委托翻譯合同翻譯著作權(quán)歸屬_第1頁
委托翻譯合同翻譯著作權(quán)歸屬_第2頁
委托翻譯合同翻譯著作權(quán)歸屬_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

委托翻譯合同1.合同背景2.翻譯內(nèi)容3.翻譯著作權(quán)歸屬委托人在委托翻譯工作期間保留翻譯內(nèi)容的著作權(quán)。委托人同意在翻譯完成后,將翻譯內(nèi)容的著作權(quán)轉(zhuǎn)讓給乙方,乙方成為翻譯稿的完全著作權(quán)所有人。乙方將解釋、修改、出版和銷售翻譯稿的權(quán)利,并有權(quán)對翻譯稿進行二次創(chuàng)作和利用。委托人同意對乙方享有合理的署名權(quán),即在翻譯稿公開展示時,乙方有權(quán)以合適方式署名。4.翻譯工作要求乙方應(yīng)以專業(yè)和高質(zhì)量的態(tài)度保證翻譯工作的質(zhì)量。乙方應(yīng)按照委托人的要求完成翻譯工作,并盡力保持翻譯內(nèi)容的準確性和一致性。乙方應(yīng)遵守委托人的保密要求,未經(jīng)委托人同意,不得將翻譯內(nèi)容泄露給第三方。5.資金支付委托人將按照雙方商定的支付方式和標準向乙方支付翻譯工作的報酬。乙方應(yīng)在完成翻譯工作后向委托人提供發(fā)票或相應(yīng)的收據(jù),并確保金額和內(nèi)容真實準確。6.合同終止合同在下列情況下可被解除:雙方協(xié)商一致解除。乙方翻譯質(zhì)量不符合委托人的要求,經(jīng)過指定的修正期后仍不能達到要求。乙方未按時完成翻譯工作,且未提前告知委托人或未經(jīng)委托人同意延期。因不可抗力等不可預(yù)見原因?qū)е聼o法繼續(xù)履行合同的情況下。7.適用法律和爭議解決合同的解釋和適用以法律為準則。雙方若發(fā)生爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決,協(xié)商不成則提交【仲裁機構(gòu)】進行仲裁并接受仲裁裁決。8.其他條款本合同為雙方約定的完整協(xié)議,自雙方簽字生效,并取代所有之前的口頭或書面約定。本合同中的任何條款無效或不可執(zhí)行,并不影響其他部分的有

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論