法語(yǔ)行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀分析_第1頁(yè)
法語(yǔ)行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀分析_第2頁(yè)
法語(yǔ)行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀分析_第3頁(yè)
法語(yǔ)行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀分析_第4頁(yè)
法語(yǔ)行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀分析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩23頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Analysedel'étatactueldudéveloppementdel'indCATALOGUE目錄Popularitéetimpactdufran?aisdanslemondeTendancesdel'industriefrancophoneétatdudéveloppementéconomiquedespaysfrancophonesDéfisetopportunitéspourl'industriefrancophoneConclusion:perspectivesd'avenirpourl'industriefrancophonePopularitéetimpactdufran?aisdanslemonde01全球有超過(guò)5億人使用法語(yǔ),法語(yǔ)國(guó)家數(shù)量眾多,分布在五大洲??偨Y(jié)詞法語(yǔ)是除英語(yǔ)之外,世界上使用人數(shù)最多的語(yǔ)言之一。全球有超過(guò)5億人使用法語(yǔ),分布在非洲、歐洲、北美、南美和亞洲等地區(qū)。其中,許多國(guó)家如法國(guó)、加拿大、比利時(shí)、瑞士、盧森堡等都是以法語(yǔ)為主要語(yǔ)言的國(guó)家。詳細(xì)描述Nombreetrépartitiondespaysfrancophones總結(jié)詞許多國(guó)際組織將法語(yǔ)作為官方語(yǔ)言或工作語(yǔ)言,法語(yǔ)在國(guó)際政治、經(jīng)濟(jì)和文化領(lǐng)域具有重要地位。詳細(xì)描述法語(yǔ)是聯(lián)合國(guó)的官方語(yǔ)言之一,也是許多國(guó)際組織如世界貿(mào)易組織、國(guó)際民航組織、國(guó)際勞工組織等的官方語(yǔ)言或工作語(yǔ)言。此外,法語(yǔ)也是歐盟、非洲聯(lián)盟等區(qū)域組織的官方語(yǔ)言之一。Applicationdufran?aisauxorganisationsinternationalesVS法語(yǔ)在文化、教育和國(guó)際交流領(lǐng)域具有重要影響,許多知名的文學(xué)作品、藝術(shù)家和思想家都是用法語(yǔ)創(chuàng)作和表達(dá)的。詳細(xì)描述法語(yǔ)是文學(xué)、藝術(shù)和思想的重要載體。許多知名的文學(xué)作品、藝術(shù)家和思想家都是用法語(yǔ)創(chuàng)作和表達(dá)的,如莫扎特、雨果、薩特等。此外,法語(yǔ)也是許多國(guó)際知名大學(xué)的教學(xué)語(yǔ)言,如巴黎大學(xué)、牛津大學(xué)等??偨Y(jié)詞L’influencedelalanguefran?aisedanslesdomainesdelacultureetdel’éducationTendancesdel'industriefrancophone02Croissancedunombred'étab…Deplusenplusd'établissementsscolairesetuniversitésoffrentleursprogrammesenfran?ais,attirantdesétudiantsinternationaux.要點(diǎn)一要點(diǎn)二Diversificationdescontenusetméthodesd'enseignementLesécolesetuniversitésquioffrentleursprogrammesenfran?aistendentàdévelopperdescontenusetdesméthodespédagogiquesplusadaptéesauxbesoinsdesétudiants.Tendancesdecroissancedel’éducationenfran?aisSituationetperspectivesdumarchédelatraductionfran?aiseLemarchémondialdelatraductionfran?aiseestestiméàplusieursmilliardsdedollars,avecunefortecroissanceprévue.MassedetravailimportanteLatraductionfran?aises'estdiversifiéeaufildutemps,couvrantmaintenantdesdomainesaussidifférentsquelapolitique,l'économie,lascience,latechnologieetledivertissement.DiversificationdesdomainesetdesméthodesAttractivitédufran?aiscommelanguededestinationPlusieurspaysetrégionsdumondecontinuentàdévelopperleuroffretouristiqueenfran?ais,attirantainsidestouristesfrancophones.要點(diǎn)一要點(diǎn)二PromotiondutourismefrancophoneLesautoritéstouristiquesdeplusieurspaysetrégionsdéveloppentdescampagnespourpromouvoirleuroffrandetouristiqueenfran?ais,afind'attirerdavantagedetouristesfrancophones.Placeetinfluencedufran?aisdansletourismeétatdudéveloppementéconomiquedespaysfrancophones03PositionprééminenteLaFranceestl'undesmembresfondateursdel'Unioneuropéenneetjoueunr?leprépondérantdanslesdécisionséconomiquesetpolitiquesdel'Union.InfluenceinternationaleLaFrancedisposed'uneinfluenceinternationaledansplusieursdomaineséconomiques,commel'agriculture,l'énergie,lestechnologiesdel'informationetladéfense.PositionéconomiqueetinfluencedelaFranceProgressionéconomiqueLesautrespaysfrancophonesontconnuunecroissanceéconomiquesoutenueaucoursdesdernièresdécennies.Parexemple,lacroissanceéconomiqueduCanadaetdel'Australieaétéplusrapidequelamoyennedespaysdéveloppés.DéveloppementindustrielCespaysontdéveloppéleurindustriemanufacturièreetsontdevenusdesacteursimportantssurlesmarchésinternationaux.étatdudéveloppementéconomiquedesautrespaysfrancophonesLespaysfrancophonesontdéveloppédesrelationséconomiquesetcommercialesmutuellementbénéfiques.Parexemple,laFranceetl'Allemagneontnouédespartenariatséconomiquesdansplusieursdomaines,commel'automobileetlestechnologiesdepointe.CoopérationéconomiqueLespaysfrancophonessontconfrontésàlaconcurrenceinternationaledansplusieursdomaineséconomiques,commel'agriculture,l'énergieetlestechnologiesdel'information.Cetteconcurrenceinternationalepeutêtresourcededéveloppementéconomiquemaiségalementdetensionscommerciales.ConcurrenceinternationaleCoopérationéconomiqueetconcurrenceentrelespaysfrancophonesDéfisetopportunitéspourl'industriefrancophone04Défisetopportunitésdel’éducationenfran?aisDéfisDifficultéàobtenirunebonnequalitéd'enseignementenfran?aisdanscertainesrégions.Manquederessourceshumainesetmatériellespourlesécolesetlesuniversitésfrancophones.Défisetopportunitésdel’éducationenfran?aisDifficultéàmaintenirlalanguefran?aisedanslescommunautésoùellen'estpaslalanguematernelle.OpportunitésLamondialisationetl'internationalisationdel'enseignementoffrentauxétudiantsfrancophonesdesopportunitésderecevoirunebonneformationàl'étranger.Lacroissancedunombredepersonnesquisouhaitentapprendrelefran?aisoffreauxenseignantsetauxinstitutionsd'enseignementfran?aisdesrevenussupplémentaires.Lacréationdenouvellestechnologiesetdenouveauxoutilspédagogiquespermetauxenseignantsderendrel'apprentissagedufran?aisplusattrayantetplusefficace.Défisetopportunitésdel’éducationenfran?aisDéfisDifficultéàobtenirdestraductionsfidèlesetprécisesenfran?aispourcertainsdomainesspécialiséscommelascience,lestechnologiesetlesaffaires.Laconcurrenceinternationaleestférocesurlemarchédelatraduction.Lestraductionsanglaisessontparticulièrementnombreusesetsontsouventpréféréesauxtraductionsfran?aises.Défisetopportunitéssurlemarchédelatraductionfran?aiseDéfisetopportunitéssurlemarchédelatraductionfran?aiseLatraductionmanuelleestrelativementco?teuseetpeuaccessiblepourlespetitesentreprisesetlesparticuliers.Défisetopportunitéssurlemarchédelatraductionfran?aiseOpportunitésLamondialisationacrééunbesoincroissantdetraductionsprofessionnelles,cequioffreauxtraducteursfran?aisdesopportunitésdedéveloppement.Lacréationdenouvellestechnologiesdetraductionautomatiquepermetauxtraducteursfran?aisdedévelopperleurscompétencestechniquesetleursconnaissancesdudomaine.Lespartenariatsentrelesentreprisesetlesinstitutionspeuventêtrecrééspourdévelopperdesprojetsdetraductionsimportantesetpermettreauxtraducteursfran?aisd'obtenirdesrevenussupplémentaires.DéfisLaconcurrenceinternationaledanslesecteurdutourismeesttrèsféroce,avecdesdestinationscommel'Espagne,l'ItalieetlaFrancequisonttrèsconcurrentiellessurlemarchédutourismeinternational.Difficultéàattirerlestouristesétrangerssurlesdestinationsfrancophonescarilssontpeuaucourantdupatrimoineculturelethistoriquedespaysfrancophones.Défisetopportunitésdufran?aisdansletourismeLemanquederessourceshumainesetmatériellespourdévelopperetmaintenirlesinfrastructurestouristiquesdanscertainspaysfrancophones.Défisetopportunitésdufran?aisdansletourismeDéfisetopportunitésdufran?aisdansletourismeOpportunitésLamondialisationetlafacilitationdesvoyagesontcrééundéveloppementdutourismeinternational,cequioffreauxpaysfrancophonesdesopportunitésdedéveloppementéconomique.Ladiversitéculturelleethistoriquedespaysfrancophonespeutêtremiseenavantpourattirerlestouristesétrangersverscesdestinations.Lacoopérationentrelespaysfrancophonesdanslesecteurdutourismepeut

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論