翻譯技巧之正譯與反譯_第1頁
翻譯技巧之正譯與反譯_第2頁
翻譯技巧之正譯與反譯_第3頁
翻譯技巧之正譯與反譯_第4頁
翻譯技巧之正譯與反譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩30頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

?新編英漢翻譯教程?

ANEWCOURSEBOOKONENGLISH-CHINESETRANSLATION

第六章翻譯技巧之正譯與反譯1編輯課件I.DefinitionofNegationandAffirmationNegation:

withno,notnever,non-,un-,im-,in-,ir-,-less不、沒、無、未、別、休、莫、非、毋、勿Affirmation:withoutthewords,prefixes,suffixesmentionedabove.2編輯課件AffirmationinEnglish→NegationinChinese(英語里有些從正面表達(dá)的詞或句子,譯文可從反面來表達(dá),即正說反譯法)NegationinEnglish→AffirmationinChinese(英語里有些從反面表達(dá)的詞或句子,譯文可從正面來表達(dá),即反說正譯法)3編輯課件II.PurposesofConversion

betweenAffirmationandNegation1.tomakethemeaningclear2.tostrengthentherhetoricaleffect3.tomakeitconformtotheidiomaticuseofthetargetlanguage4編輯課件

英語為肯定式,漢語譯作否認(rèn)式形式:不是由否認(rèn)詞綴構(gòu)成,是肯定式;意義:含有否認(rèn)意義或近似否認(rèn)意義詞義:它們大多數(shù)是某些詞的反義詞,通過長期的歷史演變,這些曾完全作為反義詞用的詞義又引申出其它否認(rèn)的詞義。“含蓄否認(rèn)詞〞(implicitnegativeword),“暗指否認(rèn)詞〞。III.AffirmativeinEnglishbutnegativeinChinese正說反譯法5編輯課件1.英語肯定句→漢語的否認(rèn)句Youarequiteastrangerhere.這兒的人都不認(rèn)識你.Onlyfivecustomersremainedinthebar.酒吧間只有五個顧客還沒走。6編輯課件2.英語中的含蓄否認(rèn)詞\含蓄否認(rèn)短語→譯成漢語的否認(rèn)詞組。Ifailedtounderstandyourmeaning.我弄不懂你的意思。3)Allinternationaldisputesmustbesettledthroughnegotiationsandtheavoidanceofanyarmedconflicts.一切國際爭端應(yīng)通過談判而不是武裝沖突來解決。7編輯課件

下面按詞性列舉它們的翻譯方法8編輯課件1.名詞1)Therewasacompleteabsenceofinformationontheoildepositinthatarea.關(guān)于該地區(qū)的石油儲藏情況,人們毫無所知。2)Herchildwasinaterriblestateofneglect.她的孩子簡直沒人管。3)Shortnessoftimehasrequiredtheomissionofsomestates.由于時間不夠,沒能訪問某些國家。

9編輯課件作為名詞用的含蓄否認(rèn)詞還有:

defiance(不顧,無視)denial(否認(rèn),否認(rèn))exclusion(排除)freedom(不,免除)lack(無,缺乏)failure(不成功,缺乏,不履行)refusal(不愿,不允許)loss(失去)等。10編輯課件

2.動詞1)Hehatesgoingtoworklate.他不喜歡上班遲到.2)Themotorrefusedtostart.馬達(dá)開不動。11編輯課件

類似的動詞還有:fail〔todo〕〔未能、沒做到〕lack〔缺乏,沒有〕deny〔不成認(rèn),不給〕defy〔不服從,不遵從,不讓〕differ〔不同,不同意,不合〕miss〔未打中,未見到,未到達(dá)〕forbid〔不許〕stop〔不準(zhǔn)〕ignore〔不理,不肯考慮〕等。12編輯課件

3.形容詞或形容詞短語

1)Shewasdeaftoalladvice.她不聽一切勸告。2)Hewouldbethelastmantosaysuchthings.他決不會說這種話。13編輯課件freefrom〔不受。。。的影響,沒有。。。的〕Freefromanxiety無憂無慮。Freefromarroganceandrashness不驕不躁。Everypersonhastherighttobefreefromhunger.人人有不挨餓的權(quán)力。Theseelementsareshieldedsothattheyarefreefromtheinfluenceofmagneticfield.這些組件已加屏蔽,因此不受磁場的影響。

14編輯課件farfrom:〔遠(yuǎn)遠(yuǎn)不,完全不〕Yourworkisfarfromsatisfactory.你的工作一點兒也不令人滿意。Theworldtodayisfarfrompeaceful.今天的世界還很不安寧。FarfromadmiringhispaintingsIdislikethemintensely.我不但不欽佩反而十分討厭他的畫。15編輯課件

類似的形容詞及其短語有:absent〔不在,不到〕awkward〔不熟練,不靈活,使用起來不方便〕bad〔令人不愉快的,不受歡送的,不舒服的〕blind〔看不到、不注意〕dead(無生命的、無感覺的、不毛的)difficult〔不容易的〕foreignto〔不適合于,與……無關(guān)〕shortof〔不夠〕poor〔不好的,不幸的〕ignorantof(不知道)16編輯課件

4.介詞或介詞短語1)Whatyousaidisbesidethequestion.你所說的與此題無關(guān)。

2)Butthat’sveryextraordinary.Itseemsagainstnature.不過那件事很不平常,似乎不符合自然規(guī)律。

3)TheTheoryofRelativityputforwardbyEinsteinisnowabovemanypeople’sunderstanding.愛因斯坦提出的“相對論〞,現(xiàn)在還有不少人不理解。

17編輯課件

類似這樣的介詞還有:below〔與……不相稱,缺乏,不值得〕beneath〔不值得,與……不相稱〕beyond〔為……所不及〕under〔未滿足,缺乏〕without〔無,不,沒有,毫不〕except〔不包括〕within〔不超出,不出〕insteadof〔而不是〕等。18編輯課件

5.副詞1)Shesaididly,“well,whatdoesitmatter?〞她漫不經(jīng)心的說:“哼,這有什么關(guān)系?〞2)Slowlyhepulledtheletteroutoftheenvelope,andunfoldedit.他不慌不忙地從信封里抽出信紙翻開來。19編輯課件

6.連接詞及其短語1)I’lldoitnowbeforeIforgetit.我趁著還沒有忘記的時候就做吧。

2)Lifemaywellturnouttobethetrue,ratherthanexception.很可能生命是普遍存在的,而不是一種例外,這一點很可能得到證實。20編輯課件

7.某些含有否認(rèn)意義的諺語和警句英語中有些諺語和警句在結(jié)構(gòu)形式上是肯定的,但卻表示某種否認(rèn)寓意。在翻譯時,可采用正說反譯法,盡可能用簡練的漢語或相應(yīng)的漢語成語來表達(dá)。例如:1)Bettertoreigninhellthanserveinheaven.寧為雞口,不為牛后。2)Seeingisbelieving.百聞不如一見。21編輯課件

3)Biteoffmorethanonecanchew.貪多嚼不爛。4)Letsleepingdogslie.莫惹是生非。5)Abirdinthehandisworthtwointhebush.雙鳥在林不如一鳥在手。6)Callaspadeaspade.直言不諱。22編輯課件

7)Adoginthemanger.占著茅坑不拉屎。8)Hewhohasamindtobeathisdogwilleasilyfindhisstick.欲加之罪,何患無辭。23編輯課件Private.閑人莫入。Keepupright.切勿倒置。Wetpaint.油漆未干。Urbanclearway.市區(qū)通道,不準(zhǔn)停車。24編輯課件IV.反說正譯法

(negativeinEnglishbutaffirmativeinChinese).

英語為否認(rèn)式,漢語譯作肯定式英語否認(rèn)句→漢語的肯定詞和肯定句英語中的雙重否認(rèn)句→漢語肯定句.Iwrotethreebooksinthefirsttwoyears,arecordneverreachedbefore.這是他從前從未到達(dá)的紀(jì)錄我頭兩年寫了三本書,打破了以往的紀(jì)錄。25編輯課件

1.名詞1)Themachinehastwoseriousdisadvantages.那機(jī)器有兩個嚴(yán)重缺陷。2)Thedishonestyofthecityofficialswasexposedbythenewspaper.市政府官員們的欺詐行為被報紙披露。26編輯課件2.動詞1)Byasuddenattackweuncoveredtheenemy’srightflank.我們以突襲使敵人右翼暴露.2)Thecannonsweredismountedforshipping.這些炮彈被拆卸了以便運(yùn)輸27編輯課件

3.形容詞1)Hegavemeanindefiniteanswer.他給我一個模糊的答復(fù)2)Hewasinanuncomfortablepredicament.他陷于困窘的艱難處境中.3)Itwasinconsiderateofhimtomentionthematterinherhearing.他實在輕率,竟在她在場時談?wù)摯耸隆?8編輯課件

4.副詞1)“Idon’tknowifIoughttohavecome,〞shesaidbreathlessly,graspingSandy’sarm.“我不知道我該不該來〞,她氣喘吁吁地說,一把抓住桑迪的胳膊。2〕Thiscountryisnowunprecedentedlyexpandingitsindustry.這個國家目前正在以空前的規(guī)模開展其工業(yè)。29編輯課件

5.短語1〕Tobeornottobe,thatisthequestion.生存還是消滅,這是值得考慮之點。2〕Don’tlosetimeincleaningthismachine.趕快把這部機(jī)器擦好。3〕Allmenbetween18and45withoutexceptionareexpectedtoserveinthearmyduringthewar.所有18歲至45歲的男子統(tǒng)統(tǒng)要在戰(zhàn)時服役。30編輯課件6.雙重否認(rèn)句(doublenegative)

雙重否認(rèn)句通常譯成漢語的肯定句1〕Thereisnogrammaticalrulethathasnoexception.條條語法規(guī)那么都有例外。2〕Itisnoneotherthanaluminium.這就是鋁。31編輯課件

3〕Thereisnoevilwithoutcompensation.惡有惡報。4〕Nothingisimpossibletoawillingmind.有志者事竟成。5)Theyneverworkwithouthelpingeachother.他們工作時總是互相幫助。32編輯課件V.SomeIdiomaticExpressions

1.riotpolice防暴警察(即anti-riotpolice)2.crisislaw反危機(jī)法案(即anti-crisislaw)3.spyfilm反諜影片4Keepinlane!不準(zhǔn)換線!5.Keepoffthelawn!請勿踐踏草地!6.Icould

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論