、女真人、蒙古人諸民族曾在這一地區(qū)建立過政權(quán)。這些國家的臣民歷史上曾將其生活領(lǐng)域向西展拓,達到西亞和東歐,并在那里建立了政權(quán)。歷史上這些政權(quán)所統(tǒng)治的國家(不含元、清兩朝),尤其是封建早期的國家,地廣人稀,而且由多民族組成,其中操阿爾泰語族語言的人居多。一個民族在軍事上取得勝利,隨即就建立政權(quán),還來不及對經(jīng)濟和文化作統(tǒng)籌安排,政權(quán)便又易手轉(zhuǎn)入另一民族手中,如是輾轉(zhuǎn)遞嬗。在這樣的歷史背景中,對語言的發(fā)展有所沖擊,由一種語言分化為地域性的方言,并由方言轉(zhuǎn)化成各種獨立的語言,這一規(guī)律受到影響。再者,由于戰(zhàn)亂及其他因素的影響,居民的流動性很大,接觸其他語言的機會很多,先操一種語言,繼而轉(zhuǎn)操另一種語言。這充分表明了阿爾泰語系諸語言發(fā)展的復(fù)雜性。這樣就增加了識別阿爾泰語系諸語言是同源還是相互影響的困難。用歷史比較法研究阿爾泰語始于20世紀(jì)初。在掌握多種語言材料的基礎(chǔ)上進行比較,提出并論證阿爾泰語有親緣關(guān)系,貢獻最大的是芬蘭學(xué)者古斯塔夫·約翰·蘭司鐵。從1902年起,他寫了許多揭示語族之間共同的語法成分和重要的語音對應(yīng)關(guān)系的論文。他的全部成果都薈萃在他死后由他的學(xué)生阿爾托編輯的《阿爾泰語言學(xué)導(dǎo)論》一書中。他的著作為阿爾泰語言學(xué)奠定了良好的基礎(chǔ)。受蘭司鐵的影響,不少學(xué)者繼續(xù)他的工作。其中最有代表性的是波蘭學(xué)者弗拉迪斯拉夫·魯?shù)戮S格維奇·科特維奇和美國學(xué)者波普。波普用他的研究成果維護阿爾泰語系語言同源論的觀點。他在作了許多專題比較研究的基礎(chǔ)上,寫出了《阿爾泰語比較語法》,把探索同源詞和建立音變規(guī)律的工作向前推進了一步。波蘭學(xué)者科特維奇和蘭司鐵一樣,在阿爾泰語比較研究中作了大量工作并受到重視。他的代表作是《阿爾泰語言研究》。他在探索每個語族的語言歷史、揭示3個語族之間一些共同的詞和語法成分以及一些語音對應(yīng)規(guī)律以后,得出的結(jié)論卻不是這些語言同出一源,而是這些語言彼此之間在歷史上產(chǎn)生過強烈的互相影響。到20世紀(jì)60年代,阿爾泰語系各語言的單獨研究更趨深入,突厥、蒙古、滿一通古斯各個語族內(nèi)部的比較研究取得更好的成果,分化演變的歷史更趨清楚。這就要求在3個語族各自的共同語的基礎(chǔ)之上建立原始阿爾泰語的工作提高一步。不僅要認(rèn)識語族間的個別同源成分,還要說明整個語言系統(tǒng)的發(fā)展演變;不僅能解釋相同的語言成分,還要解釋為什么有那么多相異的語言成分。以蘭司鐵為代表的學(xué)者的工作和波普等人的著作都還沒有達到這樣的要求。因此許多學(xué)者在對于阿爾泰語系的親緣關(guān)系問題上態(tài)度更為謹(jǐn)慎了。例如匈牙利學(xué)者李蓋蒂認(rèn)為阿爾泰語的親緣關(guān)系只是一種假說。丹麥學(xué)者K.格倫貝克認(rèn)為阿爾泰語系的存在還沒有證明。J.本辛認(rèn)為同源關(guān)系雖然不是不可能,暫時沒有得到充分的證明。蘇聯(lián)學(xué)者巴斯卡科夫則強調(diào)了阿爾泰語系語言的演變歷史中存在著十分復(fù)雜的關(guān)系,在以分化為主的趨勢中,分與合交織在一起。懷疑阿爾泰語言親緣關(guān)系的學(xué)者也發(fā)表了一些論著。如英國學(xué)者克勞森在20世紀(jì)60年代發(fā)表的論文,提出3個語族之間的共同成分多半是互相借貸的理論。這個理論在學(xué)術(shù)界有一定的影響。在提出阿爾泰語系學(xué)說的早期是把烏拉爾語系(包括芬蘭-烏戈爾語族和薩莫耶德語族)和阿爾泰語系聯(lián)系在一起稱為“烏拉爾—阿爾泰語系”的。后來經(jīng)過深入研究,看到了那些語言和阿爾泰語相遠的一面,不應(yīng)劃入同一語系。從此包括3個語族的阿爾泰語系應(yīng)是獨立語系的觀點才日益明確。用3個語族的材料和朝鮮語比較時也能找出某些共同的語言成分,因此有人主張阿爾泰語系中應(yīng)包括朝鮮語,但是朝鮮語本身的獨特性質(zhì),朝鮮語和阿爾泰語大量的相異成分是難于解釋的。朝鮮語屬阿爾泰語系也就只停留在假說階段。阿爾泰語系各語言都是粘著語,在構(gòu)詞法和形態(tài)學(xué)上有很大的共同性。以在詞根之后加構(gòu)詞附加成分為派生新詞的主要手段,以在詞干之后加語法粘附成分為形態(tài)變化的主要手段。構(gòu)詞成分和語法成分都既可以是單層的,又可以是多層的。由一個以上的根詞素構(gòu)成的合成詞在古老的語詞中比例很小,在晚近的語詞中才逐漸增加,用詞干內(nèi)部屈折手段表示語法的情況極為少見。從語音結(jié)構(gòu)上、語詞派生上和語法構(gòu)造上看,阿爾泰語系3個語族各語言之間都表現(xiàn)出類型上的高度一致性。突厥、蒙古、滿-通古斯3個語族共同的語法成分3個語族有同源關(guān)系的有力證據(jù)是名詞(體詞)后面所接的格粘附成分彼此很相似。下面以土克曼語代表突厥語族,蒙古書面語代表蒙古語族,滿語代表滿-通古斯語族,列出各自的屬格、賓格、與格、位格、離格的粘附成分,以見它們的同源關(guān)系。各種語言的動詞都至少可以接3套粘附成分,以表達3種不同的句法功能。一套出現(xiàn)在作句子的主要謂語的動詞詞干之后,稱為述謂形式或終止形式;一套出現(xiàn)在作句子狀語的動詞詞干之后,稱為動副詞或動副形式;一套出現(xiàn)在能仿照名詞作句子的幾種不同成分的動詞詞干之后,稱為動名詞或動名形式。帶后兩套粘附成分的動詞同時也可再帶賓語、補語、狀語、主語、定語。在歷史上,動詞的一種功能可以向另一種功能轉(zhuǎn)化,轉(zhuǎn)化時形式可以不變,也可以添加某種成分。下表列舉動名詞、動副詞各兩種形式(其中將來時有的語言稱為現(xiàn)在將來時或未完成體,過去時有的語言稱為完成體),用哈薩克語、吉爾吉斯語、蒙古語、土族語、滿語、鄂溫克語的材料作對照。從表面上看,在這4種動詞形式上,3個語族有整齊的對應(yīng)關(guān)系。其中少數(shù)語音形式不同,有可能是發(fā)生了歷史音變,也可能不是共同成分?,F(xiàn)代蒙古語和土族語沒有帶r這種形式的將來時動名詞,但是有ra(土族語有l(wèi)a)這種形式的目的式動副詞。ra中的a是與格成分,ra中的r可能是古代將來時動名詞的遺跡(上表用加括號表示)。4種動詞形式之中,過去時動名詞和條件式動副詞形式有一點相似,即許多語言都有一個擦音s或由s轉(zhuǎn)變來的其他擦音或塞擦音,將來時動名詞和目的式動副詞形式有一點相似,即都有一個r或l或d。r、l、d三者互相對應(yīng)的情況是比較常見的。這3個語族之間詞匯的共同性最引人注意的是第二人稱單、復(fù)數(shù)的人稱代詞?,F(xiàn)以哈薩克語、蒙古書面語和滿語為3個語族的代表說明彼此之間的一致關(guān)系。表中有斜線的,左方是主格形式,右方是主格以外其他各格的詞干形式,語音形式不同的可以從音變規(guī)則中得到解釋。3個語族各有一套數(shù)詞,這種詞匯的差異性也是最引人注意的。下面舉土克曼語、蒙古書面語和滿語一至十的數(shù)詞為例,以見彼此的不同。突厥、蒙古、滿-通古斯3個語族類型上的一致性3個語族的語言都有元音和諧律,構(gòu)擬的各語族共同語和原始阿爾泰語也有元音和諧律。從理論上講,元音和諧律的內(nèi)容就是元音分為陽性(后列、緊)和陰性(前列、松)兩類,每類再按舌位高低及圓唇不圓唇來區(qū)分,可以假定有下列8個元音:在同一個詞(詞干和粘附成分)里面,要么都是后列(陽性)元音,要么都是前列(陰性)元音。也就是說同性相適應(yīng),異性相排斥?,F(xiàn)代各語言實際上的元音系統(tǒng),有恰巧是8個元音的,也有比8個有增減和變化的。如:吉爾吉斯語恰巧有8個元音;維吾爾語減去□,增加□;烏茲別克語和達斡爾語都是o和u不分,□和□不分,□轉(zhuǎn)變?yōu)槠渌?;蒙古書面語減去□;蒙古語察哈爾方言增加□、□、□;滿語減去□、□,增加□、e;鄂溫克語增加□、e。但是各種語言的元音系統(tǒng)都和假定的8個元音系統(tǒng)有嚴(yán)整的對應(yīng)規(guī)律,并且元音增減以后仍舊受元音和諧律的支配。阿爾泰語系各語言在輔音上的共同特點表現(xiàn)在大多數(shù)語言都有16個輔音:b、p、m、d、t、s、n、l、r、□、□、□、j、g/□、k/q、□。其中塞音3對,塞擦音一對,每一對都是古代以清濁相對立,現(xiàn)代或以清濁對立,或以清音不送氣與送氣相對立;擦音3個,鼻音、邊音、顫音共5個。每一種現(xiàn)代語言在這16個輔音之外又增加了少數(shù)幾個輔音。就維吾爾、烏茲別克、蒙古、達斡爾、滿、鄂溫克6種語言增加的輔音而論,共有13個。把6種語言都有的輔音和各語言各別增加的輔音排列在一起,成為下面的輔音表:斜線前表示靠前的軟腭音和前列元音相結(jié)合,斜線后表示靠后的軟腭音和后列元音相結(jié)合。這就是“輔音和諧”。不加*號的輔音都是后來增加的,6種語言中每種語言具體增加的輔音如表。從表中可以看出:新增加的都是擦音或舌尖塞擦音;翹舌音是后起的,只出現(xiàn)于達斡爾語及滿語;新增加的音在每種語言的輔音系統(tǒng)里都只占少數(shù)。這6種語言在輔音上的共同性(只有鄂溫克語減去s、□、k/q3個輔音)代表了整個阿爾泰語系語言的共同性。突厥語族又稱楚瓦什—突厥語族。楚瓦什語和共同突厥語的祖先為共同突厥語出現(xiàn)之前的一個共同體,稱為前突厥語。其發(fā)展關(guān)系是前突厥語分為原始楚瓦什語和原始突厥語;原始楚瓦什語發(fā)展為楚瓦什語,原始突厥語發(fā)展為突厥語。突厥語族分為兩大語群,即Z群(突厥語)和R群(楚瓦什語)。在阿爾泰語系中,突厥語是唯一的Z群語言,即突厥語中位于詞中和詞尾的Z通常與蒙古語族、滿-通古斯語族以及楚瓦什語中的R對應(yīng)。突厥語種類為數(shù)甚多,使用的人數(shù)在1億3500萬人以上。突厥語Z群一般分為5個語群(語支):(1)雅庫特語,(2)北群圖瓦語等,(3)南群土克曼語等,(4)東群維吾爾語等,(5)西群吉爾吉斯語等。(1)雅庫特語是最北的突厥語,使用于俄羅斯東西伯利亞北部雅庫特共和國。雅庫特人自稱“薩哈人”,而“雅庫特”是滿-通古斯人給起的名稱,人數(shù)約24萬人。雅庫特語無論是在語音方面,還是在語法方面,都不同于其它突厥語。在詞匯方面,只有50%的詞出自突厥語。雅庫特人在第一批俄國傳教士到來之前,沒有自己的文字。第一次借助于西里爾字母書寫的嘗試是在19世紀(jì)。1979年開始推行以西里爾字母為基礎(chǔ)的現(xiàn)行字母。(鮑培:《雅庫特語》、《突厥語基礎(chǔ)》,第671~684頁)(2)北群,圖瓦—哈卡斯語群,可以分為3支:圖瓦語和哈卡斯語;阿巴坎方言和梭爾語、楚雷姆語、圖巴語和有關(guān)的方言。(3)南群(烏古斯語支)包括土克曼語、阿塞拜疆語、嘎嘎烏茲語、撒拉語。(4)東群(葛邏祿語支)由一種中古突厥語而得名,包括烏茲別克語、維吾爾語。(5)西群(欽察語支)這是突厥語中最大的語支之一,使用者達1000萬人以上。主要包括卡萊語、庫梅克語、卡拉柴巴勒卡爾語、克里米亞韃靼語、伏爾加韃靼語、巴什基爾語、諾蓋語、哈薩克語、吉爾吉斯語、阿爾泰語,另外還有不再使用的中古突厥語。楚瓦什語是突厥語族中唯一的R語言,為居住在俄羅斯楚瓦什共和國,更確切地講,為居住在伏爾加河中游地區(qū)的150萬人所使用的語言。楚瓦什語包括兩大方言:一為阿納特里方言,即下方言(下河口語);另一為維里亞爾方言,即上方言(上河口語)。楚瓦什語的前古語是公元7至14世紀(jì),存在于伏爾加河和卡馬河河岸的保加爾王國中所使用的古伏爾加保加爾語的一種方言。(安德列耶夫,葉果羅夫,帕甫洛夫:《現(xiàn)代楚瓦什語語法資料》,1957年)13世紀(jì)初,蒙古族杰出的領(lǐng)袖成吉思汗統(tǒng)一諸部落,建立了早期的蒙古國家。隨后便率領(lǐng)蒙古軍隊東征西討,疆域曾橫跨歐亞。蒙古族各部落亦散居各地,所使用的語言也隨之帶到了各處。隨著時間的推移,不同地方的語言形成了各自的語言特點,即產(chǎn)生了許多方言。因為它們都源于同一種語言——蒙古語,故將其稱為蒙古語族。蒙古語語言的歷史,一般分為古代、中世紀(jì)、現(xiàn)代三個時期。12世紀(jì)以前的蒙古語稱為古代蒙古語,13世紀(jì)至16世紀(jì)的蒙古語稱為中世蒙古語,17世紀(jì)以后的蒙古語稱為現(xiàn)代蒙古語。而蒙古語書面語的歷史分期與之不同,一些蒙古學(xué)者將書面語分為前古典蒙古書面語(17世紀(jì)以前)和古典蒙古書面語(17世紀(jì)至今)。蒙古語族包括9種語言,即蒙古語、布里亞特語、卡爾梅克語、達斡爾語、莫戈勒語、東部裕固語、土族語、東鄉(xiāng)語和保安語。滿-通古斯語族分為兩大語支,即南支(滿語支)和北支(通古斯語支)。下面再舉兩組常用詞來觀察3個語族詞匯的異同。突厥語族以維吾爾語、哈薩克語為代表,蒙古語族以蒙古書面語、土族語為代表,滿-通古斯語族以滿語、鄂溫克語為代表。第1組詞和數(shù)詞的性質(zhì)相似,3個語族各自內(nèi)部一致,而語族之間不同;第2組詞和人稱代詞的性質(zhì)相似,3個語族似乎是同源的。經(jīng)過第一派學(xué)者精心考察,類似第2組詞的數(shù)目可以一些,但類似第1組詞和數(shù)詞的彼此不同,是構(gòu)擬原始阿爾泰語的困難所在。第二派學(xué)者認(rèn)為第2組詞所以彼此相同,是詞匯借貸造成的。推論下去就會引出人稱代詞是否也可以互相借貸的問題。3個語族之間存在的同中有異、異中有同的錯綜的語言現(xiàn)象,應(yīng)該聯(lián)系歷史上說這些語言的人之間的相互關(guān)系去考察。歷史學(xué)家和歷史比較語言學(xué)家都明確指出,使用阿爾泰語系各種語言的人民在歷史的早期都起源于今蒙古國及中國東北邊境,長期生活在這個地區(qū)。匈奴、烏桓、鮮卑、室韋、突厥、契丹、女真、蒙古、滿各個民族在這一地區(qū)建立過國家,在一定的歷史年代又把他們生活的地域向西擴展,直至西亞和東歐,并在那里建立了國家。歷史上的這些國家,多使用阿爾泰語的民族。一個民族在軍事和政治上取得統(tǒng)治以后,往往還沒有來得及在經(jīng)濟和文化上達到高度統(tǒng)一時,統(tǒng)治權(quán)又轉(zhuǎn)移到另一個民族手中去了,如此循環(huán)遞嬗。在這樣的歷史背景之下,對于語言發(fā)展來說,由一種語言分化為地域方言并在方言基礎(chǔ)上形成不同語言的發(fā)展道路是不穩(wěn)定的。由于戰(zhàn)爭和其他原因,居民的流動性很大,接觸其他語言的機會很多,說一種語言的人轉(zhuǎn)用另一種語言的機會也多。阿爾泰語言發(fā)展歷史的復(fù)雜性就在于此。因而研究阿爾泰語言中什么是同源關(guān)系,什么是互相影響的關(guān)系,有時也難于判斷。由于對這個語系3個語族之間是否有親緣關(guān)系,語言學(xué)界認(rèn)識不同,形成兩個學(xué)派。一派認(rèn)為有親緣關(guān)系,也就是在3個語族各自的共同語之上還有一個原始阿爾泰語,它的構(gòu)擬工作正在進行;他們也承認(rèn)3個語族之間諸語言有互相影響的關(guān)系,但認(rèn)為那是次要的現(xiàn)象。另一派認(rèn)為3個語族之間沒有親緣關(guān)系,因此沒有構(gòu)擬原始阿爾泰語的任務(wù);至于3個語族彼此在類型上的一致性,應(yīng)該認(rèn)為是語言互相影響的結(jié)果。還有的學(xué)者游移于兩派之間,認(rèn)為可以把3個語族之間有親緣關(guān)系作為一個假說來看待,等到比較研究取得進一步的成果后再作結(jié)論。從形式上來講,將朝鮮語和日語歸入阿爾泰語系都存在一些不完備的地方,所以在劃分上也存在一些爭議。朝鮮語和日語在語法上和阿爾泰語系的語言非常相似;但在詞匯上,極少有和阿爾泰語系同源的詞匯,并且有數(shù)量巨大的漢語詞匯;在語言發(fā)音上,類似于中古漢語中原雅言的發(fā)音。朝鮮語(韓語):朝鮮語有人把它歸為阿爾泰語系,有人把它歸為南島語系。朝鮮語在結(jié)構(gòu)上和阿爾泰語類似,朝鮮語跟阿爾泰語系的其他語言之間的同源詞匯非常少。反對將朝鮮語歸入阿爾泰語系的學(xué)者一般都以此作為反駁的力證。語音方面阿爾泰語以后舌音居多,而朝鮮語基本都是前舌音屬于典型的南太平洋音。朝鮮因受古漢語和太平洋語(南島語系語言)影響較大,故譜系須進一步研究。也有觀點認(rèn)為朝鮮語跟日語共屬于一個新的語系,持該觀點的學(xué)者們認(rèn)為朝鮮語的文法與日語的文法有著驚人的相似度,兩者歷史上又共同受過古漢語的影響,但是朝鮮語跟日語之間缺乏同源詞也成了異議的學(xué)者們反駁該觀點的力證。第三類觀點認(rèn)為朝鮮語跟日語一樣,都是孤立語言,他們跟世界上已知的語系都沒有關(guān)聯(lián)。持該觀點的學(xué)者們以“同源詞問題”支持著該觀點。日語:日語的情況和朝鮮語類似,在語法和結(jié)構(gòu)上和同屬于粘著語的阿爾泰語系基本相同,在同源詞匯上和阿爾泰語系東支(扶余、高句麗)擁有同源關(guān)系,在發(fā)音上帶有開音節(jié)語言的強烈特征,又受到中古漢語語音的影響,詞匯上分為漢語借詞、固有詞和外來語借詞(其中漢語借詞占絕對優(yōu)勢,且以漢音為主)。日語是世界上典型的大量吸收和應(yīng)用外來語借詞的一種語言,大量存在著從漢語、英語以及其他語言中引入的借詞,這也給想通過同源詞匯來探尋日語和阿爾泰語之間關(guān)系的工作帶來了很大困難,部分學(xué)者出于日本在局部體現(xiàn)出的較為復(fù)雜的多樣性持反對意見甚至將日語和韓語歸為兩種孤立的語言。中國阿爾泰語系的語言主要分布在新疆、內(nèi)蒙古、甘肅、青海和東北諸省。中國使用突厥語族的民族有維吾爾族、哈薩克族、柯爾克孜族、土克曼族、烏茲別克族、塔塔爾族、撒拉族、裕固族(西部裕固語)。中國蒙古語族的民族有蒙古族、達斡爾族、土族、東鄉(xiāng)族、保安族、裕固族(東部裕固語)。中國滿-通古斯語族的民族有滿族、鄂溫克族、鄂倫春族、錫伯族、赫哲族。土耳其語(土耳其語:Türk?e;英語:Turkishlanguage),屬于阿爾泰語系突厥語族奧古茲語支,是一種現(xiàn)有6500萬到7300萬人使用的語言,主要在土耳其本土使用,并通行于阿塞拜疆、塞浦路斯、希臘、北馬其頓、羅馬尼亞,以及在西歐居住的數(shù)百萬土耳其人移民(主要集中在德國)。土耳其語一個顯著的特色,是其元音和諧及大量黏著語的詞綴變化。土耳其語的字詞采用SOV(主語—賓語—謂語)詞序。土耳其人的語言使用人口4000多萬,其中有150多萬在塞浦路斯、歐洲東南部?,F(xiàn)代規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)語形成于20世紀(jì)30~50年代。元音和諧是土耳其語的突出特征之一。除借詞外,一個詞的所有元音必須屬于同一個類別(前元音或后元音),如sarg?(繃帶)中a和?均屬后元音,而sergi(展覽)中e和i均屬前元音。有些附加成分的元音因詞根中元音類別的不同而異,如g?r-ür-üm(我看見)的附加成分元音用ü與詞根的?取得和諧。土耳其語是粘著型語言,語法范疇通過在詞根上附加各種附加成分來表示。這些附加成分大都是可以分析的。名詞有數(shù)、格等變化,如ev-ler-in(房子的),-ler表示復(fù)數(shù),-in表示所有格。動詞有態(tài)、式、時、人稱以及動名詞、形動詞、副動詞等范疇。土耳其語除主要的伊斯坦布爾方言外,還有西部方言、卡斯莫努方言、東北方言和科尼亞方言等。2021年11月,來自英國、中國、捷克、法國、德國、日本、新西蘭、韓國、俄羅斯、荷蘭和美國的研究人員聯(lián)合公布的一項綜合了語言、基因和考古學(xué)證據(jù)的研究,發(fā)布在《自然》期刊上,包括土耳其語在內(nèi)的泛歐亞語系98種語言的250種詞匯概念的數(shù)據(jù)組顯示,這一語系的源頭可以追溯到9181年前住在西遼河流域的種植谷子的農(nóng)民。語音方面:土耳其語的最顯著特點是元音和諧,既有顎化變體又有唇化變體。顎化和諧建立在前元音(e、i、?、ü)和后元音(a、?、o、u)相區(qū)別的基礎(chǔ)上。元音有多套分類標(biāo)準(zhǔn),比如:a、e、?、i屬于非圓唇音,o、?、u、ü屬于圓唇音;?、i、u、ü稱為窄音,a、e、o、?稱為寬音。通常是一個詞的所有元音必須屬于同一個類別(前列或后列),而且后綴的元音也要根據(jù)詞根元音的類別而變化。除了元音和諧,輔音和諧規(guī)則也是重要的語音規(guī)則,直接關(guān)系到很多詞綴的接續(xù)。詞法方面,土耳其語的重要特點為人稱領(lǐng)屬詞綴,即在中心語后加上對應(yīng)的詞綴,表示所屬人稱。沒有所謂的介詞,介詞的功能又加在詞干后的位格、從格、向格詞綴承擔(dān)。在句法方面,任何句子的結(jié)尾的謂語都有和主語一致的人稱詞綴,因此主語常常省略。土耳其語的基本特點是依靠增加后綴以標(biāo)志語法含義。在英語使用代名詞引導(dǎo)的獨立子句的場合,土耳其語傾向于使用名詞短語,比如復(fù)句“我知道你是好人”土語表達為“我知道你的是好人”。動詞句謂語后置,謂語動詞的表達形式基本可以概括為:詞干+體態(tài)詞綴+時態(tài)人稱詞綴。定語、定語從句前置。約占土耳其全國人口的90%的土耳其人使用土耳其語。土耳其語的拼寫非常有規(guī)律,每個字母只有一個固定的發(fā)音。(不會像是英文例如good跟giant里的g發(fā)音不同,或是god里的o跟good里的o發(fā)音不同。)注意有點的?(小寫為i)和沒有點的I(小寫為?)是完全不同的兩個字母,每個都有各自的大小寫字母形式。有些文字處理軟件,在編輯土耳其語文字時,能正確地處理?←→i和I←→?這兩組與其他字母不同的大小寫轉(zhuǎn)換。采用土耳其語字母(或修改自土耳其語字母)的語言:土耳其語、土庫曼語、阿塞拜疆語、烏茲別克語、韃靼語(俄羅斯政府規(guī)定韃靼語采用西里爾字母,但韃靼政府強烈反對)、奧塞梯語(1923年-1937年)。土耳其語有非常典型的元音和諧系統(tǒng),后綴的元音必須和詞根的最后一個元音一致。形容詞一般處于名詞之前,副詞置于動詞之前,主語和賓語都位于動詞之前。土耳其語的后綴非常靈活,可以用任何動詞派生出使動、被動、名物化等形式,而且詞素的順序相當(dāng)嚴(yán)格。例如:Avrupa-l?-la?-t?r-ama-d?k無法使變成歐洲人的人Avrupa-l?-la?-t?r-ama-d?k-lar無法使變成歐洲人的人們Avrupa-l?-la?-t?r-ama-d?k-lar-?m?z我們無法使變成歐洲人的人們Avrupa-l?-la?-t?r-ama-d?k-lar-?m?z-dan我們無法使變成歐洲人的人們的其中一個人Avrupa-l?-la?-t?r-ama-d?k-lar-?m?z-danm??是不是我們無法使變成歐洲人的人們的其中一個人Avrupa-l?-la?-t?r-ama-d?k-lar-?m?z-danm?s?n?z?你們是不是我們無法歐洲化的其中一個人根據(jù)名詞最后一個元音的前/后和圓唇/非圓唇特征和輔音韻尾的有無,格的構(gòu)造方式可以概括如下:屬格:必須和領(lǐng)屬后綴連用。關(guān)系句中的主語用屬格表示。(benimbuyazg?r-dük-ler-im:“我(benim=屬格)今年夏天所看到的東西”)賓格:只表示定賓語(ev-ig?rdüm:“我看見了那個房子”),當(dāng)賓語是無定時,則不能用賓格(birevg?rdüm:“我看見了某個房子”)。表達領(lǐng)屬關(guān)系時,必須使用雙重標(biāo)記,領(lǐng)屬者帶有屬格,而被領(lǐng)屬者帶從屬后綴:土耳其語材料補語不符合以上的規(guī)則,因為這些補語被當(dāng)作形容詞使用,因此領(lǐng)屬者不帶屬格,被領(lǐng)屬者也沒有從屬后綴:ta?k?prü石橋(不能說*ta?-?nk?prü-sü或者*ta?k?prü-sü)ta?k?prü中的ta?”石頭”和büyükk?prü“大橋”中büyük“大”都扮演同樣的語法角色,都是修飾名詞的形容補語。必須在第三人稱單數(shù)的從屬后綴-i/-ü/-?/-u/-si/-sü/-s?/-su和格后綴之間加上-n-:目前,國內(nèi)開設(shè)土耳其語專業(yè)的高等院校有:北京外國語大學(xué)、中國傳媒大學(xué)、中國人民解放軍戰(zhàn)略支援部隊信息工程大學(xué)、上海外國語大學(xué)、西安外國語大學(xué)(2012年新增)、北京語言大學(xué)(2017年新增)、廣東外語外貿(mào)大學(xué)、浙江外國語學(xué)院、北京第二外國語學(xué)院。阿爾泰語系(英文:Altaiclanguages),別譯阿勒泰語系,取名自西西伯利亞平原之南的阿爾泰山脈,最先由芬蘭學(xué)者馬蒂亞斯·卡斯特倫提出,包含了60多種語言,主要分布于中亞及其臨近地區(qū)。自20世紀(jì)60年代起,語言學(xué)術(shù)界內(nèi)因其各語族之間缺乏同源詞,普遍開始否定“阿爾泰語系”一說,即認(rèn)為這類語言是互相接觸而非同源的,它們雖然在語法和詞匯上有相同之處,但更多是相互交流、借用而來的,并非源自同一個祖語。因此在專業(yè)學(xué)者當(dāng)中已鮮有支持者,現(xiàn)在分為突厥語族、蒙古語族和滿-通古斯語族?!鞍柼眮碜酝回收Z、蒙古語,意思是為“黃金、金子”,以綿亙于中、蒙、俄邊境的阿爾泰山得名。使用這一語系諸語言的人的所在地域西起歐洲東部,阿塞拜疆,經(jīng)過中亞五國,直達蒙古國和中國,還包括伊朗及東歐一些國家,約八千萬人。以前,這一語系又分為三個語族:突厥語族、蒙古語族、滿-通古斯語族。但是學(xué)術(shù)界對阿爾泰語系下屬的三個語族是否存在親緣關(guān)系還有不同看法??捶ㄓ袃煞N,其一是主流看法認(rèn)為三個語族之間不存在親緣關(guān)系,沒有構(gòu)擬原始阿爾泰語的必要。證明同源的首要難點在于它們數(shù)詞的差異性多于相似性。至于三個語族在類型上的一致,他們認(rèn)為是相互影響的結(jié)果;其二是認(rèn)為三個語族之間有親緣關(guān)系,它們源出一共同的原始阿爾泰語,并對原始阿爾泰語進行構(gòu)擬。其中有些學(xué)者的看法存在著差別,即承認(rèn)三個語族之間互有影響,但這些影響卻是次要的。還有些學(xué)者介于兩者之間。從歷史的角度來審視,難以實證操阿爾泰語系諸語言的祖先是哪一個民族。突厥人最早的祖先,現(xiàn)已知曉是鐵勒人。公元前200年就有了這個民族的文獻。突厥人原居住在森林地帶,他們在阿爾泰山區(qū)以狩獵為生。6世紀(jì)突厥人組建王國,幅員從中國戈壁邊境一直伸展到黑海之濱。而這個時期突厥人所操的語言已經(jīng)不同于蒙古語了;及后,蒙古帝國興起,大部分的突厥人處于蒙古帝國的統(tǒng)治下,蒙古語必然對突厥語產(chǎn)生極大的影響。關(guān)于滿-通古斯語族的諸語言,在17世紀(jì)發(fā)展前的情況,學(xué)術(shù)界知之甚少。不過有一點應(yīng)該明確,操阿爾泰語系諸語言的人,從歷史角度審視,早期都起源于蒙古國及中國東北邊境,并長期在這里生息。其中匈奴人、烏桓人、鮮卑人、突厥人、契丹人、女真人、蒙古人諸民族曾在這一地區(qū)建立過政權(quán)。這些國家的臣民歷史上曾將其生活領(lǐng)域向西展拓,達到西亞和東歐,并在那里建立了政權(quán)。歷史上這些政權(quán)所統(tǒng)治的國家(不含元、清兩朝),尤其是封建早期的國家,地廣人稀,而且由多民族組成,其中操阿爾泰語族語言的人居多。一個民族在軍事上取得勝利,隨即就建立政權(quán),還來不及對經(jīng)濟和文化作統(tǒng)籌安排,政權(quán)便又易手轉(zhuǎn)入另一民族手中,如是輾轉(zhuǎn)遞嬗。在這樣的歷史背景中,對語言的發(fā)展有所沖擊,由一種語言分化為地域性的方言,并由方言轉(zhuǎn)化成各種獨立的語言,這一規(guī)律受到影響。再者,由于戰(zhàn)亂及其他因素的影響,居民的流動性很大,接觸其他語言的機會很多,先操一種語言,繼而轉(zhuǎn)操另一種語言。這充分表明了阿爾泰語系諸語言發(fā)展的復(fù)雜性。這樣就增加了識別阿爾泰語系諸語言是同源還是相互影響的困難。用歷史比較法研究阿爾泰語始于20世紀(jì)初。在掌握多種語言材料的基礎(chǔ)上進行比較,提出并論證阿爾泰語有親緣關(guān)系,貢獻最大的是芬蘭學(xué)者古斯塔夫·約翰·蘭司鐵。從1902年起,他寫了許多揭示語族之間共同的語法成分和重要的語音對應(yīng)關(guān)系的論文。他的全部成果都薈萃在他死后由他的學(xué)生阿爾托編輯的《阿爾泰語言學(xué)導(dǎo)論》一書中。他的著作為阿爾泰語言學(xué)奠定了良好的基礎(chǔ)。受蘭司鐵的影響,不少學(xué)者繼續(xù)他的工作。其中最有代表性的是波蘭學(xué)者弗拉迪斯拉夫·魯?shù)戮S格維奇·科特維奇和美國學(xué)者波普。波普用他的研究成果維護阿爾泰語系語言同源論的觀點。他在作了許多專題比較研究的基礎(chǔ)上,寫出了《阿爾泰語比較語法》,把探索同源詞和建立音變規(guī)律的工作向前推進了一步。波蘭學(xué)者科特維奇和蘭司鐵一樣,在阿爾泰語比較研究中作了大量工作并受到重視。他的代表作是《阿爾泰語言研究》。他在探索每個語族的語言歷史、揭示3個語族之間一些共同的詞和語法成分以及一些語音對應(yīng)規(guī)律以后,得出的結(jié)論卻不是這些語言同出一源,而是這些語言彼此之間在歷史上產(chǎn)生過強烈的互相影響。到20世紀(jì)60年代,阿爾泰語系各語言的單獨研究更趨深入,突厥、蒙古、滿一通古斯各個語族內(nèi)部的比較研究取得更好的成果,分化演變的歷史更趨清楚。這就要求在3個語族各自的共同語的基礎(chǔ)之上建立原始阿爾泰語的工作提高一步。不僅要認(rèn)識語族間的個別同源成分,還要說明整個語言系統(tǒng)的發(fā)展演變;不僅能解釋相同的語言成分,還要解釋為什么有那么多相異的語言成分。以蘭司鐵為代表的學(xué)者的工作和波普等人的著作都還沒有達到這樣的要求。因此許多學(xué)者在對于阿爾泰語系的親緣關(guān)系問題上態(tài)度更為謹(jǐn)慎了。例如匈牙利學(xué)者李蓋蒂認(rèn)為阿爾泰語的親緣關(guān)系只是一種假說。丹麥學(xué)者K.格倫貝克認(rèn)為阿爾泰語系的存在還沒有證明。J.本辛認(rèn)為同源關(guān)系雖然不是不可能,暫時沒有得到充分的證明。蘇聯(lián)學(xué)者巴斯卡科夫則強調(diào)了阿爾泰語系語言的演變歷史中存在著十分復(fù)雜的關(guān)系,在以分化為主的趨勢中,分與合交織在一起。懷疑阿爾泰語言親緣關(guān)系的學(xué)者也發(fā)表了一些論著。如英國學(xué)者克勞森在20世紀(jì)60年代發(fā)表的論文,提出3個語族之間的共同成分多半是互相借貸的理論。這個理論在學(xué)術(shù)界有一定的影響。在提出阿爾泰語系學(xué)說的早期是把烏拉爾語系(包括芬蘭-烏戈爾語族和薩莫耶德語族)和阿爾泰語系聯(lián)系在一起稱為“烏拉爾—阿爾泰語系”的。后來經(jīng)過深入研究,看到了那些語言和阿爾泰語相遠的一面,不應(yīng)劃入同一語系。從此包括3個語族的阿爾泰語系應(yīng)是獨立語系的觀點才日益明確。用3個語族的材料和朝鮮語比較時也能找出某些共同的語言成分,因此有人主張阿爾泰語系中應(yīng)包括朝鮮語,但是朝鮮語本身的獨特性質(zhì),朝鮮語和阿爾泰語大量的相異成分是難于解釋的。朝鮮語屬阿爾泰語系也就只停留在假說階段。阿爾泰語系各語言都是粘著語,在構(gòu)詞法和形態(tài)學(xué)上有很大的共同性。以在詞根之后加構(gòu)詞附加成分為派生新詞的主要手段,以在詞干之后加語法粘附成分為形態(tài)變化的主要手段。構(gòu)詞成分和語法成分都既可以是單層的,又可以是多層的。由一個以上的根詞素構(gòu)成的合成詞在古老的語詞中比例很小,在晚近的語詞中才逐漸增加,用詞干內(nèi)部屈折手段表示語法的情況極為少見。從語音結(jié)構(gòu)上、語詞派生上和語法構(gòu)造上看,阿爾泰語系3個語族各語言之間都表現(xiàn)出類型上的高度一致性。突厥、蒙古、滿-通古斯3個語族共同的語法成分3個語族有同源關(guān)系的有力證據(jù)是名詞(體詞)后面所接的格粘附成分彼此很相似。下面以土克曼語代表突厥語族,蒙古書面語代表蒙古語族,滿語代表滿-通古斯語族,列出各自的屬格、賓格、與格、位格、離格的粘附成分,以見它們的同源關(guān)系。各種語言的動詞都至少可以接3套粘附成分,以表達3種不同的句法功能。一套出現(xiàn)在作句子的主要謂語的動詞詞干之后,稱為述謂形式或終止形式;一套出現(xiàn)在作句子狀語的動詞詞干之后,稱為動副詞或動副形式;一套出現(xiàn)在能仿照名詞作句子的幾種不同成分的動詞詞干之后,稱為動名詞或動名形式。帶后兩套粘附成分的動詞同時也可再帶賓語、補語、狀語、主語、定語。在歷史上,動詞的一種功能可以向另一種功能轉(zhuǎn)化,轉(zhuǎn)化時形式可以不變,也可以添加某種成分。下表列舉動名詞、動副詞各兩種形式(其中將來時有的語言稱為現(xiàn)在將來時或未完成體,過去時有的語言稱為完成體),用哈薩克語、吉爾吉斯語、蒙古語、土族語、滿語、鄂溫克語的材料作對照。從表面上看,在這4種動詞形式上,3個語族有整齊的對應(yīng)關(guān)系。其中少數(shù)語音形式不同,有可能是發(fā)生了歷史音變,也可能不是共同成分。現(xiàn)代蒙古語和土族語沒有帶r這種形式的將來時動名詞,但是有ra(土族語有l(wèi)a)這種形式的目的式動副詞。ra中的a是與格成分,ra中的r可能是古代將來時動名詞的遺跡(上表用加括號表示)。4種動詞形式之中,過去時動名詞和條件式動副詞形式有一點相似,即許多語言都有一個擦音s或由s轉(zhuǎn)變來的其他擦音或塞擦音,將來時動名詞和目的式動副詞形式有一點相似,即都有一個r或l或d。r、l、d三者互相對應(yīng)的情況是比較常見的。這3個語族之間詞匯的共同性最引人注意的是第二人稱單、復(fù)數(shù)的人稱代詞?,F(xiàn)以哈薩克語、蒙古書面語和滿語為3個語族的代表說明彼此之間的一致關(guān)系。表中有斜線的,左方是主格形式,右方是主格以外其他各格的詞干形式,語音形式不同的可以從音變規(guī)則中得到解釋。3個語族各有一套數(shù)詞,這種詞匯的差異性也是最引人注意的。下面舉土克曼語、蒙古書面語和滿語一至十的數(shù)詞為例,以見彼此的不同。突厥、蒙古、滿-通古斯3個語族類型上的一致性3個語族的語言都有元音和諧律,構(gòu)擬的各語族共同語和原始阿爾泰語也有元音和諧律。從理論上講,元音和諧律的內(nèi)容就是元音分為陽性(后列、緊)和陰性(前列、松)兩類,每類再按舌位高低及圓唇不圓唇來區(qū)分,可以假定有下列8個元音:在同一個詞(詞干和粘附成分)里面,要么都是后列(陽性)元音,要么都是前列(陰性)元音。也就是說同性相適應(yīng),異性相排斥?,F(xiàn)代各語言實際上的元音系統(tǒng),有恰巧是8個元音的,也有比8個有增減和變化的。如:吉爾吉斯語恰巧有8個元音;維吾爾語減去□,增加□;烏茲別克語和達斡爾語都是o和u不分,□和□不分,□轉(zhuǎn)變?yōu)槠渌?;蒙古書面語減去□;蒙古語察哈爾方言增加□、□、□;滿語減去□、□,增加□、e;鄂溫克語增加□、e。但是各種語言的元音系統(tǒng)都和假定的8個元音系統(tǒng)有嚴(yán)整的對應(yīng)規(guī)律,并且元音增減以后仍舊受元音和諧律的支配。阿爾泰語系各語言在輔音上的共同特點表現(xiàn)在大多數(shù)語言都有16個輔音:b、p、m、d、t、s、n、l、r、□、□、□、j、g/□、k/q、□。其中塞音3對,塞擦音一對,每一對都是古代以清濁相對立,現(xiàn)代或以清濁對立,或以清音不送氣與送氣相對立;擦音3個,鼻音、邊音、顫音共5個。每一種現(xiàn)代語言在這16個輔音之外又增加了少數(shù)幾個輔音。就維吾爾、烏茲別克、蒙古、達斡爾、滿、鄂溫克6種語言增加的輔音而論,共有13個。把6種語言都有的輔音和各語言各別增加的輔音排列在一起,成為下面的輔音表:斜線前表示靠前的軟腭音和前列元音相結(jié)合,斜線后表示靠后的軟腭音和后列元音相結(jié)合。這就是“輔音和諧”。不加*號的輔音都是后來增加的,6種語言中每種語言具體增加的輔音如表。從表中可以看出:新增加的都是擦音或舌尖塞擦音;翹舌音是后起的,只出現(xiàn)于達斡爾語及滿語;新增加的音在每種語言的輔音系統(tǒng)里都只占少數(shù)。這6種語言在輔音上的共同性(只有鄂溫克語減去s、□、k/q3個輔音)代表了整個阿爾泰語系語言的共同性。突厥語族又稱楚瓦什—突厥語族。楚瓦什語和共同突厥語的祖先為共同突厥語出現(xiàn)之前的一個共同體,稱為前突厥語。其發(fā)展關(guān)系是前突厥語分為原始楚瓦什語和原始突厥語;原始楚瓦什語發(fā)展為楚瓦什語,原始突厥語發(fā)展為突厥語。突厥語族分為兩大語群,即Z群(突厥語)和R群(楚瓦什語)。在阿爾泰語系中,突厥語是唯一的Z群語言,即突厥語中位于詞中和詞尾的Z通常與蒙古語族、滿-通古斯語族以及楚瓦什語中的R對應(yīng)。突厥語種類為數(shù)甚多,使用的人數(shù)在1億3500萬人以上。突厥語Z群一般分為5個語群(語支):(1)雅庫特語,(2)北群圖瓦語等,(3)南群土克曼語等,(4)東群維吾爾語等,(5)西群吉爾吉斯語等。(1)雅庫特語是最北的突厥語,使用于俄羅斯東西伯利亞北部雅庫特共和國。雅庫特人自稱“薩哈人”,而“雅庫特”是滿-通古斯人給起的名稱,人數(shù)約24萬人。雅庫特語無論是在語音方面,還是在語法方面,都不同于其它突厥語。在詞匯方面,只有50%的詞出自突厥語。雅庫特人在第一批俄國傳教士到來之前,沒有自己的文字。第一次借助于西里爾字母書寫的嘗試是在19世紀(jì)。1979年開始推行以西里爾字母為基礎(chǔ)的現(xiàn)行字母。(鮑培:《雅庫特語》、《突厥語基礎(chǔ)》,第671~684頁)(2)北群,圖瓦—哈卡斯語群,可以分為3支:圖瓦語和哈卡斯語;阿巴坎方言和梭爾語、楚雷姆語、圖巴語和有關(guān)的方言。(3)南群(烏古斯語支)包括土克曼語、阿塞拜疆語、嘎嘎烏茲語、撒拉語。(4)東群(葛邏祿語支)由一種中古突厥語而得名,包括烏茲別克語、維吾爾語。(5)西群(欽察語支)這是突厥語中最大的語支之一,使用者達1000萬人以上。主要包括卡萊語、庫梅克語、卡拉柴巴勒卡爾語、克里米亞韃靼語、伏爾加韃靼語、巴什基爾語、諾蓋語、哈薩克語、吉爾吉斯語、阿爾泰語,另外還有不再使用的中古突厥語。楚瓦什語是突厥語族中唯一的R語言,為居住在俄羅斯楚瓦什共和國,更確切地講,為居住在伏爾加河中游地區(qū)的150萬人所使用的語言。楚瓦什語包括兩大方言:一為阿納特里方言,即下方言(下河口語);另一為維里亞爾方言,即上方言(上河口語)。楚瓦什語的前古語是公元7至14世紀(jì),存在于伏爾加河和卡馬河河岸的保加爾王國中所使用的古伏爾加保加爾語的一種方言。(安德列耶夫,葉果羅夫,帕甫洛夫:《現(xiàn)代楚瓦什語語法資料》,1957年)13世紀(jì)初,蒙古族杰出的領(lǐng)袖成吉思汗統(tǒng)一諸部落,建立了早期的蒙古國家。隨后便率領(lǐng)蒙古軍隊東征西討,疆域曾橫跨歐亞。蒙古族各部落亦散居各地,所使用的語言也隨之帶到了各處。隨著時間的推移,不同地方的語言形成了各自的語言特點,即產(chǎn)生了許多方言。因為它們都源于同一種語言——蒙古語,故將其稱為蒙古語族。蒙古語語言的歷史,一般分為古代、中世紀(jì)、現(xiàn)代三個時期。12世紀(jì)以前的蒙古語稱為古代蒙古語,13世紀(jì)至16世紀(jì)的蒙古語稱為中世蒙古語,17世紀(jì)以后的蒙古語稱為現(xiàn)代蒙古語。而蒙古語書面語的歷史分期與之不同,一些蒙古學(xué)者將書面語分為前古典蒙古書面語(17世紀(jì)以前)和古典蒙古書面語(17世紀(jì)至今)。蒙古語族包括9種語言,即蒙古語、布里亞特語、卡爾梅克語、達斡爾語、莫戈勒語、東部裕固語、土族語、東鄉(xiāng)語和保安語。滿-通古斯語族分為兩大語支,即南支(滿語支)和北支(通古斯語支)。下面再舉兩組常用詞來觀察3個語族詞匯的異同。突厥語族以維吾爾語、哈薩克語為代表,蒙古語族以蒙古書面語、土族語為代表,滿-通古斯語族以滿語、鄂溫克語為代表。第1組詞和數(shù)詞的性質(zhì)相似,3個語族各自內(nèi)部一致,而語族之間不同;第2組詞和人稱代詞的性質(zhì)相似,3個語族似乎是同源的。經(jīng)過第一派學(xué)者精心考察,類似第2組詞的數(shù)目可以一些,但類似第1組詞和數(shù)詞的彼此不同,是構(gòu)擬原始阿爾泰語的困難所在。第二派學(xué)者認(rèn)為第2組詞所以彼此相同,是詞匯借貸造成的。推論下去就會引出人稱代詞是否也可以互相借貸的問題。3個語族之間存在的同中有異、異中有同的錯綜的語言現(xiàn)象,應(yīng)該聯(lián)系歷史上說這些語言的人之間的相互關(guān)系去考察。歷史學(xué)家和歷史比較語言學(xué)家都明確指出,使用阿爾泰語系各種語言的人民在歷史的早期都起源于今蒙古國及中國東北邊境,長期生活在這個地區(qū)。匈奴、烏桓、鮮卑、室韋、突厥、契丹、女真、蒙古、滿各個民族在這一地區(qū)建立過國家,在一定的歷史年代
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于2025年度區(qū)塊鏈技術(shù)應(yīng)用合作協(xié)議3篇
- 2025年度汽車租賃市場拓展合作協(xié)議合同4篇
- 2025年度二零二五年度獼猴桃包裝設(shè)計及品牌推廣合同4篇
- 二零二五版建筑工程安全施工許可證申請合同3篇
- 2025版信托資金借貸合同爭議解決爭議管轄條款3篇
- 2025年度健康管理機構(gòu)臨時健康管理師勞動合同4篇
- 二零二五年度海上旅游船租賃服務(wù)合同范本3篇
- 個人住宅買賣法律合同(2024年修訂)版B版
- 2025年度戶外運動用品門店承包管理服務(wù)協(xié)議4篇
- 二零二五年柑桔加工副產(chǎn)品回收利用合同2篇
- 道路瀝青工程施工方案
- 《田口方法的導(dǎo)入》課件
- 內(nèi)陸?zhàn)B殖與水產(chǎn)品市場營銷策略考核試卷
- 票據(jù)業(yè)務(wù)居間合同模板
- 承包鋼板水泥庫合同范本(2篇)
- DLT 572-2021 電力變壓器運行規(guī)程
- 公司沒繳社保勞動仲裁申請書
- 損傷力學(xué)與斷裂分析
- 2024年縣鄉(xiāng)教師選調(diào)進城考試《教育學(xué)》題庫及完整答案(考點梳理)
- 車借給別人免責(zé)協(xié)議書
- 應(yīng)急預(yù)案評分標(biāo)準(zhǔn)表
評論
0/150
提交評論