![中國智慧-文化面面觀 課件匯總 UNIT 6 Chinese Festivals and Family-UNIT 10 Chinese Commitment and Inheritance_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view3/M01/1A/14/wKhkFmYBSBWAd9TjAAKw0KPaBdA472.jpg)
![中國智慧-文化面面觀 課件匯總 UNIT 6 Chinese Festivals and Family-UNIT 10 Chinese Commitment and Inheritance_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view3/M01/1A/14/wKhkFmYBSBWAd9TjAAKw0KPaBdA4722.jpg)
![中國智慧-文化面面觀 課件匯總 UNIT 6 Chinese Festivals and Family-UNIT 10 Chinese Commitment and Inheritance_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view3/M01/1A/14/wKhkFmYBSBWAd9TjAAKw0KPaBdA4723.jpg)
![中國智慧-文化面面觀 課件匯總 UNIT 6 Chinese Festivals and Family-UNIT 10 Chinese Commitment and Inheritance_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view3/M01/1A/14/wKhkFmYBSBWAd9TjAAKw0KPaBdA4724.jpg)
![中國智慧-文化面面觀 課件匯總 UNIT 6 Chinese Festivals and Family-UNIT 10 Chinese Commitment and Inheritance_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view3/M01/1A/14/wKhkFmYBSBWAd9TjAAKw0KPaBdA4725.jpg)
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
UNIT6ChineseFestivalsandFamilyLearningObjectivesGiveaspeechonaChinesefestivalLearnaboutexpressionsonfestival1TalkaboutChinesefestivals23QuotationsIfyoutakemythandfolklore,andthesethingsthatspeakinsymbols,theycanbeinterpretedinsomanywaysthatalthoughtheactualimageisclearenough,theinterpretationisinfinitelyblurred,asortofenormousrainbowofeverypossiblecoloryoucouldimagine.--DianaWynneJonesTextWords&ExpressionsQuotationsUnderstanding
thetextLanguageExercisesReadingQuotations
Folkloreistheperfectsecondskin.Fromunderitshide,wecanseealltheshimmering,shadowyuncertaintiesoftheworld.--JaneYolenTextWords&ExpressionsQuotationsUnderstanding
thetextLanguageExercisesReadingFolkloreandCustomsofFilialPietyandReunionFestivalsTextWords&ExpressionsQuotationsUnderstanding
thetextLanguageExercisesReadingMostChinesepeoplearefamiliarwiththeDoubleNinthFestivalasadaytohonorandshowrespecttotheelderlyinChina.However,forthepeopleofFujianprovince,thereisanotherspecialdaydedicatedtofilialpietytowardstheaged,knownasthe“AogaoFestival”.ThisuniquefolktraditionalfestivaliscelebratedinFuzhouandisalsoknownasthe“FilialPietyFestival”.Onthe29thdayofthefirstlunarmonth,everyfamilyinFuzhouwakesupearlytocookaspecialsweetporridgecalled“Aogaoporridge”.Thisporridgeismadefromglutinousrice,brownsugar,peanuts,reddates,waterchestnuts,sesame,longan,andotheringredients.Familiesusethisporridgetoworshiptheirancestorsandofferittotheirrelativesandfriendsasagift.The“AogaoFestival”originatesfromthelegendof“Mulianwhoallegedly
rescuedhismother”.Accordingtothelegend,Mulian’smotherwaslockedupinacellintheunderworld.Mulianusedtobringdeliciousfoodforhismother,buttheguardswouldalwayseatitbeforeshecouldhaveany.Totricktheguards,Mulianmixedwaterchestnuts,peanuts,reddates,longans,brownsugar,andglutinousricetomakesweetporridge.Heputitinabowlwithahandfulofblacksesameandsentittohismother.Whentheprisonguardfoundtheporridgewasblack,heasked,“what’sthis?”Muliancasuallyreplied,“It’sAogaoporridge.”InFuzhoudialect,“gao”,whichsoundsthesameas“9”,means“dirty”.Theguardbelievedthattheporridgewasdirtyanddidnotdaretoeatit.Eventually,Mulian’smotherwasabletoenjoytheAogaoporridge.Therefore,thesweetporridgeisknownas“Aogaoporridge”becauseofitsblackcolorand“FilialPietyporridge”becauseofMulian’sdevotiontohismother.Additionally,inFujianculture,thefirstlunarmonthisdividedinto“three9s”,withthe9th,19th,and29thbeingknownas“uppernine”,“middlenine”,and“l(fā)astnine”,respectively.Thus,theporridgemadeonthe29thisalsoreferredtoas“l(fā)astnineporridge”.AsMulian’smotherwas29yearsoldwhenshewasimprisoned,Fuzhoupeopletraditionallybelievethatindividualswithanagecontaininga“9”maycourtmisfortuneandrequiremoreblessings.Asaresult,ithasbecomeacustomforpeoplewhoseagecontainsa“9”(suchas9,19,29,oranynumberendingin9)orisamultipleofnine(suchas18,27,36,oranynumbercovertlycontaining9)toeatabowlofthreadnoodlesforgoodhealthandpeaceonthisday,similartocelebratingtheirbirthdays.Additionally,marrieddaughtersareexpectedtosendabowlof“Aogaoporridge”witheggsandpigtrotterstotheirparents’homesasasignofrespect.Besidethetraditionalactivitiesofmoonworshipingandeatingmooncakes,XiamenpeoplehavedevelopedauniquecustomtocelebratetheMidAutumnFestival,knownastheBoCake.Legendhasitthatmorethan300yearsago,whenGeneralZhengChenggongstationedtroopsinXiamen,hissoldiersoftenfelthomesickduringtheMidAutumnFestival.Inordertoboostmoraleandprovideasenseofcomfort,Zheng’ssubordinate,HongXu,inventedadicegamblinggameandhelda“Mid-AutumnFestivalCake”party.Thegamewasplayedwithsixdiceandabowl,allowingsoldierstorollthediceinturn.Dependingonthenumberofredspotsonthedice,playerscouldwindifferentprizessuchasZhuangyuan(thefirstprize),Bangyan(thesecondplace),Tanhua(thethirdplace),Jinshi(thefourthplace),Juren(thefifthplace),orXiucai(thesixthplace).Ifallsixdiceshowedfourpoints,thewinnercouldclaimallthemooncakesonthetable.Ifthesixdiceshowedallthenumbersexceptfour,thelightswouldbeturnedoff,andeveryonewouldgrabthemooncakesinthedark.ZhengChenggongapprovedthatfromthe13thto18thdayofthelunarcalendar,thearmywouldtaketurnstoplaytheBoCakegameonasingleordoubleday.Overtime,thisgamehasbeenwidelyadoptedamongthepeopleandhasevolvedintoafascinatingfolkcustomactivity.InXiamen,theBoCakeisalsoknownas“MidAutumnFestivalBocake”or“Expocake”andhasbecomeanintegralpartofthecity’sMidAutumnFestivalcelebrations.Inthepast,theBoCakegamewasmostlyplayedamongcloserelatives,friends,orswornbrothersandsistersinXiamen.ParticipantswouldpooltogethertheirresourcestopreparemooncakesandgiftsasprizesandthengathertoplaytheBoCakegame.Thewinnerofthefirstprizewouldberesponsibleforpreparingaboxofmooncakesasoneoftheprizesforthefollowingyear’sBoCakegame,andfamilieswithnewlybornboyswouldpreparetwoboxesofmooncakesasanotherprizes.Inthisway,thenumberofcakeswouldincreaseeveryyear,andthetraditionoftheMid-AutumnFestivalBoCakehasbeenpasseddownfromgenerationtogeneration,becomingauniquefolkcustomactivityinXiamen.OnthenightoftheMid-AutumnFestival,everyfamilyinXiamenplaysthisfun-filledgame.CakeshopsinXiamenproducealargenumberofcakesduringthisevent,includingpies,Guangdongcakes,biscuit-stylecakes,oracombinationofthethreestyles.TheBoCakegameisnotjustforentertainmentduringthefestival,butitisalsobelievedtopredictpeople’sluckinthefollowingyear.PlayingBoCakeisahappyandauspiciousactivitythatbringspeopletogetherinjoyandcelebration.Nowadays,thegameisnotonlypopularamongXiamenpeoplebutalsoinfluencesthesurroundingareas,graduallyformingauniquemooncakecultureofMinnanpeople.ThefullmoonnightoftheMid-AutumnFestivalbecomesatimeofreunion,love,andfunforfriendsandfamilymembers.Theaforementionedlocalfestivalsandfolkcustomshighlighttheimportanceoffilialpietyandreunionamongthelocalpeople.Anothersignificantfestivalforreunionisthewintersolstice,whichisoneofthe24solartermsinChinaandfallsaroundDecember22eachyear.Fujianpeopleplacegreatimportanceonthisreunionfestival,anditiscustomaryforthewholefamilytocometogethertomake“roundness.”Tomakethese“roundness,”glutinousriceisgroundintoflourandlefttodryinthesunforseveraldaysbeforetheWinterSolstice.Onthenightbeforethefestival,theglutinousriceflourismixedwithboilingwatertomakeapaste,andthewholefamilysitsaroundthetabletoformthepasteintoball-shapeddumplingsinanactivitycalled“rubbingroundness,”whichsymbolizesreunion.Onthemorningofthewintersolstice,thewell-prepared“roundness”ismixedwithbrownsugarandusedinworshipingthegodsandancestors.Aftertheworship,theentirefamilysharesthefoodtogether.Legendhasitthatawoodcutteroncefellintoadeepcreekwhilecuttingfirewoodinthemountains.Hewasstuckinthecreekandcriedforhelp,butnobodycametohisaid.Aftertenyearsoflivinginthecreek,hewascoveredinhairandcouldfly.However,hehadlosthismemoryandwasunabletorecognizehisfamilymembers.Thewoodcutter’sfamilytookgoodcareofhim,feedinghimrounddumplingsmadeofglutinousriceflourandwater,whichgraduallyhelpedhimregainhismemoryandreconnectwithhisfamily.Sincethen,thecustomofrubbingroundnesshasbecomepopular,anditservesasareminderoftheimportanceoffamilyandreunionduringthewintersolstice.TextWords&ExpressionsQuotationsoriginate:v.formaltocomefromaparticularplaceorstartinaparticularsituation起源于e.g.Howdidtheplanoriginate?originatefrome.g.Alotofourmedicinesoriginatefromtropicalplants.originateine.g.ManyChristmastraditionsoriginatedinGermany.originatewithe.g.TheideaoriginatedwiththeancientGreekphilosophers.originatease.g.Thetownoriginatedasasmallfishingport.Understanding
thetextLanguageExercisesReadingTextWords&ExpressionsQuotationsallegedly:adv.usedwhenreportingsomethingthatpeoplesayistrue,althoughithasnotbeenproved據(jù)傳e.g.TheincidentsallegedlyoccurredbetweenJanuary1995andOctober1996.rescue:v.tosavesomeoneorsomethingfromasituationofdangerorharm營救e.g.Survivorsofthecrashwererescuedbyhelicopter.devotion:n.thestronglovethatyoushowwhenyoupayalotofattentiontosomeoneorsomething熱愛e.g.Alannahasalwaysshownintensedevotiontoherchildren.Understanding
thetextLanguageExercisesReadingTextWords&ExpressionsQuotationsstation:v.tosendsomeoneinthemilitarytoaparticularplaceforaperiodoftimeaspartoftheirmilitaryduty駐扎e.g.Iwasstationedoverseasatthetime.boost:v.toincreaseorimprovesomethingandmakeitmoresuccessful促進e.g.Thenewresortareahasboostedtourism.Understanding
thetextLanguageExercisesReadingTextWords&ExpressionsQuotationsgrab:v.totakeholdofsomeoneorsomethingwithasuddenorviolentmovement抓住e.g.Igrabbedmybagandranoff.integral:adj.forminganecessarypartofsomething構(gòu)成整體所必需的e.g.Vegetablesareanintegralpartofourdiet.Understanding
thetextLanguageExercisesReadingTextWords&ExpressionsQuotationspredict:v.tosaythatsomethingwillhappen,beforeithappens預言e.g.Saleswerefivepercentlowerthanpredicted.predict(that)e.g.NewspaperspredictedthatDaviswouldbere-elected.predictwhether/what/howetce.g.Itisdifficulttopredictwhatthelong-termeffectsoftheaccidentwillbe.bepredictedtodosomethinge.g.Unemploymentispredictedtoincreaseto700,000bytheendoftheyear.Understanding
thetextLanguageExercisesReadingTextWords&ExpressionsQuotationsauspicious:adj.showingthatsomethingislikelytobesuccessful猜疑的e.g.Saccani’sexcellentrecordingisanauspiciousstarttowhatpromisestobeadistinguishedmusicalcareer.regain:v.togetsomethingback,especiallyanabilityorquality,thatyouhavelost恢復e.g.Thefamilyneverquiteregaineditsformerinfluence.Understanding
thetextLanguageExercisesReadingTextWords&ExpressionsQuotationsMulianRescuesHisMotherorMulianSavesHisMotherFromHellisapopularChineseBuddhisttalefirstattestedinaDunhuangmanuscriptdatingtotheearly9thcenturyCE.ItisanelaborationofthecanonicalYulanpenSutrawhichwastranslatedfromIndicsourcesbyDharmarak?asometimebetween265and311CE.MulianseeksthehelpoftheBuddhatorescuehismother,whohasbeenrebornintheHell.Muliancannotrescueherbyhisindividualeffort,however,butisinstructedbytheBuddhatoofferfoodandgiftstomonksandmonasteriesonthefifteenthdayoftheseventhlunarmonth,whichestablishedtheGhost.Understanding
thetextLanguageExercisesReadingWhileMulian'sdevotiontohismotherreassuredEastAsiansthatBuddhismdidnotunderminetheConfucianvalueoffilialpietyandhelpedtomakeBuddhismintoaChinesereligion,italsoreflectedstrongundercurrentsoffilialpietythatexistedthroughoutIndianBuddhismasevidencedthroughitscanonicaltextsandepigraphicalremains.TextWords&ExpressionsQuotationsI.Choosethebestanswertoeachofthefollowingquestions.1.Aogaoporridgeismadeofthefollowingmaterials,exceptglutinousrice B.peanuts C.waterchestnuts D.salt2.Whichofthefollowingnumberdoesnotcontaintheovert“9”?19 B.27 C.29 D.393.Whichofthefollowingnumberdoesnotcontainthecovert“9”?18 B.27 C.28 D.364.Theforkcustom,MidAutumnFestivalBocake,isbelievedtohavesomethingtodowith________.A.Zuo
Zongtang B.ZhengChenggong C.QiJiguang D.LinZexuUnderstandingthetextLanguageExercisesReadingTextWords&ExpressionsQuotationsI.Choosethebestanswertoeachofthefollowingquestions.5.Theactivitiesinthe“Mid-AutumnFestivalCake”partyincludethefollowing,exceptplaythegamblinggameofrollingthedice eatcakesC.dance D.drinktea6.Theactivity,“rubbingroundness”,isusuallydoneduringthefollowingfestival.A.thewintersolstice B.AogaoFestival C.MidAutumnFestival D.DoubleNinthFestivalUnderstandingthetextLanguageExercisesReadingTextWords&ExpressionsQuotationsII.Discussthefollowingquestionsinsmallgroups.Manyfestivalsaresetspeciallyforshowingrespecttoaparticulargroupofpeople,pleasefigureoutone,excepttheDoubleNinthFestivalandAogaoFestival,andsharewithyourpartner.2.DoyouknowanylocalforkcustomactivitylikeBoCake?Pleasefindoneandintroducetotheclass.3.PleasemakeacomparisonofthefestivalsforreunionbetweenChineseandaforeignculture.UnderstandingthetextLanguageExercisesReadingTextWords&ExpressionsQuotationsI.TranslatethefollowingparagraphintoEnglish.Understanding
thetextLanguageExercisesReading在英格蘭,圣誕節(jié)和新年照例要喜氣洋洋地慶祝一番,交換禮物,舉辦晚餐和晚會。當然,我與這些享受一概無緣,我的那份快樂就是目睹姐姐們下樓走到客廳去會友;然后,聽著樓下彈鋼琴或豎琴的聲音,男管家和男仆來回走動的腳步聲,上茶點時玻璃和瓷器碰撞的叮當聲,隨著客廳門開閉時斷斷續(xù)續(xù)傳來的談話聲。當我聽厭了,便會從樓梯口退到孤寂的保育室:在那里,雖然有點悲傷,但我并不痛苦。
ChristmasandtheNewYearhadbeencelebratedatEnglandwiththeusualfestivecheer;presentshadbeeninterchanged,dinnersandeveningpartiesgiven.FromeveryenjoymentIwas,ofcourse,excluded:myshareofthegaietyconsistedinseeingmysistersdescendtothedrawing-roomtomeettheirfriends;andafterwards,inlisteningtothesoundofthepianoortheharpplayedbelow,tothepassingtoandfroofthebutlerandfootman,tothejinglingofglassandChinaasrefreshmentswerehanded,tothebrokenhumofconversationasthedrawing-roomdooropenedandclosed.Whentiredofthisoccupation,Iwouldretirefromthestairheadtothesolitaryandsilentnursery:there,thoughsomewhatsad,Iwasnotmiserable.TextWords&ExpressionsQuotationsI.TranslatethefollowingparagraphintoEnglish.Understanding
thetextLanguageExercisesReading說實話,我一點也不想進去湊熱鬧,因為就是去了我也很少被注意到。隨后,我把洋娃娃放在膝頭呆坐著,直到爐火漸熄,還時不時地環(huán)顧四周,以確保除了我沒有更可怕的東西光臨這陰暗的房間;當余燼變成暗紅色時,我匆匆忙忙地脫去衣服,鉆進小床,躲避寒冷和黑暗。我總是把我的玩偶帶到床上,人總得愛一些什么,在缺乏更值得愛的東西的情況下,我便設想以珍愛一個褪了色的玩偶來尋求樂趣,盡管這個布娃娃已經(jīng)破爛不堪。Tospeaktruth,Ihadnottheleastwishtogointocompany,forincompanyIwasveryrarelynoticed.Ithensatwithmydollonmykneetillthefiregotlow,glancingroundoccasionallytomakesurethatnothingworsethanmyselfhauntedtheshadowyroom;andwhentheemberssanktoadullred,Iundressedhastilyandsoughtshelterfromcoldanddarknessinmycrib.TothiscribIalwaystookmydoll;humanbeingsmustlovesomething,and,inthedearthofworthierobjectsofaffection,Icontrivedtofindapleasureinlovingandcherishingafadedandshabbygravenimage.TextWords&ExpressionsQuotationsI.TranslatethefollowingparagraphintoEnglish.Understanding
thetextLanguageExercisesReading可我當時是帶著何等荒謬的真誠來溺愛這小玩偶呀!我相信只有把它裹進我的睡衣里我才能入睡。當它安全而溫暖地躺在那里時,我便覺得快樂多了,而且相信它也會快樂。WhatabsurdsincerityIdoatedonthislittletoy!IfirmlybelievedthatIcouldnotsleepunlessitwasfoldedinmynight-gown;andwhenitlaytheresafeandwarm,Iwascomparativelyhappy,believingittobehappylikewise.TextWords&ExpressionsQuotationsII.Fillintheblankswiththewordsprovided,andchangetheformifnecessary.Understanding
thetextLanguageExercisesReadingLanternFestival,alsocalledShangyuanFestival,isaChinesetraditionalfestivalcelebratedonthefifteenthdayofthefirstlunarmonth.Tocelebratethisfestival,FuzhoupeoplewouldgotoNanhoujie,wherehand-madelanternsinFuzhou______(originate),tobuyandwatchallkindsoflanterns.This______(develop)intoalocalcustom.ThelanternsinNanhoujiecameintobeingintheSongDynastyandfullygrewintheMingandQingdynasties,______(rank)firstinthelanternfestivalofPekingthestatecapital.Cominginallshapesandforms,suchasallkindsofanimals,fruits,vegetablesandflowers,thelanternsarebrightincolorandeye-catching,richintheuniquelocalflavorofFuzhou.FromthelunarnewyeartotheEveofLanternFestival,localpeopleoriginated
hasdeveloped
ranking
TextWords&ExpressionsQuotationsII.Fillintheblankswiththewordsprovided,andchangetheformifnecessary.Understanding
thetextLanguageExercisesReading______(give)lanternsasgifts.ParentswouldcustomarilygivetheirmarrieddaughteralanternbecauseintheFuzhoudialect,“deng(lantern)”and“ding(baby)”______(bear)asimilarsound.Togivealanternmeanstohaveababy.ThelanternmarketinNanhoujie______(start)onthethirddayofthefirstlunarmonthandendsontheLanternFestival.Themostexcitingpartisfromtheeighthdaytothetwelfthdayandthereisaproverbwhich______(say),“Theeighthdayofthefirstlunarmonthisthebesttimetowatchlanterns.ThenightoftheLanternFestivalisalsoanightoffunforkids.Parents______(light)lanternsfortheirchildrentojointhelanternparadeofkidsintheneighbourhood.Since2007,Fuzhou______(hold)“NanhoujieLanternShow”beforeandaftertheLanternFestivalinNanhoujieandotherplaces.Attheendof2008,FuzhouNanhoujie______(grant)thetitleof“HomeofChineseFolkCultureandArt”bytheMinistryofCultureforitslanterns.wouldgive
bear
starts
says
wouldlight
hasbeenholding
goes
wasgranted
TextWords&ExpressionsQuotationsUnderstanding
thetextLanguageExercisesReadingIII.Retellthestorymentionedin“FolkloreandCustomsofFilialPietyandReunionFestivals”.IV.SpeakonthefollowingtopicsinEnglish.CanyoupleasecompareaChinesefestivalwithaforeignone?Pleasepayattentiontobothsimilaritiesanddifferencesbetweenthetwo.Whatisthesignificanceandfunctionoffestivals?Pleasedoresearchonthistopicandpresentyourfindingstotheclass.PleaseconductaresearchonfestivalsthatareheldtomemorizethedeceasedinChinaandaforeigncountry.Basedonyourresearch,provideyourthoughtsonthedifferencesbetweenthetwofestivals.TextWords&ExpressionsQuotationsUnderstanding
thetextLanguageExercisesReadingV.CriticalthinkingYouarerequiredtoconductacarefulstudyontheattitudesofChineseandforeignculturestowardstheelderlyandidentifyanydifferencesthatexistandtheirunderlyingcauses.Furthermore,youneedtoanalyzethetraditionalcaregivingresponsibilitiesoffamilymemberstowardstheelderlyinChinaandWesternsocietiesandreflectontheimpactofmodernizationandeconomicdevelopmentontheseduties.Also,findafestivalorcelebrationdedicatedtotheelderlyinaWesterncountry,andcompareitwithChinesetraditionsoffilialpiety,emphasizinganysimilaritiesanddifferencesbetweentheseholidaycelebrations.Throughwell-supportedresearchandevidence,youarerequiredtodemonstrateanuancedunderstandingoftheculturalandhistoricalfactorsthathaveimpactedpeople’sattitudestowardstheelderlyandfilialpietyinbothcultures.TextWords&ExpressionsQuotationsUnderstanding
thetextLanguageExercisesReadingIntroductiontoCharlesDickens
CharlesDickens(bornFebruary7,1812,Portsmouth,Hampshire,England—diedJune9,1870,Gad’sHill,nearChatham,Kent)Englishnovelist,generallyconsideredthegreatestoftheVictorianera.HismanyvolumesincludesuchworksasAChristmasCarol,DavidCopperfield,BleakHouse,ATaleofTwoCities,GreatExpectations,andOurMutualFriend.TextWords&ExpressionsQuotationsUnderstanding
thetextLanguageExercisesReadingDickens’stimelesstaledepictsthelifeofEbenezerScrooge(playedbyAlastairSim),arich,self-obsessedmiser.OnChristmasEveheisgivenonelastchanceforredemptionwhentheghostofhisequallymiserlybusinesspartner,JacobMarley(MichaelHordern),comesbacktowarnhimofthepotentiallydevastatingconsequencesofhiscruelbehaviour.AfterreceivingvisitsfromthespiritsofChristmaspast,present,andfuture,Scroogeisconvincedtochange.Heimmediatelysetsaboutmendinghisways,becominggenerousandthoughtfulandtherebyfindingredemptionandjoy.TextWords&ExpressionsQuotationsUnderstanding
thetextLanguageExercisesReadingQuestionsforcriticalthinking:Inthefirstfourparagraphs,DickensgivesavividdescriptionofScrooge.Pleaseanalyzewhatkindofrhetoricaldeviceusedhere,andillustrateitwithexample.WhydidScroogesaythatChristmaswasahumbug?Doyouagreewithhim?Pleasesupportyourcommentswithexplanation.WhydidScrooge’snephewbelieveChristmaswasagoodtime?Doyouagreewithhim?Pleasesupportyourcommentswithexplanation.WhatreasondidScroogegivetorefusediningwithhisnephewonChristmas?PleaseexplaintherealreasonaccordingyourunderstandingofScrooge’scharacteristics.CouldyouexplainthereasonwhyScrooge’snephewwantedtoinvitehimtodinneronChristmas?ChineseFestivalsandHeroesUNIT7LearningObjectivesGiveaspeechonminority’sfestivalLearnaboutexpressionsonChineseFestivals1Talkaboutlocalbeliefandlegend23QuotationsLiveeverydayasifitisafestival.Turnyourlifeintoacelebration.--ShriRadheMaa
TextWords&ExpressionsQuotationsUnderstanding
thetextLanguageExercisesReadingQuotationsAfterplayinglady's-maidtothenewcomer,andputtingmycakesintheoven,andmakingthehouseandkitchencheerfulwithgreatfires,befittingChristmaseve,Ipreparedtositdownandamusemyselfbysingingcarols,allalone;regardlessofJoseph'saffirmationsthatheconsideredthemerrytunesIchoseasnextdoortosongs.--EmilyBront?TextWords&ExpressionsQuotationsUnderstanding
thetextLanguageExercisesReadingLocalCustomandBelief
TextWords&ExpressionsQuotationsUnderstanding
thetextLanguageExercisesReadingInadditiontothemajorfestivalscelebratedthroughoutChina,suchasChineseNewYear,theLanternFestival,theQingming(TombSweeping)Festival,andtheWinterSolstice,therearealsonumerousfestivalsthatshowcasetheuniqueculturesandtraditionsofdifferentregions.Thisarticlewillexploretwosuchfestivals-theMazuFestivalandtheWuFanFestival-andprovideinsightsintothelocalcustoms,delicacies,andactivitiesthatarepartofthesecelebrations.FujianprovinceandTaiwanIslandareknownfortheirfishingcommunities,whobravetheopenseaeverydayinsearchoftheirlivelihood.Toprotectthemduringtheirvoyages,thefishermencreatedaseagoddessknownas“Mazu,”whoisalsoreferredtoasthe“QueenofHeaven,”“PrincessofHeaven,”and“VirginofHeaven.”MazuwasbasedonarealwomanwhowasbornonMeizhouIslandinPutianCity,Fujianin960AD.HercompassionandcourageinrescuingsailorsfromshipwrecksearnedherthereputationofbeingtheGoddessoftheSea.Tohonorher,fishermencelebrateherbirthdayonMarch23rdofthelunarcalendarandherdeathdayonSeptember9thofthelunarcalendar,whicharecollectivelyknownasthe“MazuFestival.”Duringthisfestival,fishermenofferprayersandmakeofferingsatMazutemples,participateinculturaldiscussionsandhandicraftexhibitions,watchfolksongsanddances,andindulgeintheflavorsofFujiancuisine.ThelegendofMazu,theseagoddess,isbothmagicalandtouching.Accordingtothetale,MazuwasborninPutian,FujianProvinceduringtheearlyNorthernSongDynasty.Herfather,knownas“Linwell-doer,”wasanhonestandkindman.WhenMazu’smotherwaspregnantwithher,shehadadreaminwhichGuanyinBodhisattvagaveherapill.Afterswallowingthepill,adazzlingredlightshoneintotheroom.Afewdayslater,shegavebirthtoalittlegirlwhonevercried.Thus,herparentsnamedher“MoNiang,”whichmeans“silentgirl.”MoNiangwasabeautifulandintelligentchild,whoexcelledinreadingandhadakindheart.Shesawthatmanyfishermenwerelivinginhardshipandthatplaguesweredestroyingtheirfamilies.Shesaidtoherparents,“Iamdeterminedtolearnmedicinetosavetheafflicted.”And,shedidjustthat.Withherexcellentmedicalskills,MoNiangsavedmanyfishermenandgainedgreatrespectandhighreputation.Oneday,MoNiangandsomegirlswereplayinginthecourtyardnearanancientwell.Thewell’swaterwasasclearasamirror.Whiletheywereplaying,theysawamanrisingoutofthewell.Theothergirlswerescaredandranaway,butMoNiangkneltquietlytoworshipthedivineman.ThedivinemanstaredatMoNiangforawhile,gaveheracopperamulet,andheroseintothecolorfulclouds.Fromthatmoment,MoNiangbecameanimmortal.Shetravelsaroundthesea,oftenhelpingpeopleandfishermenindistress.Sometimeafter,localfishermenbuiltatempleonMeizhouIsland,herhometown,andsetthedaysofherbirthanddeathastheanniversary.Peoplerespectfullycallher“Tongxianlingnv,”meaning“spiritgirlthatcanreachgreatsage,”andgenerallyrefertoheras“Mazu.”ThesemythsandlegendsrevealthedeepreverenceandfaiththatfishermenhaveforMazu.DuringtheYuanDynasty,thedevelopmentofmaritimetradeledtomoreelaborateceremoniesandtheconstructionofMazutemplesnearthesea.Intimesoftrouble,fishermenwouldcallouttoMazuforprotection,andevenperformplaystohonorthegoddessandseekherblessings.TheimageofMazuisoneofbenevolence,withacrownonherheadandwearninganimperialrobe.DuringtheMazuFestival,elderlywomendressintraditionalclothing,WiththeirhairinaflatbunandcladinredclothesandblackpantsinthestyleofMazu.ThereasonforthisissaidthatMazuwor
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 供貨合同范例文庫
- 全屋定制家具合同范本封面
- 2025年度智慧社區(qū)物業(yè)服務合同終止模板
- 光伏抵押合同范例
- 冷凝設備銷售合同范例
- 產(chǎn)品服務代理 合同范本
- office格式合同范例
- 會展物料合同范本
- 產(chǎn)權分割商鋪銷售合同范本
- 2025年度教育節(jié)目制作與版權轉(zhuǎn)讓合同
- 代理分銷銷售協(xié)議書
- (績效考核)鉗工技能鑒定考核試題庫
- 215kWh工商業(yè)液冷儲能電池一體柜用戶手冊
- 裝卸工安全培訓課件
- 腿部經(jīng)絡課件教學課件
- 中小學校崗位安全工作指南
- 小數(shù)加減乘除計算題大全(300題大全)
- 物流公司運輸應急預案
- 2024智能礦山建設技術方案
- T-CSPSTC 110-2022 水工混凝土墩墻裂縫防治技術規(guī)程
- 鋼筋工考試卷(滿分100分)
評論
0/150
提交評論