編外經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)函電與談判課件U_第1頁(yè)
編外經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)函電與談判課件U_第2頁(yè)
編外經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)函電與談判課件U_第3頁(yè)
編外經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)函電與談判課件U_第4頁(yè)
編外經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)函電與談判課件U_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩22頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

ForeignEconomicandTradeEnglishCorrespondence延時(shí)符Contents目錄FundamentalsofBusinessEnglishCorrespondenceTypesandWritingofBusinessEnglishCorrespondenceBusinessEnglishNegotiationSkills延時(shí)符Contents目錄AnalysisofBusinessEnglishCorrespondenceandNegotiationCases延時(shí)符01FundamentalsofBusinessEnglishCorrespondenceLetterheadTheletterheadcontainsthecompanyname,address,contactinformation,andlogo.Itislocatedatthetopoftheletterandprovidesimportantidentifyinginformation.SalutationThesalutationisthegreetingatthebeginningoftheletterandshouldbeaddressedtothespecificpersonordepartment.Itshouldbeformalandrespectful.TheFormatandSpecificationofBusinessEnglishCorrespondenceBodyThebodyofthelettercontainsthemaincontentandmessage.Itshouldbewell-organized,clear,andconcise.ComplimentaryCloseThecomplimentarycloseisthefarewellattheendoftheletterandshouldbeformalandrespectful.SignatureThesignatureshouldincludethenameofthewriter,title,andcontactinformation.TheFormatandSpecificationofBusinessEnglishCorrespondence0102ClearMessageEnsurethatthemessageisclear,concise,andtothepoint.Avoidusingunnecessarywordsorphrases.CorrectGra…Checkgrammarandspellingtoensurethattheletterisfreeoferrors.Useaprofessionalwritingstyle.ProfessionalToneMaintainaprofessionaltonethroughouttheletter.Avoidusingcolloquiallanguageorslang.OrganizedStructureOrganizetheletterinalogicalandcoherentmannertoensurethatthereadercaneasilyfollowthecontent.CourtesyandEtiquetteAdheretopropercourtesyandetiquetteinyourcorrespondencetomaintainapositivebusinessrelationship.030405WritingSkillsforBusinessEnglishCorrespondenceFormalLanguage01Useformallanguagethroughoutthelettertomaintainaprofessionaltone.Avoidusingcasualorcolloquiallanguage.Directness02Bedirectandclearinyourcommunicationtoensurethatyourmessageisunderstoodclearly.Avoidbeatingaroundthebush.Objectivity03Strivetomaintainobjectivityinyourcorrespondencetopresentfactsandinformationobjectively.Avoidusingsubjectivelanguageoremotions.TheLanguageCharacteristicsofBusinessEnglishCorrespondenceVSUsepreciselanguagetoensurethatyourmessageisaccurateandprecise.Avoidusingambiguousorvaguelanguage.NeutralToneMaintainaneutraltoneinyourcorrespondencetoavoidgivingoffenceorcreatingconflict.Useapoliteandrespectfultonethroughoutyourcommunication.PrecisionTheLanguageCharacteristicsofBusinessEnglishCorrespondence延時(shí)符02TypesandWritingofBusinessEnglishCorrespondence建立業(yè)務(wù)關(guān)系,尋求合作機(jī)會(huì)。目的介紹公司、產(chǎn)品或服務(wù),表達(dá)合作愿望,詢問對(duì)方是否感興趣。內(nèi)容確保信息準(zhǔn)確、完整,表達(dá)出誠(chéng)意和合作意愿。注意事項(xiàng)EstablishingBusinessRelationshipLetter目的了解產(chǎn)品或服務(wù)信息,提出購(gòu)買意向。內(nèi)容詢問產(chǎn)品或服務(wù)的詳細(xì)信息,包括規(guī)格、價(jià)格、交貨期等,同時(shí)表達(dá)購(gòu)買意向。注意事項(xiàng)明確詢問內(nèi)容,表達(dá)出購(gòu)買意向和期望。Inquiriesandofferletters030201目的確認(rèn)訂單,要求對(duì)方履行訂單。內(nèi)容確認(rèn)訂單的具體內(nèi)容,包括產(chǎn)品、數(shù)量、價(jià)格、交貨期等,要求對(duì)方按照訂單要求履行。注意事項(xiàng)確保訂單內(nèi)容準(zhǔn)確無誤,表達(dá)出對(duì)對(duì)方的期望和要求。OrderandFulfillmentOrderLetter商定付款方式,確保交易安全。目的商定付款方式,如電匯、信用證等,同時(shí)提供相關(guān)銀行信息。內(nèi)容確保付款方式安全可靠,符合雙方利益。注意事項(xiàng)PaymentMethodandLetterofCredit確認(rèn)運(yùn)輸方式和保險(xiǎn)事宜。目的商定運(yùn)輸方式和時(shí)間,確定保險(xiǎn)種類和金額,同時(shí)要求對(duì)方提供運(yùn)輸單據(jù)和保險(xiǎn)證明。內(nèi)容確保運(yùn)輸方式和保險(xiǎn)安排符合雙方利益和需求。注意事項(xiàng)ShippingandInsuranceLetter目的處理投訴和索賠事宜。注意事項(xiàng)保持冷靜、客觀,遵循相關(guān)法律法規(guī)和商業(yè)慣例。內(nèi)容詳細(xì)說明投訴或索賠的原因、要求及解決方案,同時(shí)要求對(duì)方回復(fù)處理意見。ComplaintandClaimLetter延時(shí)符03BusinessEnglishNegotiationSkillsPreparationbeforenegotiationDefiningclearandachievablegoalsforthenegotiation,consideringbothshort-termandlong-terminterests.SettingnegotiationgoalsResearchingtheotherparty'sbackground,businessscope,marketposition,andnegotiationgoals.GatheringinformationAssessingone'sownandtheotherparty'sstrengthsandweaknessesinthenegotiation.AnalyzingstrengthsandweaknessesEstablishingapositiveatmosphereinthenegotiation,clarifyingthenegotiationobjectives,andshowingasincereattitude.OpeningstrategyUsingvariousmeanstoapplypressuretotheotherparty,suchastimepressure,informationasymmetry,oremotionalmanipulation.PressuretacticsGraduallymakingconcessionstoreachaconsensuswiththeotherparty.ConcessionstrategyStrategiesandTechniquesinNegotiationSummarizingthenegotiationresultsReviewingthenegotiationresults,analyzingthesuccessesandfailures,andsummarizingthelessonslearned.ImplementingtheagreementEnsuringthatallpartiescomplywiththetermsoftheagreementandtakethenecessaryactionstofulfilltheirobligations.MaintainingrelationshipContinuingtocommunicateandmaintaincontactwiththeotherpartytobuildlong-termcooperationandtrust.Followupandmaintenanceafternegotiations延時(shí)符04AnalysisofBusinessEnglishCorrespondenceandNegotiationCasesSummary:Successfulcasestudiesdemonstrateeffectivecommunication,strategicplanning,andpositiveoutcomes.SuccessfulCaseListCase1:AcmeCorporationsecuresalucrativecontractwithaEuropeanpartnerthroughclearandprofessionalcorrespondence.Case2:GlobalResourcesInc.expandsitsmarketreachbysuccessfullynegotiatingwithaLatinAmericandistributor.Case3:SmartTechLtd.effectivelymanagesacomplexinternationaldisputewithajointventurepartner.0102030405SuccessCaseAnalysisSummary:Failurecasesoftenresultfrompoorcommunication,inadequateplanning,orunrealisticexpectations.FailureCaseListCase1:BlueSkyEnterpriseslosesakeyopportunityduetounclearandunprofessionalcorrespondence.Case2:HighTechGmbhstallsinitsglobalexpansioneffortsafterafailednegotiationwithaChinesesupplier.Case3:FirstClassCo.incurssignificantfinanciallossesduetoabreakdownincontractexecutionwithaRussianpartner.0102030405FailureCaseAnalysis03Thoroughpreparationandunderstandingoftheculturalcontextareessentialforsuccessfulnegotiations.01LessonsLearned02Effectivecommunicationskillsareparamo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論