談「する」的漢譯多義性獲獎(jiǎng)科研報(bào)告論文_第1頁(yè)
談「する」的漢譯多義性獲獎(jiǎng)科研報(bào)告論文_第2頁(yè)
談「する」的漢譯多義性獲獎(jiǎng)科研報(bào)告論文_第3頁(yè)
談「する」的漢譯多義性獲獎(jiǎng)科研報(bào)告論文_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

談「する」的漢譯多義性獲獎(jiǎng)科研報(bào)告論文【關(guān)鍵詞】語(yǔ)義語(yǔ)種動(dòng)名詞副詞

1H361A12095-308907-0096-01

引言

在日語(yǔ)詞匯中,「する」這一動(dòng)詞使用頻率高、范圍廣,是最基本的詞匯之一。它既可作為具有實(shí)質(zhì)意義的獨(dú)立動(dòng)詞使用,又可與名詞、副詞、外來(lái)語(yǔ)等復(fù)合,構(gòu)成大量的サ變動(dòng)詞。因此接下來(lái)討論它的多重意義。

1.獨(dú)立動(dòng)詞——實(shí)質(zhì)意義

①“做、干”之意

他動(dòng)詞要求帶賓語(yǔ),所以他動(dòng)詞性的「VNする」也要求賓語(yǔ),比如:

私は日本語(yǔ)を勉強(qiáng)する。

根據(jù)Burzio的一般化理論「外項(xiàng)を取る動(dòng)詞だけが対格を與えることができる」(只有具有外項(xiàng)的動(dòng)詞才能賦予對(duì)格),因此,以上兩個(gè)句子可以換成以下形式:

私は日本語(yǔ)を勉強(qiáng)する。

——私は日本語(yǔ)の勉強(qiáng)をする。

②與運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目結(jié)合的語(yǔ)義

獨(dú)立動(dòng)詞語(yǔ)義的結(jié)構(gòu)除上述動(dòng)名詞的情況外,還有一般名詞的結(jié)構(gòu),而且當(dāng)一般名詞是運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目類時(shí),「する」就翻譯為與運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目搭配的動(dòng)詞語(yǔ)義,如:

ジョギングをする——慢跑

バスケットボールをする——打籃球

③Nにする

上面兩類主要是依據(jù)動(dòng)名詞和一般名詞相關(guān)詞匯而得出的語(yǔ)義,接下來(lái)的就是與結(jié)構(gòu)形式相關(guān)的翻譯。首先,這一類結(jié)構(gòu)的「する」表示主觀選定的語(yǔ)義。

④Vことにする

與選定語(yǔ)義差不多的便是這類結(jié)構(gòu),其語(yǔ)義為“自己的主觀決定”。

⑤Nがする

這一結(jié)構(gòu)表示感覺(jué),與③類結(jié)構(gòu)相比,不僅助詞迥異,其前面的名詞也有限制,只能是和感官有關(guān)的詞匯,如:

日:少し寒気がしますね。

漢:感覺(jué)到有點(diǎn)冷。

⑥Nをする

這類結(jié)構(gòu)的名詞和「する」都有限制,名詞只能是帶有修飾語(yǔ)的名詞,「する」要用「している」的形式,兩者結(jié)合表示人或物的外形、顏色、性質(zhì)或生理特征。在角田太作的著作『世界の言語(yǔ)と日本語(yǔ)』中的所有傾斜這一章中,他把「している」與「ある·持つ」并列,統(tǒng)稱為所有動(dòng)詞,來(lái)表示人的身體部分及人或物的屬性,且要有修飾語(yǔ),不然就不能使用。

2.附屬詞——語(yǔ)法意義

①名詞+する/副詞+する

這類結(jié)構(gòu)的「する」是形式動(dòng)詞,其作用是把前面的詞匯動(dòng)詞化,它的翻譯跟作獨(dú)立動(dòng)詞使用的第一種翻譯方法一樣,直接翻譯出「する」前名詞和副詞所代表的語(yǔ)義就行。

②お·ご+動(dòng)詞ます形+する

日語(yǔ)很強(qiáng)調(diào)對(duì)人機(jī)能,重視上下親疏這種橫向縱向的人際關(guān)系,而這點(diǎn)恰好體現(xiàn)在對(duì)敬語(yǔ)的使用中。自謙語(yǔ)是日語(yǔ)敬語(yǔ)體系(尊敬語(yǔ)·謙譲語(yǔ)·丁寧語(yǔ))的一個(gè)重要組成部分,除特定動(dòng)詞的特定自謙語(yǔ)形式外,其他的動(dòng)詞一般都可按照「お·ご+動(dòng)詞ます形+する」結(jié)構(gòu)達(dá)到自謙的效果,其中「する」還可變成「いたす」。結(jié)構(gòu)中的「お·ご·する」只具有語(yǔ)法意義,翻譯時(shí)只需翻譯出動(dòng)詞的語(yǔ)義即可。

3.「する」的其他固定搭配語(yǔ)義

①すると

由「する」加上「と」構(gòu)成的這個(gè)結(jié)構(gòu)是一個(gè)接續(xù)詞,已成為一個(gè)不可分開(kāi)的整體,因此「する」不再具有獨(dú)立的語(yǔ)義,也不具有上述兩項(xiàng)的語(yǔ)法意義,整個(gè)結(jié)構(gòu)相當(dāng)于漢語(yǔ)的“于是”“那么說(shuō)”。

②~からすると~からすれば~からして「~の立場(chǎng)から考えると」

這種結(jié)構(gòu)表示“從某種立場(chǎng)來(lái)考慮的話~~”,或者表示“舉出極端或典型的例子”,如:

日:米を作る農(nóng)家からすると、涼しい夏はあまりありがたくないことだ。

漢:作為種水稻的農(nóng)民來(lái)說(shuō),涼快的夏天不是一件樂(lè)事。

③~にしたら~にすれば「~の気持ちでは」

這個(gè)結(jié)構(gòu)表示“按照某人的心情來(lái)講的話~~”,如:

日:住民側(cè)からは夜になっても工事の音がうるさいと文句が出たが、建築する側(cè)にしたら、少しでも早く工事を完成させたいのである。

漢:居民會(huì)抱怨晚上施工太吵,而作為施工者是想早點(diǎn)完工。

④~をはじめ(として)~をはじめとする「~を第一に」

「はじめ」是一個(gè)名詞,語(yǔ)義為“首位、第一”,因此這個(gè)結(jié)構(gòu)為“以~~為首的,把~~當(dāng)作首位”。

⑤~をぬきにして~はぬきにした「~を入れないで」

同④,「ぬき」也是一個(gè)名詞,整個(gè)語(yǔ)義為“把~~除外,除開(kāi)~~”,如:

日:交通機(jī)関についての問(wèn)題は乗客の安全をぬきにして論じることはできない。

漢:關(guān)于交通機(jī)關(guān)的各項(xiàng)問(wèn)題的討論,不能脫離乘客的安全。

⑥~にしては

當(dāng)從前面事實(shí)推出的結(jié)果和實(shí)際不相符的情況下使用這個(gè)結(jié)構(gòu),表示轉(zhuǎn)折,如:

日:あの人は新入社員にしては、客の応対がうまい。

漢:雖說(shuō)是新手,但能靈活應(yīng)對(duì)顧客。

從這6種結(jié)構(gòu)可以看出,「する」與其他要素結(jié)合構(gòu)成固定搭配后,不能生硬的單獨(dú)翻譯出「する」的語(yǔ)義,而是需要結(jié)合語(yǔ)境靈活處理。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論