禮記全集《問喪》原文賞析與注解_第1頁
禮記全集《問喪》原文賞析與注解_第2頁
禮記全集《問喪》原文賞析與注解_第3頁
禮記全集《問喪》原文賞析與注解_第4頁
禮記全集《問喪》原文賞析與注解_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

精品文檔-下載后可編輯禮記全集《問喪》原文賞析與注解禮記全集《問喪》原文賞析與注解

問喪

【題解】

鄭玄說:“名曰《問喪》者,以其善問居喪之禮所由也?!北酒鞍氩糠钟浭鼍訂士奁亩Y節(jié),后半部分以問答形式解釋了袒、免、拄杖的意義,義在闡明“喪禮主哀”、“悲哀在中故形變于外”的道理。

【原文】

親始死,雞斯[1]徒跣,扱[2]上衽,交手哭。惻怛之心,痛疾之意,傷腎干肝焦肺,水漿不入口,三日不舉火,故鄰里為之糜粥以飲食之。夫悲哀在中,故形變于外也,痛疾在心,故口不甘味,身不安美也。

【解釋】

[1]雞斯:當為“笄緬”。笄是固定發(fā)髻的,緬是包裹發(fā)髻的帛。到了第三天,筍緬也要去掉,改成用麻繩束發(fā)。

[2]扱:插,掖。

【譯文】

父母親剛剛斷氣,孝子要脫下吉冠,露出發(fā)笄和裹髻的帛,光著腳,把深衣前襟的下擺掖在腰帶上,雙手交替捶著胸口痛哭,那種悲傷萬分的心情,那種痛不欲生的心情,真是五內(nèi)如焚,一點水也喝不進,一口飯也吃不進,一連三天都不生火,所以左右鄰居只好熬點糜粥讓他喝讓他吃。因為內(nèi)心無限悲哀,所以面色憔悴,形容枯槁;因為痛不欲生,所以不想吃也不想喝,也不講究穿什么為好。

【原文】

三日而斂,在床曰尸,在棺曰柩,動尸舉柩[3],哭踴無數(shù)。惻怛之心,痛疾之意,悲哀志懣氣盛,故袒而踴之,所以動體安心下氣也。婦人不宜袒,故發(fā)胸擊心爵踴[4],殷殷田田[5],如壞[6]墻然,悲哀痛疾之至也。故曰“辟[7]踴哭泣,哀以送之。送形而往,迎精而反”也。

【解釋】

[3]動尸:小殮、大殮及殯時都要遷動尸體。舉樞:謂啟殯及葬時。

[4]爵踴:像麻雀那樣地雙足跳躍。爵,通“雀”。

[5]殷殷田田:象聲詞。象婦人捶胸、跺腳之聲。

[6]壞:當作“培”。培墻,就是添土筑墻。

[7]辟:作“僻”,捶胸的意思。

【譯文】

士在死后三天舉行大殮。死人放在床上叫做尸,裝進棺材叫做柩。每一次遷動尸體,每一次抬起靈柩,孝子都要盡情地痛哭跺腳。那種萬分悲傷的心情,那種痛不欲生的心情,悲哀煩悶,達到了即將爆炸的地步,所以孝子才袒露左臂,跺腳痛哭,以此來安定情緒,使煩悶之氣得到發(fā)泄。婦人不適合袒露左臂,所以敞開外衣前襟,雙手捶胸,兩腳一齊跺地,乒乒乓乓,發(fā)出的聲音就像筑墻一般,這都是悲哀萬分、痛不欲生的表現(xiàn)?。∷浴缎⒔?jīng)》上說:“捶胸跺腳,痛哭流涕,用悲傷的心情送別死者?!卑阉勒叩男魏∷偷侥沟芈裨?,把死者的靈魂迎接回來加以安頓。

【原文】

其往送也,望望然、汲汲然如有追而弗及也;其反哭也,皇皇然若有求而弗得也。故其往送也如慕,其反也如疑。求而無所得之也,入門而弗見也,上堂又弗見也,入室又弗見也。亡矣喪矣!不可復見已矣!故哭泣辟踴,盡哀而止矣。心悵焉愴焉、惚焉愾焉,心絕志悲而已矣。祭之宗廟,以鬼饗之,徼幸復反也。成壙而歸,不敢入處室,居于倚廬,哀親之在外也;寢苫枕塊,哀親之在土也。故哭泣無時,服勤三年,思慕之心,孝子之志也,人情之實也。

【譯文】

孝子在往墓地送葬的時候,眼睛瞻望著前方,顯出焦急的神情,就像是在追趕死去的親人而又追趕不上的樣子。葬畢哭著返回的時候,孝子的神情彷徨,就好像有什么心事沒有了結似的。所以孝子在前往送葬的路上,就像幼兒思慕父母那樣哭泣不止;在葬畢返回的路上,又像是擔心親人的神靈不能跟著一道回來而遲疑不前。滿腹心事而未曾了結,回到家里,推門一看,卻怎么也見不到親人的影子;上堂看,見不到親人的影子;進到親人的住室再看,還是見不到親人的影子。這樣看來,親人是真正地死了,走了,再也不能相見了!所以哭天嚎地,捶胸跺腳,要把心中的悲哀盡情發(fā)泄,只有這樣才覺得心中好受點。內(nèi)心無限的惆悵,無限的悲傷,無限的恍惚,無限的感嘆,除了傷心和悲哀以外,,還有什么辦法呢!在宗廟中致祭,把親人當作鬼神來祭饗,也不過是希望親人的靈魂能夠幸而回來罷了。孝子把親人在墓穴中埋好以后從墓地返回家中,不敢進入自己的寢室居住,而是住在簡陋的倚廬里,就是因為哀傷死去的親人還在荒郊野外;睡在草苫上,拿土塊當枕頭,就是因為哀傷死去的親人還身埋土中。所以想起來就哭,沒有定時,服喪三年,憂心勞思,日夜思慕,這反映了孝子心甘情愿的志尚.也是人的感情的真實流露。

【原文】

或問曰:“死三日而后斂者,何也?”曰:“孝子親死,悲哀志懣,故匍匐而哭之,若將復生然,安可得奪而斂之也。故曰:三日而后斂者,以俟其生也。三日而不生,亦不生矣,孝子之心亦益衰矣。家室之計,衣服之具,亦可以成矣;親戚之遠者,亦可以至矣。是故圣人為之斷決以三日為之禮制也。”

【譯文】

有人問道:“人死后三天才入殮,這是為什么呢?”回答是:孝子在父母剛剛?cè)ナ罆r,心中悲哀,思想上一下子接受不了,所以趴在尸體上痛哭,就好像是能把父母哭活似的,人們怎么可以不顧及孝子的這點心思而強行馬上入殮呢?所以說,之所以三天以后才入殮,是為了等待死者的復生。三天以后還不復生,那就說明沒有復生的希望了,孝子企盼父母復生的信念也逐漸動搖了;而且在這三天之內(nèi),有關治喪花費的籌劃,入殮衣物的準備,也都可以就緒了;遠道的親戚,也可以來到了。所以圣人就根據(jù)這種情況做出決斷,把死后三天才入殮作為禮制定了下來。

【原文】

或問曰:“冠者不肉袒,何也?”曰:“冠,至尊也,不居肉袒之體也,故為之免[8]以代之也。然則禿者不免,傴者不袒,跛者不踴,非不悲也;身有錮疾[9],不可以備禮也。故曰:‘喪禮唯哀為主矣?!涌奁В瑩粜貍?;男子哭泣悲哀,稽顙[10]觸地無容[11],哀之至也?!?/p>

【解釋】

[8]免:一種喪冠。

[9]錮疾:即痼疾。不易醫(yī)治的病。

[10]稽顙:叩頭。喪主拜賓之禮。

[11]無容:不文飾儀容。

【譯文】

有人問道:“在戴著冠的時候不能袒露左臂,這是什么道理呢?”回答是:冠是至為尊貴的東西,當一個人赤膀露肉時是不能戴冠的,否則就是對冠的褻瀆,所以特地制作免來代替冠。這樣一來,禿子就不用戴免,駝背的人就不用袒露左臂,瘸子哭時就不用跺腳,但這并不意味著這些人內(nèi)心就不悲哀,而是因為他們身患痼疾,沒法子完成這些禮節(jié)。所以說,喪禮只是以悲哀為主。女子哭泣悲哀,捶胸傷心;男子哭泣悲哀,叩頭觸地,不注意儀容:這都是極度悲哀的表現(xiàn)。

【原文】

或問曰:“免者以何為也?”曰:“不冠者之所服也。禮曰:‘童子不緦,唯當室緦?!屨咂涿庖?,當室則免而杖矣?!被騿栐唬骸罢日吆我??”曰:“竹、桐一也[12]。故為父苴杖,苴杖,竹也;為母削杖,削杖,桐也。”

【解釋】

[12]一也:作用一樣。即都是用來扶病的。

【譯文】

有人問道:“童子為什么也要戴喪巾呢?”回答說:喪巾是尚未加冠的童子所戴的東西。《儀禮》上說:“童子不為族人有緦麻之親的人服緦,只有當室的童子才為族人服緦?!蓖赢斒遥鸵獮橛芯屄橹H的族人服緦,服緦就要戴喪巾,甚至還要拄喪杖。有人問道:“喪杖是用什么做的呢?”回答說:有用竹子做的,有用桐木做的。無論用什么做的,其作用是一樣的。所以為父親用苴杖,苴杖是用竹子做成的;為母親用削杖,削杖是用桐木削成的。

【原文】

或問曰:“杖者以何為也?”曰:“孝子喪親,哭泣無數(shù),服勤三年,身病體羸,以杖扶病也。則父在不敢杖矣,尊者在故也;堂上不杖,辟尊者之處也;堂上不趨,示不遽也。此孝子之志也,人情之實也,禮義之經(jīng)也,非從天降也,非從地出也,人情而已矣?!?/p>

【譯文】

有人問道:“孝子在居喪期間為什么要拄喪杖呢?”回答說:孝子由于死去了父母,經(jīng)??奁挥嬈鋽?shù),憂勞勤苦地服喪三年,身體有病,體質(zhì)很弱,需要用杖來支撐

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論