2017年-2023年高考英語閱讀真題長難句解析(237-238)講義-高考英語一輪復習_第1頁
2017年-2023年高考英語閱讀真題長難句解析(237-238)講義-高考英語一輪復習_第2頁
2017年-2023年高考英語閱讀真題長難句解析(237-238)講義-高考英語一輪復習_第3頁
2017年-2023年高考英語閱讀真題長難句解析(237-238)講義-高考英語一輪復習_第4頁
2017年-2023年高考英語閱讀真題長難句解析(237-238)講義-高考英語一輪復習_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

長難句翻譯AccordingtotheanalysisofBabbitt’steam,olddesktopmonitorsandboxTVswithcathoderaytubesaretheworstdeviceswiththeirenergyconsumptionandcontributiontogreenhousegasemissionsmorethandoublingduringthe1992to2007window.Theteam’sdataonlywentupto2007,buttheresearchersalsoexploredwhatwouldhappenifconsumersreplacedoldproductswithnewelectronicsthatservemorethanonefunction,suchasatabletforwordprocessingandTVviewing.長難句翻譯解析AccordingtotheanalysisofBabbitt’steam,olddesktopmonitorsandboxTVswithcathoderaytubesaretheworstdeviceswiththeirenergyconsumptionandcontributiontogreenhousegasemissionsmorethandoublingduringthe1992to2007window.【語法邏輯拓展:句子重要信息提取和時態(tài)邏輯精講】①內(nèi)容分析今天的句子看著又很復雜,但是卻是個簡單句,我們一點一點把主要信息拆出來。AccordingtotheanalysisofBabbitt’steam,根據(jù)巴比特團隊的分析這部分毫無意義,先扔到一邊。再次強調(diào):accordingto是非謂語結(jié)構(gòu),后面絕對不可能直接加句子,一定是短語,一定不能出現(xiàn)謂語,切記!olddesktopmonitorsandboxTVswithcathoderaytubesaretheworstdevices舊的桌面顯示器和帶陰極管的盒子電視是最差的設(shè)備那個團隊分析出來什么了呢?這就是這句話的重點:olddesktopmonitors和boxTVs是theworstdevices。只要這句話抓住,整個句子的理解就基本結(jié)束了。至于with介詞短語里的什么“陰極管”,完全不重要,放在那就是單純?yōu)榱撕鲇颇愕?。你只要知道這里的with介詞短語表示伴隨狀態(tài),表示“什么什么樣的TV”就夠了。withtheirenergyconsumptionandcontributiontogreenhousegasemissionsmorethandoublingduringthe1992to2007window.伴隨它們的能源消耗和對溫室氣體排放的貢獻超過了一倍在1992到2007年七間為什么那倆東西是最差的設(shè)備呢?with介詞短語表示伴隨再次出現(xiàn),用于具體說明差在什么地方。這部分仍然是介詞短語補充,并不重要。想看懂這部分,我們先來看個例子:Withmyeffortsdoubling,IgraduallyrememberedtheEnglishwords.隨著我的努力加倍,我漸漸記住了英語單詞。各位會看到,伴隨著的是努力,而“doubling翻倍”就是在后面對努力的補充。我們今天的句子和這里是一樣的現(xiàn)象,只是變得復雜了一點而已。withtheirenergyconsumptionandcontributiontogreenhousegasemissionsmorethandoubling伴隨著的是兩件事:“energyconsumption能源消耗”和“contributiontogreenhousegasemissions對溫室氣體排放的貢獻”。這兩個短語是高考閱讀理解重要的主題類詞匯,必須認識。補充的也不是加倍,而是“morethandoubling比翻倍還多”。雖然內(nèi)容變復雜了,但是本質(zhì)和“Withmyeffortsdoubling”并沒有什么區(qū)別。最后的window理解為“窗口期、時期”,并不重要,刪掉句意也沒有影響。其實,今天的句子重點就只有這么一點而已:AccordingtotheanalysisofBabbitt’steam,olddesktopmonitorsandboxTVswithcathoderaytubesaretheworstdeviceswiththeirenergyconsumptionandcontributiontogreenhousegasemissionsmorethandoublingduringthe1992to2007window.你能看得出來嗎?②中文機械翻譯根據(jù)巴比特團隊的分析,舊的桌面顯示器和帶陰極管的盒子電視是最差的設(shè)備,伴隨它們的能源消耗和對溫室氣體排放的貢獻超過了一倍在1992到2007年期間。③中文優(yōu)化翻譯根據(jù)巴比特團隊的分析,老式臺式顯示器和帶陰極射線管的盒式電視是最糟糕的設(shè)備,其能耗和對溫室氣體排放的貢獻在1992年至2007年期間增加了一倍多。我們繼續(xù)使用近兩年各地的高考題目來鞏固一下時態(tài)知識,請各位自己對照解題思路與我的解析是否基本一致,這是正確理解時態(tài)的關(guān)鍵。今天各位看到的是其它2021年高考真題的題目。2021年新高考I卷41.Youcan’thelpwonderinghowhardit(41)__________(be)forthepeoplethentoputallthoserocksintoplace.考點:過去解析:你會忍不住想象當時的人們把這些石頭放到它們的位置是多么的困難。句子里的“thepeoplethen當時的人們”是最重要的標志,直接提示這里描述的是過去的事有多么困難。howharditwas就是itwashard的感嘆句式。答案:was2021年浙江卷(1月)39.Itiscalculatedbydividingaperson'sweightinkgbytheirheightinmeterssquare,andaBMIofbetween19and25(39)__________(consider)healthy.考點:不強調(diào)任何時間、被動解析:在19到25之間的BMI被認為是健康的。作為一個衡量標準,完全不受任何時間的影響,前面半句的計算方式也同樣不受時間影響。任何時間都是這個計算方式,任何時間也都是這個衡量標準,所以必然使用一般現(xiàn)在時。consider是人的動作,如果主語不是人,則必然是被動。答案:isconsidered41.Thestudyfoundthatbetween1985and2017,averageruralBMIincreasedby2.1inwomenandmen.Incities,however,thegain(41)__________(be)1.3inwomenand1.6inmen.考點:過去解析:但是在城市里,女性增長了1.3,男性增長了1.6。句子里說的是1985到2017年之間的事,當然是過去。特別注意這里絕對不能寫過去完成時hadbeen,沒有出現(xiàn)兩個過去的動作排列先后順序,絕不可能有過去完成時。主語是gain,明顯是單數(shù)。答案:was2021年浙江卷(6月)56.Itdoesn'timpresslikeGeorgeWashington'splantationonthePotomac,butLincoln'shomeindowntownSpringfield,Illinois,(56)__________(prove)irresistibletovisitorssinceitopenedtothepublic.考點:過去到現(xiàn)在、主動解析:林肯在伊利諾伊州斯普林菲爾德的故居證明是讓游客不可抗拒的,自從它向公眾開放以來?,F(xiàn)在完成時的大標志since出現(xiàn),看到務(wù)必要立刻有反應(yīng),自從過去開放,一直到現(xiàn)在都證明著。prove在這里加形容詞描述狀態(tài),翻譯為“證明是”,不用被動。答案:hasproved/hasproven60.Thelittlehome(60)__________(paint)white.Itwassweetandfresh.Marylovedit.考點:過去、被動解析:這個小小的家被涂成白色。旁邊都是過去時的提示,home和paint的關(guān)系肯定是被動。答案:waspainted65.AfterLincolnwaselectedPresidentoftheUSin1861,theyrentedthehouseand(65)__________(sell)mostoftheirfurniture.考點:過去、主動解析:他們租了這個房子,賣掉了大多數(shù)的家具。and并列前面的謂語rented,作為連續(xù)動作,sell同樣是過去發(fā)生的動作。答案:sold看過連續(xù)兩年各套高考真題的時態(tài)題目后,你會發(fā)現(xiàn)一般現(xiàn)在時、一般過去時和現(xiàn)在完成時絕對是高考時態(tài)最主要的考點,務(wù)必完全理解。Theteam’sdataonlywentupto2007,buttheresearchersalsoexploredwhatwouldhappenifconsumersreplacedoldproductswithnewelectronicsthatservemorethanonefunction,suchasatabletforwordprocessingandTVviewing.【語法邏輯拓展:用一個句子告訴從句的核心意義與情態(tài)動詞+havedone的用法】①內(nèi)容分析今天的句子的復雜之處在于邏輯關(guān)系和主從句,其實相對于句子里大量的介詞短語或非謂語補充而言,我覺得這種句子反而更好理解,因為只要按照邏輯關(guān)系連詞和主從句關(guān)系詞拆開,原來的復雜句就變成若干簡單句了。1Theteam’sdataonlywentupto2007,團隊的數(shù)據(jù)只到2007年第一個句子沒有任何難度,只有一個動詞短語“goup上升建立”,其實就是一個積累提升的狀態(tài)。2buttheresearchersalsoexploredwhatwouldhappen但是研究者還探索了將會發(fā)生什么在邏輯連詞but的后面是這個句子的重點。研究者還探索了什么?what引導的賓語從句補充完整句子的賓語部分。主句到explored缺少賓語,從句wouldhappen缺少主語,兩句不完整且描述事物,所以使用的是引導詞what,這是我們在2月9日長難句分析32里講到的,從句補充主句的句意。賓語從句的時態(tài)要隨主句改變,因為主句的時態(tài)是一般過去時explored,從句是在過去說將來會發(fā)生的事情,所以原本的一般將來時willhappen變成了過去將來時wouldhappen。這是各位在寫作的時候特別容易出問題的地方,務(wù)必注意時態(tài)的統(tǒng)一原則。3ifconsumersreplacedoldproductswithnewelectronics如果消費者用新電子設(shè)備替換舊產(chǎn)品邏輯連詞if出現(xiàn),用于限定前一句的條件,“如果……將會發(fā)生什么”。這個句子仍然沒有任何難度,只有一個動詞搭配“replaceAwithB用B替換A”,注意介詞with的用法即可,如果不熟悉可以去看1月13日長難句分析10里對with短語專門的講解。4(newelectronics)thatservemorethanonefunction,提供不止一個功能的新電子設(shè)備什么樣的“newelectronics新電子設(shè)備”呢?that引導的定語從句進行補充描述。前面的句子是完整句,后面的句子serve缺少主語,主句完整從句不完整且描述事物,所以使用的是引導詞that或which,這是我們在2月8日長難句分析31里講到的,從句擴充主句的信息。serve除了常規(guī)的“服務(wù)”含義以外,還可以引申理解為“提供、發(fā)揮作用、用作”,其實就是“給”的意思?!癿orethan不止、不僅僅是”是寫作里非常好用的形容詞短語,專門用來替換惡俗的“notonly…butalso”,比如:Thisactivityoffersmorethanarecreationalexperience;itisalsoeducationalandinspiring.這個活動不僅僅提供了娛樂體驗,它還很有教育性和啟發(fā)性。(注意morethan和also的配合,以及兩句話之間的分號發(fā)揮的作用)“function名詞功能;動詞發(fā)揮作用”,形容詞變化“functional實用的”,可以作為practical的同義詞替換。5suchasatabletforwordprocessingandTVviewing.例如用于文字處理和看電視的平板電腦插入語suchas給出具體例子,幫助讀者理解什么是“不止一個功能的新電子設(shè)備”。介詞for用于描述目的,“process名詞過程;動詞處理”,這些都是我們之前講到過的?!皐ordprocessing文字處理”,就是在電腦上寫文章發(fā)郵件這些文字工作了。我們在今天的句子里,再次看到了從句存在的兩個核心意義:主句不完整的時候,從句補充缺少的句意。主句完整的時候,從句擴充主句的信息。這是2月10日長難句分析33里總結(jié)的,也是高考語法重要的必考點,各位務(wù)必掌握。②中文機械翻譯團隊的數(shù)據(jù)只到2007年,但是研究者還探索了將會發(fā)生什么如果消費者用提供不止一個功能的新電子設(shè)備替換舊產(chǎn)品,例如用于文字處理和看電視的平板電腦。③中文優(yōu)化翻譯該團隊的數(shù)據(jù)只到2007年,但是研究人員還探討了如果消費者用更多功能的新電子產(chǎn)品取代舊產(chǎn)品后會出現(xiàn)什么情況,例如用平板電腦進行文字處理和觀看電視。上周補完了時態(tài)的內(nèi)容,這周我們把情態(tài)動詞的知識點補充一下。在高考題變成語法填空之后,情態(tài)動詞就不作直接考察了,只要在句子里看到能正確理解即可。主要是以下兩方面:1、情態(tài)動詞的本義2、情態(tài)動詞+havedone我們首先說相對簡單直接的第二點,就是情態(tài)動詞+havedone。在文章里只有兩種用法,一個表示對過去的推測,一個表示對過去的虛擬。注意,只要情態(tài)動詞加了havedone,一定表示“過去”的事。1、表示對過去情況的推測musthavedone/can'thavedonecouldhavedone/couldn'thavedonemight(may)havedone/might(may)nothavedone三者的語氣按照must—could—might的順序依次遞減,表示對于推測準確性的把握在逐步降低,依次翻譯為“肯定是、可能是、也許是”,加not則表示否定。當然,在句中我們并不需要掌握三種語氣的差異,只要觀察句中有沒有出現(xiàn)推測的證據(jù),或者證據(jù)是否確鑿,即可作出語氣強或弱的判斷。有證據(jù),就強;沒證據(jù),就弱。2、表示對過去情況的虛擬shouldhavedone本應(yīng)該責備語氣shouldn'thavedone本不應(yīng)該責備語氣couldhavedone本可能遺憾/惋惜語氣couldn'thavedone本不可能意外/驚喜語氣needn'thavedone本不必多余/不必要語氣表示虛擬時,句中一定可以加入“本來……”這樣的口吻。請注意,每種虛擬都有自己的使用場合,進而傳達出在該場合下需要體現(xiàn)的語氣和態(tài)度。把兩方面合并在一起,我們就會發(fā)現(xiàn),情態(tài)動詞+havedone的結(jié)構(gòu),其實可以這樣來方便記憶:must/might(may)推測+could推測/虛擬+should/need虛擬must和might肯定是推測,should和need肯定是虛擬,只有could一個同時身兼兩種功能,所以遇到的時候要注意判斷。長難句拓展1.Alltheseactivitiescanpreventthegrowthofimportantmunicationandthinkingskillsandmakeitdifficultforkidstodevelopthekindofsustainedconcentrationtheywillneedformostjobs.①小詞典sustain[s??ste?n]vt.維持;支撐,承擔;忍受;供養(yǎng);證實②句子分析:本句是由and連接的并列句。句子主干是Alltheseactivitiescanpreventthegrowthof...andmakeitdifficultforkidstodevelop...。theywillneedformostjobs是省略了that的定語從句,修飾sustainedconcentration。③參考譯文:所有這些活動都會阻止重要的交際和思考能力的發(fā)展,也使得孩子們難以形成可持續(xù)的注意力,這可是大部分職業(yè)所必需的。2.Traditionally,legallearninghasbeenviewedinsuchinstitutionsasthespecialpreserveoflawyers,ratherthananecessarypartoftheintellectualequipmentofaneducatedperson.①小詞典institution[??nst??tju??n]n.制度;建立;(社會或宗教等)公共機構(gòu);習俗preserve[pr??z??v]vt.保存;保護;維持;腌;禁獵n.保護區(qū);禁獵地;(某人或群體的)專門活動②句子結(jié)構(gòu)分析:句子主干是被動語態(tài)結(jié)構(gòu):legallearninghasbeenviewedas...,ratherthan...。insuchinstitutions是狀語,as...ratherthan...是并列結(jié)構(gòu),anecessarypartoftheintellectualequipmentofaneducatedperson的中心詞是part,后接兩個of介詞賓語作定語。③參考譯文:長久以來,法律學習在這類學校里一直被視為律師們所專有的特權(quán),而不是一個受教育者的知識素養(yǎng)的必要組成部分。長難句精講精練Themostfundamentalisthatimplementation,notmereinvention,determinesthepaceofprogress—alessontheU.S.hasfailedtoheedforthepastseveralgenerations.EdwardJenner’soriginalvaccinecouldnothavegonefarwithoutmajorassistancefromearlyevangelists,suchasHenryCline;distributionstrategiestopreservethevaccineacrosstheAtlantic;andasustainedpushfromglobalbureaucraciesmorethanacenturyafterJenner’sdeath.思考題:Accordingtotheauthor,theevangelists__.A.hadimprovedEdwardJenner’svaccineB.sentHenryClinetocrosstheAtlanticC.werepartoftheimplementationlinkD.didnotagreewithEdwardJenneratfirst第一句:Themostfundamentalisthat(主干)implementation,notmereinvention,determinesthepaceofprogress(表語從句)—alessontheU.S.hasfailedtoheedforthepastseveralgenerations.(同位語)參考譯文:根本在于,決定進步的速度不僅僅有發(fā)明,還有實施——這是美國過去幾代人都未能汲取的教訓。第二句:EdwardJenner’soriginalvaccinecouldnothavegonefar(主干)withoutmajorassistancefromearlyevangelists,suchasHenryCline;distributionstrategiestopreservethevaccineacrosstheAtlantic;andasustainedpushfromglobalbureaucraciesmorethanacenturyafterJenner’sdeath.(狀語修飾)參考譯文:如果沒有亨利·克萊恩等早期傳教士的傾力襄助,沒有能讓疫苗得以跨越大西洋存儲策略,或者沒有愛德華·詹納去世后一百多年后全世界政府機構(gòu)的持續(xù)推動,那么他最初的疫苗也發(fā)揮不了什么作用。Accordingtotheauth

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論