人教版高中英語選修9課文原文及翻譯_第1頁
人教版高中英語選修9課文原文及翻譯_第2頁
人教版高中英語選修9課文原文及翻譯_第3頁
人教版高中英語選修9課文原文及翻譯_第4頁
人教版高中英語選修9課文原文及翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩31頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

PAGE1選修9Unit1Breakingrecords-Reading"THEROADISALWAYSAHEADOFYOU"路永在前方AshritaFurmanisasportsmanwholikesthechallengeofbreakingGuinnessrecords.Overthelast25years,hehasbrokenapproximately93Guinnessrecords.Morethantwentyofthesehestillholds,includingtherecordforhavingthemostrecords.Buttheserecordsarenotmadeinanyconventionalsportlikeswimmingorsoccer.RatherAshritaattemptstobreakrecordsinveryimaginativeeventsandinveryinterestingplaces.Recently,Ashritaachievedhisdreamofbreakingarecordinallsevencontinents,includinghulahoopinginAustralia,pogostickjumpingunderwaterinSouthAmerica,andperformingdeepkneebendsinahotairballooninNorthAmerica.Whiletheseactivitiesmightseemchildishandcauselaughterratherthanrespect,inrealitytheyrequireanenormousamountofstrengthandfitnessaswellasdetermination.Thinkaboutthefineneckadjustmentsneededtokeepafullbottleofmilkonyourheadwhileyouarewalking.Youcanstoptorestoreatbutthebottlehastostayonyourhead.WhileAshritamakesstandingontopofa75cmSwissballlookeasy,itisnot.Ittakesalotofconcentrationandagreatsenseofbalancetostayonit.Youhavetostruggletostayontopespeciallywhenyourlegsstartshaking.Andwhataboutsomersaultingalongaroadfor12miles?Somersaultingisatougheventasyouhavetoovercomedizziness,extremetirednessandpain.Youarepermittedtorestforonlyfiveminutesineveryhourofrollingbutyouareallowedtostopbrieflytovomit.CoveringamileinthefastesttimewhiledoinggymnasticallycorrectlungesisyetanothereventinwhichAshritaisoutstanding.Lungesareextremelyhardonyourlegs.Youstartbystandingandthenyoustepforwardwiththefightfootwhiletouchingtheleftkneetotheground.Thenyoustandupagainandstepforwardwiththeleftfootwhiletouchingthefightkneetotheground.Imaginedoingthisforamile!Yetthistalentedsportsmanisnotanaturalathlete.Asachildhewasveryunfitandwasnotatallinterestedinsports.However,hewasfascinatedbytheGuinnessBookofWorldRecords.HowAshritacametobeasportsmanisaninterestingstory.Asateenager,hebegansearchingforadeepermeaninginlife.HestudiedEasternreligionsand,aged16,discoveredanIndianmeditationteachercalledSriChinmoywholivedinhisneighbourhoodinNewYorkCity.Sincethattimeintheearly1970s,AshritahasbeenoneofSriChinmoy'sstudents.SriChinmoysaysthatitisjustasimportantforpeopletodeveloptheirbodiesasitistodeveloptheirminds,heartsandspiritualselves.Hebelievesthatthereisnolimittopeople'sphysicalabilities.WhenAshritacamethirdina24-hourbicyclemarathoninNewYork'sCentralParkin1978,heknewthathewouldonedaygetintotheGuinnessBookofWorldRecords.Hehadbeenurgedbyhisspiritualleadertoenterthemarathoneventhoughhehaddonenotraining.So,whenhewonthirdplace,hecametotheunderstandingthathisbodywasjustaninstrumentofthespiritandthatheseemedtobeabletousehisspirittoaccomplishanything.Fromthenon,Ashritarefusedtoacceptanyphysicallimitation.

Withthisnewconfidence,AsharitabrokehisfirstGuinnessrecordwith27,000jumpingjacksin1979.ThemotivationtokeeptryingtobreakrecordscomesthroughhisdevotiontoSriChinmoy.EverytimeAshritatriestobreakarecord,hereachesapointwherehefeelshecannotphysicallydoanymore.Atthatmoment,hegoesdeepwithinhimselfandconnectswithhissoulandhisteacher.Ashritaalwaysacknowledgeshisteacherinhisrecord-breakingattempts.Infact,heoftenwearsaT-shirtwithSriChinmoy'swordsontheback.Thewordsare:"Thereisonlyoneperfectroad.Itisaheadofyou,alwaysaheadofyou."阿什利塔·福曼是一位熱衷挑戰(zhàn)并總想爭創(chuàng)吉尼斯紀錄的運動員。在過去25年中,他大約(approximately)已經打破了93項吉尼斯世界紀錄,至今,他仍然是其中20多項紀錄的保持者,還包括擁有最多的吉尼斯紀錄這一項。但是這些記錄并不是像游泳或足球等一般運動項目那樣創(chuàng)建的,而是阿什利塔試圖在非常有趣的地點,在富有想像力的運動項目中打破的。最近,阿什利塔完成了他的夢想:在所有七大洲破一項紀錄,其中包括在澳洲玩呼啦圈,在南美洲的水下做彈簧單高蹺游戲,在北美洲的熱氣球中做膝部深彎曲運動。

雖然這些活動看起來孩子氣且令人發(fā)笑而不是讓人肅然起敬,但實際上(inreality),完成這些活動需要強大的力量,健康的體格和堅定的決心。

想想吧,你一邊走路,一邊還要把一瓶牛奶頂在頭上,你的脖子需要的多好的適應力。你可以停下來休息或吃東西,但瓶子必須呆在頭上。

當阿什利塔站在75厘米高的瑞士球上時,看起來雖然很輕松容易,其實不然。呆在球上得一直全神貫注,還需要有極強的注意力和極好的平衡感。特別是在雙腿開始抖動的時候,你還得使勁呆在球上。

然而沿著12英里的馬路翻筋斗,情況又是怎樣的呢?翻筋斗是一項艱苦的運動,因為你必須克服頭暈、極度疲勞和痛苦。每翻滾一個小時,只允許休息5分鐘,不過也可以短暫地停下來嘔吐(vomit)。

做標準的體操(gymnastically)弓箭步動作向前,以最快的節(jié)奏走完1英里的路程是阿什利塔又一個出色的項目。弓箭步沖刺對你的雙腿是一個極端艱苦的考驗。開始時呈站立姿勢,然后右腳向前邁一步,同時左膝觸地,然后再站起來,左腳向前邁出一步,同時右膝觸地。想想吧,這個動作要反復做1英里遠!然而,這位有才能的運動員并不是天生的。小時候,他很不健康(unfit),而且對運動毫無興趣。但他卻對《吉尼斯世界紀錄大全》非常著迷(fascinated)。

阿什利塔究竟是怎樣成為一位運動員的呢?這是一個有趣的故事。少年時,他就開始探究人生的深層的意義。他研究過東方宗教,16歲時,他發(fā)現(xiàn)了一位名叫斯里琴摩的印度靜坐功(mediation)導師,住在紐約市他家附近。自從20世紀70年代初,阿什利塔就一直是斯里琴摩的學生。斯里琴摩指出,人們發(fā)展他們的體魂與發(fā)展他們的頭腦、心靈和精神上的(spiritual)自我具有同等的重要性,并且他相信人的體能是沒有局限的。

當阿什利塔1978年在紐約市中央公園進行的24小時自行車馬拉松(marathon)比賽中獲得第三名時,他就知道總有一天他將進入《吉尼斯世界紀錄大全》。盡管從沒有訓練過,他還是受到他的精神領袖的敦促參加了馬拉松比賽。因此,當他取得第三名的時候,他開始有了這樣的認識:他的身軀只不過是他的精神的工具,而且他似乎能夠利用他的精神力量去完成任何事。從那時起,阿什利塔就拒絕接受任何身體極限的說法。

由于有了這種新的信心,阿什利塔于1979年第一次打破吉尼斯紀錄——跳爆竹27000次。不斷努力打破紀錄的動機源來自他對斯里琴摩思想的虔誠。每次試圖破紀錄的時候,阿什里塔都會達到一個體力不可逾越的極限點。這個時候,他就會進入自己的內心深處,與他的靈魂(soul)和他的老師相溝通。

在創(chuàng)紀錄的努力中,阿什利塔總是要感謝他的老師。事實上,他常穿著一件T恤衫,后背上有斯里琴摩的名言:

“完美的道路只有一條,它就在你前方,永遠在你前方?!盕OCUSON...集中精力于……LanceArmstrongDateofBirth:8thSeptember,1971Country:USALanceArmstrong'sGuinnessrecordforthefastestaveragespeedattheTourdeFrancewassetin1999withanaveragespeedof40.27km/hr.Inhisteenshewasatriathletebutat16hebegantoconcentrateoncycling.Hewasanamateurcyclistbeforethe1992OlympicGamesbutturnedprofessionalafterhehadcompetedintheGames.Inthefollowingfewyears,hewonnumeroustitles,andby1996hehadbecometheworld'snumberone.However,inOctober1996,hediscoveredhehadcancerandhadtoleavecycling.Successfullyfightinghisillness,Armstrongofficiallyreturnedtoracingin1998.In1999hewontheTourdeFranceandin2003heachievedhisgoalofwinningfiveToursdeFrance.MichellieJonesDateofBirth:9thJune,1969Country:AustraliaIn1988MichellieJoneshelpedestablishthemulti-sportevent,thetriathlon,inAustralia.Aftercompletingherteachingqualificationsin1990,sheconcentratedonthetriathlon.In1991,shefinishedthirdattheworldchampionships.In1992and1993,shewastheInternationalTriathlonUnionWorldChampion.Sincethen,shehasneverfinishedlowerthanfourthinanyoftheworldchampionshipsshehascompetedin.AttheSydneyOlympicsin2000shewonthesilvermedalintheWomen'sTriathlon,thefirsttimetheeventhadbeenincludedintheOlympicGames.Recently,forthefirsttimein15years,Joneswasnotselectedaspartofthenationalteamandthereforedidnotcompeteinthe2004OlympicsinAthens.FuMingxiaDateofBirth:16thAugust,1978Country:ChinaFuMingxiafirststoodontopofthe10-metredivingplatformattheageofnine.At12yearsoldshewonaGuinnessRecordwhenshebecametheyoungestfemaletowinthewomen'sworldtitleforplatformdivingattheWorldChampionshipsinAustraliain1991.Atthe1992BarcelonaOlympicGames,shetookthegoldmedalinthewomen's10-metreplatform,becomingtheyoungestOlympicdivingchampionofalltime.Thiswasfollowedbygreatsuccessatthe1996AtlantaOlympicGameswhereshewongoldforboththe10-metreplatformandthethree-metrespringboard.ThismadeherthefirstwomaninOlympicdivinghistorytowinthreegoldmedals.SheretiredfromdivingafterAtlantaandwenttostudyeconomicsatuniversity.WhilethereshedecidedtomakeacomebackandwentontocompeteattheSydneyOlympicGames,whereshewonherfourthOlympicgold,againmakingOlympichistory.MartinStrelDateofBirth:1stOctober,1954Country:SloveniaStrelwastrainedasaguitaristbeforehebecameaprofessionalmarathonswimmerin1978.Hehasapassionforswimmingtheworld'sgreatrivers.In2000,hewasthefirstpersonevertoswimtheentirelengthoftheDanubeRiverinEurope-adistanceof3,004kilometresin58days.Forthis,heattainedhisfirstentryintheGuinnessBookofWorldRecords.Thenin2001hebroketheGuinnessrecordfornon-stopswimming-504.5kilometresintheDanubeRiverin84hoursand10minutes.MartinwonhisthirdentryintheGuinnessBookofWorldRecordsin2002whenhebeathisownrecordforlongdistanceswimmingbyswimmingthelengthoftheMississippiRiverinNorthAmericain68days,atotalof3,797kilometres.Thenin2003hebecamethefirstmantohaveswumthewhole1,929kilometresofthedifficultParanaRiverinSouthAmerica.In2004,StrelagainbrokehisownGuinnessrecordbyswimmingthelengthofthedangerousChangjiangRiver(4,600km),thethirdlongestfiverintheworld.蘭斯·阿姆斯特郎

出生日期:1971年9月8日

國籍:美國

蘭斯·阿姆斯特郎的環(huán)法自行車賽最快平均速度的吉尼斯記錄是他1999年以40.27公里小時的平均速度創(chuàng)造的。在少年時期,他是一名三項全能比賽的運動員,但到16歲時,他開始集中精力于自行車運動。在1992年奧運會之前他還只是一名業(yè)余車手,但是在參加奧運會比賽之后,他就成為一名專業(yè)車手了。在隨后的幾年里,他獲得了許多稱號。到了1996年,他已經成為世界第一了。然而,在1996年10月,他發(fā)現(xiàn)自己患了癌癥,不得不放棄騎車運動。在成功地戰(zhàn)勝病魔之后,他于1998年正式重返賽場。1999年他贏得了環(huán)法自行車賽的冠軍。到2003年,他完成了自己在環(huán)法自行車賽上五次奪冠的目標。米歇爾·瓊斯

出生日期:1969年6月9日

國籍:澳大利亞

1988年,米歇爾·瓊斯在澳大利亞幫助創(chuàng)建了“多項運動”比賽——三項全能運動。1990年她取得教師資格證以后,就把精力集中在三項全能運動上。在1991年的世界錦標賽上她得了第三名。在1992年和1993年,她取得了國際鐵人三項聯(lián)盟的冠軍。從那以后,在她所參加的任何一次世界錦標賽中,她從來沒有低于第四名的成績。在2000年的悉尼奧運會上,她又取得了女子三項全能運動的銀牌。該項運動還是首次被納入奧運會。最近,瓊斯沒有入選國家隊,這是她15年來首次未被入選,因而她沒能參加2004年的雅典奧運會。伏明霞

出生日期:1978年8月16日

國籍:中國

伏明霞首次站在10米跳臺上是在她9歲的時候。1991年,12歲的伏明霞就獲得了一項吉尼斯記錄,當時她參加了在澳大利亞舉行的跳臺跳水世界錦標賽,成為最年輕的女子世界冠軍。在1992年的巴塞羅那奧運會上,她奪得女子10米跳臺的金牌,成為有史以來最年輕的奧運會跳水冠軍。隨后的巨大成功是在1996年的亞特蘭大奧運會上,她又奪得10米跳臺和3米跳板的金牌。這使伏明霞成為奧運會跳水史上第一位連續(xù)奪得三枚金牌的女子。在亞特蘭大之后,伏明霞退股,到大學里學習經濟。讀書期間,她決定復出參加悉尼奧運會,結果她又獲得第四枚奧運會金牌,再次改寫了奧運會歷史。馬丁·斯特雷

出生日期:1954年10月1日

國籍:斯洛文尼亞

在1978年成為職業(yè)馬拉松游泳運動員之前,斯特雷曾被作為吉他手培養(yǎng)。但是他有一股熱情,想要到世界上的大江大河中去游泳。2000年,他成為游完歐洲多瑙河全程的第一人—58天游完了3004公里。為此,他第一次進入了《吉尼斯世界紀錄大全》。隨后在2001年,他打破了全程無間斷游泳的吉尼斯世界紀錄——在多瑙河中以84小時10分的時間游了504.5公里。馬丁于2002年第三次進入《吉尼斯世界紀錄大全》,這次他打破了自己創(chuàng)下的遠距離游泳的世界紀錄——在68天內總共游完北美洲密西西比河的3797公里。然后在2003年他成為游完難度巨大,全程1929公里的南美洲巴拉那河的第一人。到2004年,斯特雷再次破了他自己的吉尼斯記錄,游了世界上第三大河長江的危險河段4600公里。選修9Unit2Sailingtheoceans-ReadingSRILINGTHEOCERNS海洋航行Wemaywellwonderhowseamenexploredtheoceansbeforelatitudeandlongitudemadeitpossibletoplotaship'spositiononamap.Thevoyagesoftravellersbeforethe17thcenturyshowthattheywerenotatthemercyoftheseaeventhoughtheydidnothavemodernnavigationalaids.Sohowdidtheynavigatesowell?Readthesepagesfromanencyclopedia.Page1:UsingnaturetohelpKeepingalongsidethecoastlineThisseemstohavebeenthefirstandmostusefulformofexplorationwhichcarriedtheminimumamountofrisk.UsingcelestialbodiesNorthStarAttheNorthPoletheNorthStarisatitshighestpositioninthesky,butattheequatoritisalongthehorizon.Soaccomplishednavigatorswereabletouseittoplottheirpositions.SunOnacleardayespeciallyduringthesummerthesailorscouldusethesunoverheadatmiddaytonavigateby.Theycanusetheheightofthesuntoworkouttheirlatitude.CloudsSeacaptainsobservedthecloudsoverislands.Thereisaspecialcloudformationwhichindicatesthereislandcloseby.UsingwildlifeSeaweedSailorsoftensawseaweedintheseaandcouldtellbythecolourandsmellhowlongithadbeenthem.Ifitwasfreshandsmelledstrongly,thentheshipwasclosetoland.BirdsSeabirdscouldbeusedtoshowthewaytolandwhenitwasnowheretobeseen.Intheeveningnestingbirdsreturntolandandtheirnests.Soseamencouldfollowthebirdstolandeveniftheywereoffshoreandintheopensea.UsingtheweatherFogFoggathersatseaaswellasoverstreamsorrivers.Seamenusedittohelpidentifythepositionofastreamorriverwhentheywereclosetoland.WindsWiseseamenusedthewindstodirecttheirsailing.Theycouldacceleratethespeed,buttheycouldalsobedangerous.SotheVikingswouldobservethewindsbeforeandduringtheiroutwardorreturnjourneys.UsingtheseaCertaintidesandcurrentscouldbeusedbyskillfulsailorstocarryshipstotheirdestination.Theseskillshelpedsailorsexploretheseasanddiscovernewlands.Theyincreasedtheirabilitytonavigatenewseaswhentheyusedinstruments.我們很可能感到奇怪,在經緯度被用來在地圖上標出船只位置之前,海員是如何對海洋進行探索的。17世紀以前的航海記錄顯示,即使沒有現(xiàn)代航海技術的幫助,他們也沒有任憑海洋擺布(atthemercyof)。那么他們是怎樣航行得如此之好的呢?讀讀百科全書(encyclopedia)這幾頁上的記載吧。

第一頁:

借助大自然使船只沿海岸線行駛

這似乎是最早的、最有用的探險(exploration)方式,所冒的風險也最小。

利用天體(celestialbodies)

●北極星

在北極,北極星是在天上的最高位置;而在赤道(equator)上,北極星卻在地平線(horizon)上。因此,熟練的航海探險家就能夠利用北極星來確定他們自己的位置。

●太陽在晴朗的日子里,特別是夏天,船員可以利用正午在頭頂上(overhead)的太陽來導航。他們可以利用太陽的高度來計算出他們自己的位置。

●云層

海上的船長觀測島上的云層。有一種特殊的云彩的形狀表明附近有陸地。

利用野生動植物

●海藻

海員常??吹胶@锏暮T?,并能根據(jù)它的顏色和氣味判斷這種海藻在那兒有多久了。如果它顏色新鮮而且氣味濃烈,那說明船只就離陸地很近了。

●鳥

在看不見陸地的時候,可以用海鳥來指明通往陸地的去路。在夜晚的時候,筑巢而居的鳥就要返回陸地鳥窩。因此,即使在遠離海岸的大洋上,海員們也可以跟隨這些鳥兒到達陸地。

利用天氣

●霧

正如霧氣匯聚在溪流或江河上一樣,霧氣也能匯聚在海洋上。當靠近陸地時,海員們可以用霧氣來幫助確定溪流或江河的位置。

●風

聰明的海員常常利用風向來導航。風向可以使船只加快速度,也可以造成危險。于是,北歐的海盜們在出海或返航時都要觀察風向。

利用大海

技術嫻熟的海員可以利用大海的某些潮汐(tides)或浪潮把船送往他們的目的地。第二頁:

利用航海工具

找出經度

直到17世紀英國人解決了這個理論問題后,人們才有了測量經度的可靠方法。以前沒有人知道地球每小時向東轉動約15度,然而海員們確實知道用速度和時間來計算經度的近似標準的方法。早期測量速度的方法是沿著船邊拉一根打結的(knotted)繩子,把這根繩子系在一根圓木(log)上,然后把它拋入海里。當船只在水中前進時,這些繩結從海員的手中通過,這時海員就記下繩結的數(shù)目。在一定時間內計算出有多少個結,就可以算出船只每小時航行多少海里(nauticalmiles)的速度。

后來,當12世紀海員們開始使用指南針的時候,他們就可以用復雜的數(shù)學表來計算出經度了。指南針有一個特殊的磁針(magnetic),始終指著北極。因此人們用它來幫助找出船只所要去的方向。這樣,即使在大海中船只也可以直線航行。

找出緯度(latitude)

●方位圓這是最早用來測量太陽位置的工具。海員可以測量太陽的影子,并把它同太陽在正午時的高度作比較,這樣就可以知道自己是在正確的航道上或是在隨意行駛。

●星盤

星盤、象限儀和六分儀相互都有聯(lián)系。它們是在彼此的基礎上發(fā)展而成的。最早的是星盤,它是一種特殊的集多功能于一體的工具,它可以用來表明船只同太陽和布滿天空的各種星星之間的相關位置。這樣船員們就可得知當?shù)氐臅r間,以及他們在海上的緯度。但是,它不容易使用,因為其參照(reference)點之一就是行駛中的船只本身。

●象限儀

這是一種比較精確而且比較簡單的星盤。它利用星盤的1/4圓周而不是整個圓來測量星星在水平線上的高度。它比較容易操作,因為它比較輕便(portable)。缺點仍舊是使用移動的船只作為一個固定的參照點。因為船只在海浪中起伏不定,所以很難測出精確的讀數(shù)?!窳謨x

六分儀是方位圓和象限儀的改進版,它減少了出差錯的可能性。在這些早期的航海儀器中,它被證明是最精確和最為可靠的一種,它的工作方式是用兩塊鏡子來測量船外兩個固狀物體之間的角度,這就使得計數(shù)更加精確,而且更加容易操作。Page2:Usingnavigationalinstrumentstohelp最偉大的航海里程——幸存的經驗教訓FindinglongitudeTherewasnosecuremethodofmeasuringlongitudeuntilthe17thcenturywhentheBritishsolvedthistheoreticalproblem.Nobodyknewthattheearthmovedwestwards15degreeseveryhour,butsailorsdidknowanapproximatemethodofcalculatinglongitudeusingspeedandtime.Anearlymethodofmeasuringspeedinvolvedthrowingaknottedropetiedtoalogoverthesideoftheship.Theropewastiedtoalogwhichwasthenthrownintothesea.Astheshipadvancedthroughthewatertheknotswerecountedastheypassedthroughaseaman'shands.Thenumberofknotsthatwerecountedduringafixedperiodoftimegavethespeedoftheshipinnauticalmilesperhour.Later,whenseamenbegantousethecompassinthe12thcenturytheycouldcalculatelongitudeusingcomplicatedmathematicaltables.ThecompasshasaspecialmagneticpointerwhichalwaysindicatestheNorthPole,soitisusedtohelpfindthedirectionthattheshipneedstogo.Inthiswaytheshipcouldsetastraightcourseeveninthemiddleoftheocean.FindinglatitudeTheBearingCircleItwasthefirstinstrumenttomeasurethesun'sposition.Aseamanwouldmeasurethesun'sshadowandcompareitwiththeheightofthesunatmidday.Thenhecouldtellifhewassailingonhiscorrectratherthanarandomcourse.ABearingCircleTheAstrolabeTheastrolabe,quadrantandsextantareallconnected.Theyaredevelopmentsofoneanother.Theearliest,theastrolabe,wasaspecialall-in-onetoolfortellingthepositionoftheshipinrelationtothesunandvariousstarswhichcoveredthewholesky.Thisgavetheseamenthelocaltimeandallowedthemtofindtheirlatitudeatsea.However,itwasawkwardtouseasoneofthepointsofreferencewasthemovingshipitself.TheQuadrantThiswasamorepreciseandsimplifiedversionoftheastrolabe.Itmeasuredhowhighstarswereabovethehorizonusingaquartercircleratherthanthefullcircleoftheastrolabe.Itwaseasiertohandlebecauseitwasmoreportable.Itsshortcomingwasthatitstillusedthemovingshipasoneofthefixedpointsofreference.Astheshiproseandplungedinthewaves,itwasextremelydifficulttobeaccuratewithanyreading.ThesextantThesextantwastheupdatedversionoftheastrolabeandquadrantwhichreducedthetendencytomakemistakes.Itprovedtobethemostaccurateandreliableoftheseearlynavigationalinstruments.Itworksbymeasuringtheanglebetweentwofixedobjectsoutsidetheshipusingtwomirrors.Thismadethecalculationsmorepreciseandeasiertodo.1789年我有幸與布萊船長乘坐一條敞篷船航行了40余天,橫穿太平洋,行程約4000英里。我們乘坐“邦蒂號”出發(fā)到塔希提島這希航程中充滿了各種事件。我以為回國后可以講這些故事,但是我完全錯了!在我們離開(departure)塔希提以后,有部分船員(crew)接管了這艘船。他們把船長放(deposit)進一條小船里,讓他自己想辦法回家??墒沁€有別的什么人同他一起走嗎?在“邦蒂號”上的我們這些人有點兒進退兩難:是冒著生命危險,擠坐在又小又擁擠的船上,只有少量的食物和水更好呢?還是與船上的人一起呆在“邦蒂號”上,面對被英國海軍抓獲的危險?想到這樣對待布萊船長是多么錯誤的時候,留在船上的不利因素似乎增多了,因此我隨船長上了小船。隨著黃昏降臨,我們似乎面對著一個不可預測的未來。沒有航海圖,允許船長帶走的儀器只有一個指南針和一個四分儀。

一旦我們在海上,每天的事務總是一成不變。每當日出和日落的時候,船長就用四分儀測量我們的位置,并用指南針確定航線。因為船只總是在晃動,所以我們很難從四分儀上得到正確的讀數(shù)。船長使用一個叫做“航位推算(reckoning)”的系統(tǒng)。他知道在我們原先位置的正西北方有陸地。因此,他的任務就是確保我們要在那個航線上。正如你在地圖上所能見到的那樣,我們很好地保持著這條筆直的航線。此外,船長還讓我們大家都忙于解讀表格,以計算出我們的位置。雖然這項工作占去了大量的時間,但那并沒有關系。畢竟我們有的就是時間。

我們的日常食物全都是平均分配的:一片面包和一杯水。這點兒份量的食物只能讓人處于饑餓之中,可是我們心理上最難承受的卻是極度缺水。想想看,你的四周全都是水,但是一滴都不能喝,因為水中的鹽分會弄得你精神失常!船長一直試圖讓我們保持良好的精神狀態(tài),他給我們講故事,并且滿懷希望地同我們談論回到英國后所要做的事。我們對他只是將信將疑罷了。

隨著食物和水的供應漸漸(gradually)短缺,船上的氣氛也越來越緊張(tension).可以預見到,如果不能很快地靠岸登陸,我們必死無疑。逐漸地我們陷入一種昏昏欲睡奄奄一息的狀態(tài)。船長同我們這些人一樣地虛弱,但是他決意不放棄。他每天繼續(xù)不停地進行航海測量。他總是使我們忙個不停,并且竭力使我們忘記饑渴(thirst)。他使我們活了下來。

你簡直無法想象我們被放在(setloose)小船上漂泊了40天后在帝汶島登陸時的凄慘樣子。我們衣衫襤褸(torn),發(fā)著高燒,從臉上就能看出我們所遭受的痛苦。但是經過一段時間的休息,吃了幾頓好飯,穿了幾件新衣服之后一切情況就都變了.我們不停地講述著我們航行的經歷,并且大家都想聽我們講。我們完成了歷史上最偉大的航海壯舉,我們成了從鬼門關(jawsofdeath)逃出來的英雄!THEGREATESTNAVIGATIONALJOURNEY:ALESSONINSURVIVALIamproudtohavesailedwithCaptainBlighonhisjourneyofover40daysthroughabout4,000milesinanopenboatacrossthePacificOceanin1789.Ouroutwardvoyageinthe"Bounty"toTahitihadbeenfilledwiththekindofincidentsthatIthoughtwouldbemystorieswhenIreturnedhome.ButhowwrongIwas!OnourdeparturefromTahiti,someofthecrewtookovertheship.Theydepositedthecaptainintoasmallboattolethimfindhisownwayhome.Butwhoelsewastogowithhim?Thoseofusonboardthe"Bounty"werecaughtinadilemma.Wasitbettertoriskcertaindeathbysittingclosetogetheronasmall,crowdedopenboatwithverylittlefoodandwater?Orshouldonestayonthe"Bounty"withthecrewandfacecertaindeathfromtheBritishNavyifcaught?ThedrawbackofstayingontheshipseemedtogrowasIthoughtabouthowwrongitwastotreatCaptainBlighinthisway.SoIjoinedhiminthesmallboat.Asduskfell,weseemedtofaceanuncertainfuture.Wehadnochartsandtheonlyinstrumentsthecaptainwasallowedtotakewithhimwereacompassandaquadrant.Oncewewereatsea,ourroutineeverydaywasthesame.Atsunriseandsunsetthecaptainmeasuredourpositionusingthequadrantandsetthecourseusingthecompass.Itwasextremelydifficultforustogetacorrectreadingfromthequadrantastheboatmovedconstantly.Thecaptainusedasystemcalled"deadreckoning".Heknewtherewaslanddirectlynorthwestofouroriginalposition.Sohistaskwastomakesurewestayedonthatcourse.Asyoucanseefromthemapwekepttoastraightcourseprettywell.Inaddition,thecaptainkeptusallbusyreadingthetablestoworkoutourposition.Althoughthistookagreatdealoftime,itdidn'tmatter.Timewas,afterall,whatwehadalotof!Ourdailyfoodwassharedequallyamongusall:onepieceofbreadandonecupofwater.Itwasstarvationquantitiesbuttheextremelackofwaterwasthehardesttocopewithpsychologically.Imagineallthatwateraroundyou,butnoneofitwassafetodrinkbecausethesaltinitwoulddriveyoumad!AllthetimethecaptaintriedtopreserveourgoodspiritsbytellingstoriesandtalkinghopefullyaboutwhatwewoulddowhenwegotbacktoEngland.Weonlyhalfbelievedhim.Thetensionintheboatgotworseasthesupplyoffoodandwatergraduallydisappeared.Wecouldforeseethatwewoulddieifwecouldnotreachlandverysoonandwesankgraduallyintoasleepy,half-alivestate.Thecaptainwasasweakastherestofus,buthewasdeterminednottogiveup.Hecontinuedhisnavigationalmeasurementseveryday.Hekeptusbusyandtriedtotakeourmindsoffourstomachsandourthirst.Hekeptusalive.YoucouldnotimagineamoredisturbingsightthanwhatwelookedlikewhenarrivinginTimoroverfortydaysafterbeingsetlooseinoursmallboat.Ourclothesweretorn,wehadfeverandourfacesshowedthehardshipswehadsuffered.Butafterarest,somegoodmealsandsomenewclothes,everythingchanged.Wecouldn'tstoptalkingaboutourvoyageandeverybodywantedtohearaboutit.Weweretheheroeswhohadescapedthejawsofdeathbycompletingthegreatestnavigationalfeatofalltime!選修9Unit3Australia-ReadingGLIMPSESOFAUSTRALIA澳大利亞小覽AUSTRALIACapital:CanberraOffcialname:CommonwealthofAustraliaArea:7,686,850km2Population:20millionHighestpoint:MountKosciuszko,2,228metresabovesealevelLowestpoint:LakeEyre,15metresbelowsealevelAustraliaistheonlycountrythatisalsoacontinent.Itisthesixthlargestcountryintheworldandisinthesmallestcontinent-Oceania.Itisamainlydrycountrywithonlyafewcoastalareasthathaveadequaterainfalltosupportalargepopulation.Approximately80ofAustraliansliveinthesouth-easterncoastalarea,whichincludesAustralia'stwolargestcities–MelbourneandSydney.Thecentreofthecontinent,whichismainlydesertanddrygrassland,hasfewsettlements.Australiaisfamousforitshuge,openspaces,brightsunshine,enormousnumberofsheepandcattleanditsunusualwildlife,whichincludekangaroosandkoalas.Australiaisapopulardestinationwithtouristsfromallovertheworldwhocometoexperienceitsuniqueecology.Australiaismadeupofsixstates.LikethestatesinAmerica,Australianstatesareautonomousinsomeareasofgovernment.However,Australiahasafederalgovernmentresponsibleformattersthataffectpeoplealloverthecountry,suchasdefence,foreignpolicyandtaxation.ThefederalparliamentislocatedinCanberra.CITIZENSHIPCEREMONIESPLANNEDAROUNDAUSTRALIAOn26January,AustraliaDay,inover200locationsacrossthenation,morethan9,000peoplewillbecomeAustraliancitizens."Bythesecitizenshipceremonieswewelcomethosewhohavecomefromoverseasfrommanydifferentculturalandsocialbackgroundsintoourcommunitiesandournation,"saidtheMinisterforCitizenshipandMulticulturalAffairs."AustraliaDaycelebrationsthatincludepeoplefromsomanybirthplacesareanexcellentwaytoencouragetolerance,respectandfriendshipamongallthepeopleofAustralia."Mostcitizenshipceremonieswillbefollowedbydisplaysofsinginganddancingfrommanyofthemigrants'homelandsandthetastingoffoodfromallovertheworld.GobyplaneandseecloudsGobyTRAINandseeAustraliaEnjoy3nightsonboardtheIndian-PacificOnthis4,352-kmjourneyfromSydneytoPerthviaAdelaideyou'llviewsomeotAustraliasuniquesceneryfromthesuperbBlueMountainstothetreelessplainsoftheNuliarbor.Alongthewayyouwillspotafascinatingvarietyofwildlife.Enjoy2nightsonboardtheGhanAsyoutravelfromAdelaidetoDarwinviaAliceSprings,you'llobservesomeofAustralia'smostspectacularlandscapes-fromtherollinghillssurroundingAdelaidetotherustyredsofAustralia'scentreandthetropicalsplendourofDarwin.Formoreinformation,timetablesandfaresgoto.gsr.au/trains.htmDearShenPing,Iwishyoucouldseethisamazingrock.ItispartofoneofAustralia's14WormHeritageSitesandrisesabout335metresoutofavast,flatsandyplain.Atdifferenttimesofthedayitappearstochangeco/our,fromgrey-redatsunrise,togoldenandfinallytoburningredatdusk.AboriginalpeoplehavelivednearUluruforthousandsofyearsandyoutcanwalkarounditwithanAboriainalguidetolearnabouttheircustoms,art,religionandday-to-daylife.Itisalsopossibletoclimbtherock,butmostpeopledon'tdothisoutofrespectfortheAboriginalpeoplewhoconsidertherocktobesacred.I’llbebackinSydneyinafortnightbecauseI'vemadeareservationontheIndianPacifictraintoPerth.loveJackToursoutsideHobartDrive250kmnorthwestwardsfromHobartalongtheA10highwayandyou'llarriveatthesouthernendofthemagnificentCradleMountainNationalParkandWorldHeritagearea.Thisparkisfamousforitsmountainpeaks,lakesandancientforests.Apopularattractionforactivetouristsisthe80-kmwalkingtrackthatjoinsthesouthernandnorthernendsofthepark.Therearealsoarangeofshortwalks.澳大利亞

首都:堪培拉

正式國名:澳大利亞聯(lián)邦(commonwealth)

面積:7686850平方公里人口:2千萬

最高點:科西阿斯科山,高出海平面2228m

最低點:艾爾湖,低于海平面15m

澳大利亞是唯一一個既是國家又是大陸的國家。它是世界上第六大的國家,并且位于最小的大陸——大洋洲(Oceania).這是一個干旱氣候為主的國家,只有少部分沿海地區(qū)有充足雨量,可以維持著大量人口的生存。大約有80%的澳大利亞人居住在東南沿海地區(qū),這里包括澳大利亞兩個最大的城市——墨爾本和悉尼。

大陸中央主要是沙漠和干草地很少有人居住。

澳大利亞以其開闊的疆域、明媚的陽光、數(shù)不盡的牛羊和奇特的野生動植物而聞名,其中包括袋鼠和樹袋熊。澳大利亞是一個受人歡迎的旅游勝地,世界各地的游客來到這里體驗它獨特的生態(tài)環(huán)境。

澳大利亞是由六個州組成的。像美國的州一樣,澳大利亞的州政府的某些部門自治。然而,澳大利亞有一個聯(lián)邦政府負責管理涉及全國人民的事務,諸如國防、外交政策和稅收(taxation)等。聯(lián)邦議會設在堪培拉。

澳大利亞的公民慶典活動

1月26是澳大利亞日,全國200多個地方的9000多人將成為澳大利亞的公民?!拔覀円赃@些公民(citizenship)慶典的形式歡迎來自不同文化和社會背景的人加入到我們這個群體和國家中來。”公民與多元化事務部部長說?!皝碜栽S多不同的出生地的人參加澳大利亞日慶典活動.這種慶典活動是在澳洲全體人民中鼓勵寬容(tolerance)、尊重和友愛的一種極佳方式?!?/p>

通常在公民慶典活動之后有一些來自移民(migrant)國家的歌舞表演,還有品嘗世界各地美味佳肴的活動。乘飛機觀云彩

坐火車看澳洲

乘印度洋——太平洋號列車三日游

從悉尼經(via)阿德萊德到佩思長達4332公里的旅途中,你將看到澳大利亞所特有的美景,既有巍峨秀美的藍山,也有望不見樹木的納拉伯平原。沿途中,你還將看到各種各樣引人入勝的野生動植物.

乘格安列車二日游

從阿德萊德經愛麗絲溫泉到達爾文的旅程中,你可以看到澳大利亞最壯麗的風景——從環(huán)繞阿德萊德的延綿起伏的群山,到澳大利亞中部的紅色(rusty)土地,到達爾文美麗的熱帶景觀(tropicalsplendour)。

查詢詳情、時間表與費用等請登陸:.gsr.au/trains.htm

親愛的沈平:

真希望你能夠親眼看到這塊令人驚嘆的巖石。它是澳大利亞14項世界遺產(heritage)之一,矗立在一片廣闊的沙地平原上,高達335米。在不同時間里,這塊巖石會呈現(xiàn)出不同的顏色,從日出時的灰紅,到金黃,最后到黃昏時的火紅。澳洲土著人(aboriginal)居住在烏盧魯附近已經有幾千年了。你可以找一位土著人向導帶你去走一走,了解那里人們的習俗、藝術、宗教和日常生活。要爬上這個巨石也是可能的,但大多數(shù)人們出于對土著人的尊敬(outofrespect)而不這么做因為他們認為這塊巖石是神圣的。我會在兩個星期后返回悉尼,因為我已經預定(reservation)好了印度洋——太平洋號火車票前往佩思。

杰克 霍巴特市外之旅

從霍巴特沿A10號公路朝西北方向行駛250公里,你就來到景色壯觀的搖籃(Cradle)山國家公園暨世界遺產保護區(qū)的南端。這座公園以山峰、湖泊和遠古森林而聞

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論