詩歌鑒賞:波德萊爾《人與?!穇第1頁
詩歌鑒賞:波德萊爾《人與海》_第2頁
詩歌鑒賞:波德萊爾《人與?!穇第3頁
詩歌鑒賞:波德萊爾《人與?!穇第4頁
詩歌鑒賞:波德萊爾《人與?!穇第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

詩歌鑒賞:波德萊爾《人與海》小編最近在編寫教輔的時(shí)候遇到了這首波德萊爾的詩歌,讀后十分喜歡,正好在找資料的時(shí)候有這樣一篇關(guān)于這首詩歌的分析,覺得十分有益,有許多我們自己看不出來的細(xì)節(jié)都被作者寫入,喜歡19世紀(jì)詩歌的同學(xué)們可別錯(cuò)過了喲!L'HommeetlaMerHommelibre,toujourstuchériraslamer!Lameresttonmiroir;tucontemplestonameDansledéroulementinfinidesalame,Ettonespritn'estpasungouffremoinsamer.Tuteplaisàplongerauseindetonimage;Tul'embrassesdesyeuxetdesbras,ettonc?urSedistraitquelquefoisdesaproprerumeurAubruitdecetteplainteindomptableetsauvage.Vousêtestouslesdeuxténébreuxetdiscrets:Homme,nuln'asondélefonddetesab?mes;Omer,nulneconna?ttesrichessesintimes,Tantvousêtesjalouxdegardervossecrets!EtcependantvoilàdessièclesinnombrablesQuevousvouscombattezsanspitiéniremords,Tellementvousaimezlecarnageetlamort,Olutteurséternels,?frèresimplacables!CharlesBaudelaire-LesFleursdumal人與海

自由人,你永將大海愛戀!大海如你的鏡子,在無邊巨浪中,將你的靈魂再現(xiàn),你的心同樣是苦澀的深淵。你對(duì)自己的影像流連忘返;擁抱著它,用臂膀和雙眼,面對(duì)狂放原始的不平吶喊,內(nèi)心騷動(dòng)中不時(shí)自我排遣。人呵,無人探出你欲望底線,海呵,無人知曉你寶藏?zé)o邊,你們似一對(duì)陰郁謹(jǐn)慎的伙伴,將這天機(jī)保守得竟如此謹(jǐn)嚴(yán)!歷經(jīng)多少個(gè)世紀(jì),多少年,你們爭強(qiáng)斗狠,無悔無憐,你們?nèi)绱藷嶂酝缆竞退劳?,真乃永恒斗士,無情伙伴!〔劉楠祺譯〕Commentairelittéraire文學(xué)評(píng)論I.Deuxentitésidentiques相似的實(shí)體1.Lescorrespondancesentrel'hommeetlamer人與海的對(duì)應(yīng)Dèsletitre,l'hommeetlamersontassociés.Puis,dèslepremiervers,lacorrespondanceentrel'hommeetlamerestmontréecarceverscommenceparlemot?homme?,etfinitparlemot?mer?.從題目開始,人與海就相關(guān)聯(lián)起來了。從第一句詩開始,人和自然的對(duì)應(yīng)就被表現(xiàn)出來了,因?yàn)榈谝痪湓娨浴叭恕遍_頭,最后以“海”結(jié)束。Danslesdeuxpremièresstrophes,Baudelaireutiliselepronom?tu?carils'adresseàl'homme.Puisdanslesdeuxdernièresstrophes,lepoètepasseaupronom?vous?,pours'adresseràl'hommeetàlamerquisontalorsréunisenunensemblefusionnel.在詩歌前兩節(jié)中,波德萊爾直接使用“tu”你這個(gè)人稱,因?yàn)樗窃趯?duì)人說話。接著在最后兩節(jié)詩中,人稱又變成了“vous”你們,這時(shí)候其實(shí)是在向人和海說話,這兩者最后也“合二為一”了。Ilyaunjeusurlasonoritédesmots:?tonespritn'estpasungouffremoinsamer?auvers4:?amer?quiqualifiel'espritdel'hommeressembleauxmots?ame?+?mer?,cequimontrebienlacorrespondanceentrel'hommeetlamer.Demême,?rumeur?auvers7rappellelemot?mer?.在詞匯發(fā)音上的“小文章”:在第四句“你的心同樣是苦澀的深淵”中用來形容精神心靈的“amer”一詞發(fā)音類似“ame+mer”〔人的靈魂+海〕,這也表達(dá)出了人和海的相關(guān)聯(lián)性。同樣第七句詩中的“rumeur”也會(huì)讓人們想起“mer”海洋一詞。2.Unerelationpassionnelle情感聯(lián)系Lechamplexicaldel'amouretl'amitiéestabondant(?chériras?,?plais?,?embrasses?,?c?ur?…),montrantquelesdeuxentitésseplaisent.詩中全是關(guān)于友情愛情的詞匯〔“珍愛、討喜、擁抱、心”〕,從中也表達(dá)出這兩者相互傾慕的事實(shí)。?Vousêtestouslesdeuxténébreuxetdiscrets?auvers9montreexplicitementlelienentrelesdeuxentités,etleursressemblancesentermesdego?ts.第九句“你們似一對(duì)陰郁謹(jǐn)慎的伙伴”明確表現(xiàn)出了兩者之間的聯(lián)系以及他們?nèi)の断嗤?。L'hommeetlamerparaissentcomplices?Tantvousêtesjalouxdegardervossecrets!?,telsdesamisquiauraientunsecretquileslie.人和海總是顯得心有靈犀:將這天機(jī)保守得竟如此謹(jǐn)嚴(yán),就像是一對(duì)朋友,有著一個(gè)秘密將其緊緊聯(lián)系在一起。Lesdeuxentitéssontd'ailleursqualifiéesde?frères?àlafindupoème.最后詩人還將人和海一同稱為“兄弟”。L'imagedel'unrenvoieàl'autre:?Lameresttonmiroir;tucontemplestoname?:lamerestunvéritablemiroirdel'amedel'homme->amournarcissique:l'hommecontemplesapropreimage,sapropreame,àtraverslamer.Lasymétriedansduvers?Lamerest/tonmiroir(mer);tucontemp/lestoname?illustreceteffetdemiroir,aveclepoint-virgulequiseraitlemiroir.Enoutre,l'allitérationen[t]rythmecevers.一方的形象投射到另一方:“大海如你的鏡子,將你的靈魂再現(xiàn)”,大海是人類靈魂的鏡子

自戀:人類通過海洋凝視自己的形象,拷問自己的靈魂。該句十分對(duì)稱,有著鏡像效應(yīng),分號(hào)在這里就如同一面鏡子:?Lamerest/tonmiroir(mer);tucontemp/lestoname?。此外該句中的“t”這個(gè)音還構(gòu)成了頭韻〔注1〕。Lesdeuxentitésontungo?tcommundunéantetdelamort:?gouffre?,?plonger?,?infini?,?vousaimezlecarnageetlamort?:donneuneimpressiond'unabyme,del'enfer.兩者都有對(duì)“虛無”和“死亡”的共同趣味:“深淵”、“跳入”、“無窮”、“你們?nèi)绱藷嶂酝缆竞退劳觥保@些都給人帶來了一種“地獄深淵”的感受。Auvers10et11?Homme,nuln'asondélefonddetesab?mes;/Omer,nulneconna?ttesrichessesintimes?,Baudelairearecoursàlafiguredestyledel'hypallage(attribueràcertainsmotscequireviendraitnormalementàd'autres).Eneffet,ici?lefonddetesab?mes?estattribuéàl'hommealorsqueles2mots?fond?et?ab?mes?fontnormalementréférenceàlamer,et?richessesintimes?estattribuéàlamerplut?tqu'àl'homme.在第10和11句中“人呵,無人探出你欲望底線,海呵,無人知曉你寶藏?zé)o邊”,波德萊爾使用了“換置”〔注2〕這一修辭手法〔用形容其他詞語的詞形容這個(gè)詞〕。事實(shí)上,“l(fā)efonddetesab?mes〔本意是深淵之底〕”用來形容了人,而“底部”和“深淵”一般是用來形容大海的,而“無窮的寶藏”被用來形容大海而不是人類。Cettefiguredel'hypallagepeutaussiêtrevuedansladeuxièmestrophe,où?rumeur?,quiiciqualifielesbattementsdec?urdel'hommeseraitplusadaptéàdécrirelesondelamer,etauverssuivant?cetteplainteindomptableetsauvage?pourraits'apparenteraucrid'unhomme(enproieauspleenparexemple),alorsqu'icil'expressiondéfinitlebruitdelamer.在詩歌的第二小節(jié)中也有“換置”的手法,rumeur嘈雜聲這里是用來形容人類的心跳,但其實(shí)形容大海的聲音反而還要更為準(zhǔn)確。而接下來的“面對(duì)狂放原始的不平吶喊”反而更適合形容人的吶喊〔例如意志消沉?xí)r〕,但在這里卻是在講大海的聲音。Ceshypallagesmontrentunlienintimeentrel'hommeetlamer.換置表現(xiàn)出了人和海的親密關(guān)系。Ainsilesdeuxentitéshommeetmers'entrelacentintimementdanscepoème.人和海這兩者就此在詩中緊密地交織在一起。Autreexemple:auvers5,l'hommeplongedanslamer(?plongerauseindetonimage?).Notonsl'allitérationen[pl]imitantlebruitd'uncorpsplongeantdansl'eau(?plaisàplonger?).再舉一例:在第五句人跳入海中〔plongerauseindetonimage〕。這句話中的[pl]這個(gè)輔音群就模仿的是人體跳入水中的聲音〔喜愛跳水plaisàplonger〕Puisauvers6(?Tul'embrassesdesyeuxetdesbras,ettonc?ur?),plusieursélémentsducorpsdel'hommeentrentenrelationintimeaveclamer.在第6句“擁抱著它,用臂膀和雙眼”,表現(xiàn)出人體的各個(gè)局部與海洋也是有著親密聯(lián)系。Cetentremêlementdel'hommeetlamerestcroissanttoutaulongdupoème,jusqu'audernierversdanslequelilssontqualifiésde?frères?quimontrebienleurrapprochement.這種交織的狀態(tài)在詩中逐漸清晰,直到最后一句詩人和海被一齊稱為“兄弟”,也至此表達(dá)出了兩者的相似。3.Uneprofondeurspirituelle精神深度Dèsledébutdupoème,l'apostrophe?Hommelibre?montrelapremièreaffinitéentrel'hommeetlamer:laliberté.Cettenotiondelibertéestrepriseauvers3aveclanotiond'?infini?.L'allitérationen[l]desvers2et3(?tucontemplestoname/Dansledéroulementinfinidesalame?)rendcomptedel'idéedevagueincessanteserépétantàl'infini.從詩的開頭,呼語“自由的人”便顯示了人與海之間的第一個(gè)相似性:自由。這種自由概念在第3節(jié)中以“無限”的概念重復(fù)出現(xiàn)。在2和第3節(jié)的頭韻[l]〔“tucontemplestoname/Dansledéroulementinfinidesalame”〕反映了一種不斷重復(fù)無休止的波浪的景象。Maisicicettelibertén'estpasunenotionpositive,puisquedèscettepremièrestrophe,elleestfinalementassociéeàun?gouffreamer?.LalibertéestdoncassociéeauspleenchezBaudelaire.但在這里,這種自由并不是一個(gè)積極正面的概念,因?yàn)閺倪@第一節(jié)開始,它最終與“苦澀的深淵”聯(lián)系在一起。因此,這種自由與波德萊爾的憂郁有關(guān)。Telslesfondsdelamer,l'amedel'humainestinvisible:?ténébreux?,?intime?,?secret?,?discrets?(champlexicalducachéetdusecret).Lechamplexicalquidevraitserapporterauxprofondeursdelamerserticiàqualifierl'esprithumain(?gouffre?,?fonddetesab?mes?).Nousnoteronsqu'auxvers10et11,?ab?mes?rimeavec?intimes?.像海底一樣,人類的靈魂是看不見的:“黑暗”,“親密”,“秘密”,“謹(jǐn)慎”〔關(guān)于隱藏和秘密的詞匯〕。應(yīng)該與海洋深度相關(guān)的詞匯在這里用來形容人類的精神〔“深淵”,“深淵的底部”〕。我們還要注意到在第10節(jié)和第11節(jié),“深淵”與“親密”的押韻〔ab?mes與intimes〕。Ilyaunjeusurleparallélismedeconstruction:?Homme,nuln'asondélefonddetesab?mes;/Omer,nulneconna?ttesrichessesintimes?.Ilyaunefacecachéepourchacund'entreeux.詩歌的結(jié)構(gòu)里還有一個(gè)平行性:“人呵,無人探出你欲望底線,海呵,無人知曉你寶藏?zé)o邊。雙方都有隱藏的一面。Lamerestpersonnifiée,etestainsimiseparBaudelairesurlemêmeplanquel'homme.大海是擬人化的,波德萊爾也就此將其放在與人類齊平的位置上。II.Unedestructionpassionnelle情感破壞1.Unerelationtumultueuse一種紛繁的關(guān)系Lestroispremièresstrophespréparentlaquatrièmeetdernièrestrophe,oùl'adverbe?cependant?annonceunchangement:l'hommeetlamersontenréalitéd'éternelsennemis.詩歌的前面三節(jié)其實(shí)就是在為第四節(jié)和最后一節(jié)做鋪墊,但是〔cependant〕一詞帶來了轉(zhuǎn)折:人與海實(shí)際上是永恒的敵人。L'hommeetlamersontdanscepoèmeentrel'amouretleconflit.Nousavonsdéjàévoquélechamplexicaldel'amour,maislepoèmecomporteaussilechamplexicalducombatdansladernièrestrophe(?combattez?,?sanspitié?,?carnage?,?lutteurs?).人與海這首詩中處于愛情與沖突之間。我們已經(jīng)提到愛情的詞匯,但詩也包含在最后一節(jié)的中也出現(xiàn)了關(guān)于戰(zhàn)爭領(lǐng)域的詞匯〔“打”,“無情”,“大屠殺”,“斗士”〕。C'estunparadoxe:l'hommeetlamers'aimentetsedétruisent->visionpessimistedeBaudelairedel'amour.這是一個(gè)悖論:人與海之間相互愛慕又相互消滅->波德萊爾對(duì)愛情的悲觀看法。Lamerestmasculineetféminine.Onplongeensonseincommeunefemmemaisonlacombatcommeunhomme.大海是男性化的又是女性化的。我們像對(duì)待女人那樣潛入它的內(nèi)心,但我們又像對(duì)待男人一樣對(duì)抗它。Danslederniervers,leparallélismedeconstructionetl'hypallage(?Olutteurséternels,?frèresimplacables!?alorsqu'onattendfrèreséternels,lutteursimplacables)montrentunefoisdeplusunelutteintérieure,etlecaractèretumultueuxdesrelationsentrelesdeuxentités.L'expressionfinale?frèresimplacables!?estcommeunoxymorequirésumetoutlepoème.在最后一節(jié),結(jié)構(gòu)上的平行和換置〔“真乃永恒斗士,無情伙伴?!比缓?,我們按邏輯應(yīng)該期待的是永恒的兄弟和無情的斗士〕再次表現(xiàn)了內(nèi)部斗爭,兩個(gè)實(shí)體之間關(guān)系的動(dòng)亂。最后詩人用一個(gè)矛盾表達(dá)“無情伙伴”總結(jié)了整首詩。Letitrepeuts'analyserdeplusieursmanières:l'Hommeet/est/haitlamer.Lameretl'hommesontàlafoisreliésetséparéspar?et?.標(biāo)題可以通過以下幾種方式進(jìn)行分析:人和/是/討厭大海。海和人都是通過“和”連接和分開的。Lesrimesembrassées(ABBA)montrentaussilacomplexitédelarelation:lesrimesdesdeuxièmeettroisièmeversdes3premièresstrophesseréfèrentàl'homme(deuxièmevers)etàlamer(troisièmevers)commes'ilss'embrassaient.環(huán)抱韻〔ABBA〕也展示出了兩者關(guān)系的復(fù)雜:前三節(jié)的第二和第三句詩的韻就指人〔第二句〕和海〔第三句〕,仿佛他們相互環(huán)抱起來一樣。2.Unelutteautodestructrice自我消滅的斗爭Ladernièrestrophedupoèmesurprendcarsesthèmessontladestructionetlamort.Leschampslexicauxdelamortetducombatsonttrèsprésentdanslesdeuxdernièresstrophes.這首詩的最后一節(jié)令人驚訝,因?yàn)樗闹黝}是破壞和死亡。死亡和戰(zhàn)斗的相關(guān)詞匯在最后兩節(jié)中占據(jù)了相當(dāng)重的份量。Lecouplepara?tinsensible,commelemontrelerythmebinaire?sanspitiéniremords?.雙方也毫不退讓,正如“無悔無憐”說的那樣。Lego?tpourladestructionesttrèsfort,commelemontrel'adverbed'intensité?Tellement?àl'avant-derniervers.L'hommeetlamerpartagentdessentimentshumains.Ilsserapprochentpourl'amouroupourlalutte(?lame?=vagueoucouteau).破壞的味道非常強(qiáng)烈,因?yàn)榈箶?shù)第二節(jié)中強(qiáng)烈的副詞“如此之多tellement”就顯示了出來。人與海都通曉人情。他們?yōu)榱藧矍榛蚨窢幎奂谝黄稹病發(fā)ame”的意思=波浪或刀〕。Danscettedernièrestrophe,letempsestinfini:?dessièclesinnombrables?.Ainsi,lecombatestérigéenduelmythique,etenvéritéuniverselle.

在這最后一節(jié)中,時(shí)間是無限的:“無數(shù)個(gè)世紀(jì)”。因此,這場斗爭便成為了神話般的決斗和普遍真理。Lalutteéternelleestuneluttefratricidequiopposel'hommeàlamer,maisdoncàlui-mêmecarlamerestunmiroir,dansunprésentéternelquiévoquelavéritédel'humanité.Lecombatentrel'hommeetlamerrevêtalorsuncaractèreautodestructeur,cardansledébutdupoèmelesdeuxs'entremêlaientpourpara?treneformerqu'uneentité.永恒的斗爭是人與海之間的自相殘殺的斗爭,但其實(shí)也是人類自相殘殺的斗爭,因?yàn)楹J且幻骁R子,并處在一種喚起人性真理的永恒現(xiàn)實(shí)中。因此,人與海之間的斗爭是自我消滅的,因?yàn)樵谠姷拈_頭,兩者混合在一起似乎只形成一個(gè)實(shí)體。Ainsi,cepoèmeL'hommeetlamerévoquelestourmentsintérieursdel'homme,enunmot:lespleen.因此,這首詩“人與?!眴酒鹆四腥说膬?nèi)心折磨,用一個(gè)詞表達(dá)就是:憂郁。Conclusion結(jié)論DanscepoèmeL'HommeetlaMer,Baudelairemontreunemerprofondemaismystérieuseetinsondable.Lameretl'amedel'hommes'entremêlentpetitàpetitpourfinirparseconfondre.在這首詩“人與?!敝?,波德萊爾展示了一個(gè)深沉但神秘而深不可測的海洋。大海和男人的靈魂一點(diǎn)一點(diǎn)地交織在一起,最終變得混淆起來。Demême,l'amedel'hommeestinsondableeténigmatique.Silepoèteconstruit,toutaulongdesquatrestrophes,unconstantrapprochementdel'ameetdelamer,c'estdoncpoursoulignerleurmêmeétrangeté.同樣,人的靈魂是深不可測的,神秘莫測的。詩人之所以在四個(gè)詩節(jié)中持續(xù)描述人類靈魂和海洋的相似性,就是為了強(qiáng)調(diào)他們同樣存在的特異性。Maislalutteentrecesdeuxentitésprésentéesdansladernièrestrophemontrequel'amedel'hommeesttourmentée,depuistoujours.Onentrevoitlesaspirationscontradictoiresdel'hommeainsiquelalutteentrelespleenetl'idéal.

但是,在最后一節(jié)中提出的這兩個(gè)實(shí)體之間的斗爭說明,人的靈魂已經(jīng)將被永遠(yuǎn)折磨。我們看到了人類矛盾的期望以及憂郁與理想之間的斗爭。注釋:1.頭韻法〔Allitération〕是西方詩歌里的一種押韻形式,它是說一行韻文或一首詩的好幾個(gè)詞的頭一個(gè)字母輔音不斷重復(fù),這樣形成了一個(gè)韻律。2.hypallage〔換置〕:交換一個(gè)句子中兩個(gè)單詞的位置,交換之后的句子符合語法,但不一定符合邏輯?!睧nfoncersonchapeaudanssatête——enfoncersatêtedanssonchapeau.〕3.《人與?!肥遣ǖ氯R爾《惡之花》的第14首詩,位于詩集第一組的《憂郁與理想》中〔詩集共有六組:《憂郁與理想》、《巴黎風(fēng)貌》、《酒》、《惡之花》、《對(duì)抗》、《死亡》〕。怎么樣,滬友們,是不是看完解析之后會(huì)比之前對(duì)這首詩或者詩人波德萊爾有更深刻的體會(huì)呢?干貨來了:欣賞詩歌怎么不能知道一些詩歌的用詞呢?一起來看看各種詩歌用詞吧!poème(n.m.)詩,詩篇poésie(n.f.)詩歌,詩意poétique(n.f.)詩學(xué),詩論poète(n.m.)詩人troubadour(n.m.)〔中世紀(jì)法國南方的〕宮廷抒情詩人[使用奧克語]trou

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論