




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
習(xí)題答案PartFour:ExercisesI.Answerthefollowingquestions:1. Generallyspeaking,thefunctionsofabusinesslettermaybesaidtobe:1) Toaskforortoconveyinformation;2) Todealwithmattersconcerningnegotiationofbusiness;3) 2. Becauseatpresentmanybusinessmessagesaresentbywayoffaxore-mail,andthelanguageandthestyleusedinfaxande-mailarequitesimilartothoseusedinthetraditionalletter,letter-writingisagainconsideredquiteimportantinourbusinessactivities,otherthantelexesortelegrams.3. AneffectivebusinessletterrequiresofourwritersgoodEnglishandbasicknowledgeofinternationaltradebusiness.4. Theyarethebasicprinciplesofgoodbusinessletters,whicharecommonlycalled“theConcreteness;6)Correctness7)Completeness.5. The“You-attitude〞meansthatweshouldprepareeverymessagewiththereaderinmindandtrytoputourselvesinhisplace.Toputitmoreclearly,weshouldtrytoseethingsfromhispointofview,visualizehiminhissurroundings,seehisproblemsanddifficultiesandexpressourideasintermsofhisexperience.6. Concisenessmeanssayingwhatyouhavetosayinthefewestpossiblewordswithoutlosingclarity,courtesy,completenessandgoodEnglish.7. Theyaretheolder/conventionalindentedstyleandthemodern/fashionableblockedstyle.8. Thefeaturesoftheindentedletterstyleareasfollows: 1)Eachparagraphisindentedfourspaces. 2)“ClosedPunctuation〞isused. 3)Thecomplimentarycloseiscentered,andsoisthesignature.Thefeaturesoftheblockedletterstyleareasfollows: 1)Alltypinglinesbeginattheleftmargin. 2)“OpenPunctuation〞ismoreoftenusedthan“ClosedPunctuation〞. 3)Attimesthedateisplacedinitsusualpositionontheright.9. Therearesevenbasicpartsinabusinessletter.Theyare:1)theLetterhead,2)theDate,3)theInsideName&Address,4)theSalutation,5)theBody(theMessage),6)theComplimentaryClose,and7)theSignature.10. Thebusinesslettermustbedated.Anundatedletterhasnolegalforce.11. 1)J.B.Peterson&Co.12. Thefirstparagraphusuallyreferstopreviouscorrespondence;theparagraphsthatfollowwillcontainfurtherdetailsofthesubjectandtheclosingparagraphisastatementofyourintentions,hopesorexpectationsconcerningthenextstep.13. The“IdentificationMarks〞meanstheinitialsofthesigneroftheletterandtheinitialsofthetypist,itisusuallytypedatthelowerleftmargin(twolines)belowthetypednameofthesigner.14. Weshouldhavethe“EnclosureNotation〞onourstationeryifwearetoattachsomethingtoourlettersincethisnotationisusefulnotonlytothosesendingthemailbutalsotothosereceivingit.Ifthelettershowsthatthereisanenclosure,thepersonfoldingtheletterisremindedtoincludeitandthepersonopeningthelettercaneasilychecktobesurethattheenclosureisincluded.Thisisdonealsoforfilingpurpose.15. Theessentialelementsonourbusinessenvelopeare:1)thereturnaddress;2)theoutsidenameandaddress;3)thestamp.II.Multiplechoice:1.B2.C3.A4.D5.D6.B7.A8.C9.D10.DIII.Fillintheblankswithappropriatewords:1. 1)Correctness2)Consideration3)Courtesy4)Clarity5)Conciseness6)Concreteness7)Completeness2. Good,straight-forward,simple3. 1)theindentedstyle2)theblockedstyle4. 1)theLetterhead2)theDate3)theInsideName&Address4)theSalutation5)theBody(theMessage)6)theComplimentaryClose7)theSignature5. goodEnglish6. legalforce/authority7. apersonalelement8. legalforce/authority9. 1)returnaddress2)outsideaddress3)stamp10.“You-attitude〞IV.Arrangethefollowingintheformofaletter,andthenwriteanenvelopeforit:SichuanProvincialTextilesImport&ExportCorporation182JianghanRoad,610031,Chengdu,Sichuan,ChinaTelax-mail:Web-site:February23,2023ThePakistanTradingCompany15BroadStreetKarachiPakistanAttention:ImportDept.DearSirs,Subject:FirstEnquiryYournameandaddresshavebeengiventousbyABCCo.,LondonasaprospectivebuyerofChineseSilkPieceGoods.Asthisitemfallswithinthescopeofourbusinessactivities,weshallbepleasedtoenterintodirecttraderelationswithyou.Togiveyouageneralideaofthevariouskindsofsilkpiecegoodsnowavailableforexport,weencloseapamphletandapricelistforyourreference.Quotationsandsamplebookswillbeairmailedtoyouuponreceiptofyourspecificenquiry.Welookforwardtoyourfavorablereply.Yoursfaithfully,SichuanProvincialTextilesImport&ExportCorporation(handwrittensignature)LiPingManagerEnc.AsStatedSichuanProvincialTextilesImportStamp&ExportCorporation182JianghanRoad,610031Chengdu,Sichuan,ChinaThePakistanTradingCompany15BroadStreetKarachiPakistanAttention:ImportDept.V.Fillinthemissingparts:16October,2023ManagerABCCo.123FifthAvenueNewYorkU.S.A.DearMadamorSir,Subj:/Re:Mr.JackHarper’sAddressOurSalesManager,Mr.JackHarper,willbeinNewYorkonbusinessfortendays.Hisaddressisasfollows:…Weshouldbegladifyoucouldcontacthimdirectly.Yoursfaithfully,(signed)Encl.c.c.VI.TranslatethefollowingintoChinese:1. 信文是你的主題的一種書面形式。在信文中,你想要收信人心中與你懷有同樣的主題或概念。你力圖使他能夠以你看問題的同樣方法去看待這個概念,像你理解它那樣去理解它,像你琢磨它那樣去琢磨它。你〔所寫〕的商務(wù)書信的成功程度,可以通過最終由你的收信人對你寫信時所具有的主題的看法的相同程度來衡量。2. 你將何時使用書信?備忘錄?報告??電子郵件?只有你才能決定,因為這取決于只有你才知道的情形。 你必須考慮各種方式的優(yōu)劣勢再做決定。VII.Fillintheblankswiththewordsgivenbelow:1)writing2)guide3)rapidly4)less5)like6)who7)simple8)as9)ever10)haveto11)create12)selling13)and14)not15)produceVIII.Rewritethefollowingextractsfromletterssoastomakewhatimprovementsyouconsidertobenecessary:WethankyouforyourletterofJanuary4andconfirmourletterofNovember12enclosed.Welookforwardto(thepleasureof)receivingyourordersasearlyaspossible.Welookforwardto(thepleasureof)receivingyourL/Cassoonaspossible.Yourssincerely,Thankyouagainforyourorder,andhopewecanobtainfurtherordersfromyouinthenearfuture.WeencloseforyoursignatureoneoriginalandoneduplicateofContractNo.UE-5923.Replyingtoyourenquiryof5September,wesendyouaquotationforthegoodsonlytobeorderedthismonth.Wehavereceivedyourauthorizationandhaveregistereditinduetime.WethankyouforyourenquiryofAugust27andarepleasedtoquoteyou(for)ourtimberasfollows:PleasegiveusyourlowestquotationCIFWestAfricanportsfor30tonsofcement.WearepleasedtoencloseabookletonEverythingElectricalandyouwillfindbriefdescriptionsofthemanyarticlesavailableinit.UnitTwoFaxesandE-mailsPartFive:ExercisesI.Answerthefollowingquestions:1. Fax(shortfor“facsimile〞),isamodeofinternationaltelecommunications,whichhasbeenincreasinglyinuseovertheworld.Itischaracterizedbyusingtheadvancedelectronicdatainterchange(EDI)procedurestomaketrue-trackduplicatesoforiginalwritingsandsendtothedesireddestinations.Afaxmessageissentbyuseofafacsimiletransceiver.2. Asthisistrue-tracktransmitting,anyletters,documents,diagrams,patternsorpicturescanbeusedfordispatch.3. Faxisusuallytransmittedthroughtheinternationalordomesticdirecttelephone.Itischargedaccordingtothenumberofminutesthecallactuallylastsandthenumberofpagestransmitted.4. Faxissuperiortoothercommunicatingmeanssuchastheletter,thetelegram,thetelex,andthetelephonebecauseofthefollowingreasons: 1)Thecontentthatcanbeusedfortransmissionrangesoverawidefield.Incablesandtelexes,generallyspeaking,onlyEnglishandafewcharacterscanbetransmitted;whileinfacsimiles,alllanguages(includingChinese,eitherprintedorhandwritten),characters,diagrams,patterns,pictures,etc.,canbesent. 2)Itisfastintransmitting,evenfasterthanthetelex,nottospeakofthetelegram. 3)Itischeapincost,cheaperthanthecable,thetelexandthetelephone. 4)Itissimpleaswellasconvenienttouse.Unlikethetelexorthecable,inafaxmessage,thereisnoneedtouseabbreviationsorcombinations.Instead,youcanuseplainlanguage.Moreover,themachinecantransmitandreceivemessagesautomatically,andcorrecterrorsinthecourseoftransmission.Itismoreconvenientthane-mailsbecauseanysheetofA4papercanbeputthroughafaxmachineanditcanalsobeusedbycompanieswithoutcomputersorinternetaccess. 5)Unlikethetelephoneande-mail,itcanprovideawrittenrecordofwhatyouhavetransmitted.5.1)Sincethefaxtransmittingissimilartotheduplicatingbyacopyingmachine,itiseasytomakeimitationsoftruedocuments.Thus,caremustbetakenwhenwetakethismethod. 2)Ininternationalbusinesscircle,differentcountryholdsdifferentviewsaboutthelegalforceofafaxmessage.Certainstatesordistricts(e.g.China’sHongKong)deemitofnolegalforce(ininternationaltrade). 3)Ifyourmessagetobedeliveredneedstwoormorepages,thenacoverletterorfaxcoversheetisneededinordertolettheoperatorknowfromwhomthemessageoriginates,towhomthefaxisdirected,aswellasthetotalpagesofthefaxmessage. 4)Ifyouaresendingaonefaxmessage,youmayomitthefaxcoversheet.However,doincludeyourorganization’sname,address,fax/telephonenumberinthemessage. 5)Sometimes,anattentionlineisusedwhenthemessageisaddressedtoacompany.6)Makeyourmessageasclearandconciseaspossible,forthiswilldoalotofgoodtobothyouandthereceiver.6. E-mail(alsocalledmail,net-mail),theshortformforelectronicmail,isoneofthepopularly-usedfunctionsinInternet.ItissentbyuseofthecomputerandtheInternet.Beingthemodernestcommunicationservice,itcansendamessagetoanypersonintheworldwhohasane-mailaddresswithinaveryshorttime.7. Itcansendnotonlywrittenmaterials,butalsosound,pictures,especiallymovingpictures(videoclips)andsoftwareprograms.8. 1)Itcanbecommunicatedasfastasinternationalphonecallandfax.Asitisalsoa24-hourservice,themessagecanbereceivedunattended.2)Itischeaperthananinternationalphonecallandfax.3)Themessagecanbesenteasily.4)Thecontentsfortransmissioncoverawidefield.5)E-mailcreatesflexibilityintheworkplace.Sincemessagesarepreparedonacomputer,theycanbeedited,printedoutandkeptforreferenceorfiling.Moreover,E-mailproducesdocumentstobefiled,forwardedorretrieved.6)Itreducestelephoneinterruptions.9.Generally,itincludesthefollowingfiveparts:1)TheHeader;2)TheSalutation;3)TheBody;4)TheComplimentaryCloseand5)TheSignature.10. Theheadingofabusinesse-mailconsistsofsixdistinctinformationfields.Theyarelocatedatthecornerofthee-mailtemplate,belowthetoolbarandarrangedinthefollowingorder:1)From:2)To:3)CC:(BCC):4)DATE:5)SUBJECT:6)ATTACHMENT:11. Thefollowingarethemainitemstobenotedwhenusingthee-mail:1)Asthelevelofformalityfore-mailmessagesdependsonthepurposeandaudience,youshouldbeabletodistinguishbetweenformalandinformalsituations.Indifferentsituations,usedifferentbusinessletterformatsandwritingtones. 2)Asthee-mailismeantforquickandsimplecommunication,youshouldnotsenddenseorlengthymessages.Ifyourmessagedoescontainalargedocument,you’dbettersenditasaseparateattachment.Moreover,youshouldobservethe“48hour〞principleinansweringletters.3)letter-writing.4)Donotusee-mailifthemessageneedstobeprivateorsecure.II.(Omitted)III.Matchthefax/e-mailabbreviationsofPartAtoPartB:PartAPartBTIA:ThanksinadvanceBTW:BythewayAAMOF:AsamatteroffactOTOH:OntheotherhandIOW:InotherwordsIV.Giveexpressionsforthefollowingfax/e-mailabbreviations:N:AndDOC:DocumentFLWS:FollowsFM:FromFR:ForPLS:PleaseQTN:QuotationRCVD:ReceivedRPY:ReplyTKS:ThanksPMT:PaymentHTL:HotelINFO:InformationOFR:OfferV.Putthefollowingintoe-mailmessagesinEnglish,youmayusesomesimplifiedwordsorabbreviationswhereappropriate:1. A2. WeregretthatyourpricesforyourPhoenixBrandBicyclesaretoohightobeacceptableandmustbereducedby5%.Otherwise,therewillbenopossibilityofbusiness.Pleasefaxusyourreply.3. YRFAX023.RGRTTABLECLOTHNO.08UNAVLBL.PLSEMAILIFNOS.05&06ACPTBLNPLSINFQNTYNEEDEDNOFRYRPRICE.4. TRIALORDER100PIECESTOYBEAR,TAIDIBRAND.IFSELLWELL,VWLORDERSUBSTANTIALLY.PROVIDEDTOYBEARUNAVLBL,TOYDOGALSOACPTBL.5. REL/CNO.105,20M/TRICESHIPPEDS.S.DAQING21ST.PLSINSURE.6. RE300SETSSEWINGMACHINESUNDERS/CNO.1102,TIMEOFDELIVERYHASLONGBEENOVERDUE.PLSCOMPLETESHIPMTBYENDOCTOBER.OTHWS,CONTRACTWLBCANCELLED.VI.MakeanEnglishfaxbyusingthefollowinginformation:FacsimileTime:14:06Date:Feb.24,2023To:SmithCo.U.S.A.From:SMEIECCNFax:0086〔028〕-32153544No.ofpages:1DearSirs,YourenquiryforHandToolshasbeenpassedontousforattentionbytheCommercialCounsellor’sOfficeofourEmbassyinyourcountry,asthesegoodsfallwithinthescopeofourbusinessactivities.Weareenclosingonecopyeachofourlatestcatalogueandpricelistforyourreference.Aswearereceivingsubstantialordersfromourclients,ourstockofthesearticlesislimited.Therefore,wewouldadviseyoutoplaceyourorderwithusasearlyaspossible.Welookforwardtoanearlyreplyfromyou.Yoursfaithfully,ManagerSichuanProvincialMachineryandEquipmentImp.&Exp.Corp.VII.Fillinthemissingwordsinthefollowingpassagewiththewordsgivenbelow:VIII.GroupWork:(Omitted)UnitThreeEstablishingBusinessRelationsPartFive:ExercisesI.AnswertheFollowingQuestions:1. Becausetheforeigntradefirmsneedtomaintainorexpandtheirbusinessactivities.2. Usually,wecanobtainthenames,addresses,businessscopeandotherinformationaboutforeignfirmsthroughBanks,ChambersofCommercebothathomeandabroad,TradeDirectory,ChineseCommercialCounsellor’sOfficeinforeigncountriesandtheinternet,etc.3. Firstly,getthenamesandaddressesofthefirmsyouwanttodobusinesswiththroughoneormorethanoneoftheabovesources.Secondly,make“StatusEnquiries〞bywritingtoyourbank,anychambersofcommerceorenquiryagencies.Finally,ifyour“StatusEnquiries〞turnouttobesatisfactory,thensendaletter(whichisusuallycalled“FirstEnquiry〞)oracirculartothefirmconcernedtobuilduptraderelationswith.4. Thepurposeofstatusenquiryistogetallthenecessaryinformationaboutthefinancialposition,credit,reputationandbusinessmethodsofthefirmsthewriterisgoingtodealwith.Withtheinformationprovidedbythereliableorganizations,thebusinessmanwillnotfeeldifficulttodecidewhetherornotitisadvisabletodobusinesswiththefirms.5. Thisisdonetoenabletherecipienttowritetothereferencedirectlyforinformationaboutthecreditstandingofthewriter,thuseliminatingtheaddressee’stroubleofaskingthewriterforthisname.6. Ifyouareanimporter,youmayasktherecipientforacatalogueorpricelistorevensamples;andifyouareanexporter,youmaytaketheinitiativeinsendingtothepotentialimporteryourcataloguesorpricelistsorquotationsheetsinorderforhimtogetageneralideaofyourgoods.7. Repliestothefirstenquiryshouldbeprompt,courteousandcompletesoastocreategoodwillandleaveagoodimpressionuponthereader—thefirmyouwilldobusinesswith.II.Choosethebestanswer:1—5:BDCAC6—10:CBCADIII.Fillintheblankswithappropriatewords:IV.PutthefollowingsentencesintoChinese,payingspecialattentiontothewordsunderlined:1.我們將向你們寄去我方最新商品目錄本,供你方參考。2.我們將你們列為能夠證明我們信用狀況的資信證明人。3.關(guān)于你方9月16日詢價,我們欣然向你方報價如下:4.現(xiàn)隨函附上ABC公司的資信證明書,此文件應(yīng)予嚴(yán)格保密。5.關(guān)于我方2023年1月23日的信函……。6.感謝你方3月5日來函,案號234號。V.Translationwork:1.FromEnglishintoChinese: 1〕 2〕我們希望了解:①你公司與該公司業(yè)務(wù)往來已有多久?②你公司給該公司的信用額多大?③該公司還賬是否及時?④目前該公司欠賬多少? 3〕不用說,你們可能向我們提供的任何資料,我們都將保密,你方不承當(dāng)任何責(zé)任。 4〕你地渣打銀行能提供有關(guān)我們資信和業(yè)務(wù)做法的任何資料。 5〕現(xiàn)鄭重推薦你們所咨詢的商行,在我地是最可靠的出口商之一。 6〕茲介紹,太平洋公司出口輕工業(yè)產(chǎn)品,和世界上70多個國家有業(yè)務(wù)關(guān)系。 7〕我方借此時機介紹,我公司為專門經(jīng)營皮革制品的出口商。 8〕我們從中國國際貿(mào)易促進委員會得悉貴公司名稱和地址。 9〕承蒙柯林斯公司告知貴公司名稱和地址,并告知貴方欲購進滾珠軸承。 10〕貴方詢盤已由中國駐羅馬大使館商務(wù)參贊處轉(zhuǎn)交我方處理。 11〕我們借此時機致函貴方以了解可否與貴方建立貿(mào)易關(guān)系。 12〕我們得悉貴公司名稱,特此致函,希望與貴方建立貿(mào)易關(guān)系。 13〕由于該商品屬于我們的業(yè)務(wù)范圍,我們將很快樂地與貴方直接建立業(yè)務(wù)關(guān)系。 14〕貴公司欲同我們建立直接的業(yè)務(wù)關(guān)系,這恰好也是我們的愿望。 15〕我們專營中國手工藝品的出口,愿與貴公司在這行當(dāng)中做貿(mào)易。2.FromChineseintoEnglish: 1)Weshouldappreciateitifyouwouldfurnishuswithyouropiniononthefinancialstatusandreliabilityoftheabovefirm. 2)Wecanassureyouthatanyinformationyoumaygiveuswillbetreatedstrictlyinconfidence. 3)Astoourcreditstanding,youmayrefertoourbank,thebankofChina,ChengduBranch,who,wetrust,willsupplyyouwithalltheinformationyoumayrequire. 4)Asfarasweknow/ourinformationgoes,theirfinancialstandingissound. 5)Thecompanyyouinquiredaboutisoneofthemostreliableimportersinourdistrictandhasbeenformanyyearsenjoyingagoodrepute/reputationamongthetraders. 6)Weadviseyoutoproceedwitheverypossiblecautionindealingwiththefirminquestion. 7)WehaveobtainedyournameandaddressfromtheCommercialCounsellor’sOfficeofourChineseEmbassyinLondon. 8)TheChamberofCommerceinyourplacehasinformedusthatyouareinterestedinChineseFoodstuffs.Aswespecializeintheexportoffoodstuffs,wearewillingtoenterintobusinessrelationswithyou. 9)Wehavebeeninthislineofbusinessformanyyears,andwishtoestablishtraderelationswithyouonthebasisofequality,mutualbenefitandtheexchangeofneededgoods. 10)YourfirmhasbeenrecommendedtousbyChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade.Webelievethroughourmutualeffortsandcooperation,businesswillmaterialize/beconcluded. 11)WearegladtonotefromyourletterofMarch24thatyou,asimportersofmineralproducts,arewillingtotradewithustoexpandbusiness,whichcoincideswithourdesire. 12)Asrequested,weenclosearangeofourpamphletstogetherwithourpricelistsforyourreference.Ifanyoftheitemslistedmeetsyourinterest,pleaseinformusofyourspecificrequirements.Onreceiptofyourenquiry,wewillforwardyouourquotationswithoutdelay. 13)Togiveyouageneralideaoftheproductswehandle,weencloseacompletesetofourdetailedliteratureshowing/withspecificationsandmeansofpacking. 14)/usforattention,asthegoodsenquiredforfallwithinthescopeofourbusinessactivities.UnitFourEnquiriesandRepliesPartFive:ExercisesI.Answerthefollowingquestions:1. Theaimofmakingenquiriesistogetinformationaboutthegoodstobeordered,suchastheprice,catalogue,deliverytimeandotherterms.2. Inmakingenquiries,youmustconsidercarefullytowhichregionstheenquiriesaretobesentandhowmanysuppliersaretobeapproachedinoneandthesameregion,becausesomeregionsdonotsupplythegoodsenquiredfor.Furthermore,thenumberofsupplierstobecontactedinoneandthesameregionshouldbelimited;otherwisethesupplierswillthinkthatthegoodsenquiredforareingreatdemand,andthusthenwillmostprobablyraisetheprice.3. Generallyspeaking,enquiriescanbedividedintothefollowingtwotypes: 1)GeneralEnquiry—arequestforapricelist,catalogue,sampleorquotationofpriceandotherterms.Itismadewhenabuyerjustwantstogetsomegeneralinformationaboutthegoodsandhasnotdecidedtoorderthem. 2)SpecificEnquiry—anenquiryforgoodsofacertainspecification.Itismadewhenabuyerintendstoconcludesomebusinesswiththeseller.4. Enquiriesshouldnotbeaddressedtoanindividual,becauseiftheparticularbusinesspersonisawayfromoffice,theenquirieswillhavetowait,ortheenquiriesmaybeaddressedtoawrongperson;thiswillmeandelay.5. A“FirstEnquiry〞isanenquirysenttoaprospectivesupplierwhomwehavenotpreviouslydealtwith. Insuchaletter,weshouldbeginbytellingtheaddresseehowweobtainedhisname.Then,wemaygivesomedetailsofourownbusinesssuchasthekindofgoodshandled,quantitiesneeded,usualtermsoftradeandanyothernecessaryinformation.Thirdly,wemayaskquestionsormakerequestsdirectlyandspecifically,toenablethesuppliertodecidewhathecandoforus.Finally,concludebyextendingthanksandexpressingthehopeofgettinganimmediatereply.6. Theanswerstoenquiresshouldbeprompt,courteousandcoveralltheinformationaskedfor.7. Enquiriesshouldbebrief,specific,courteousandtothepoint.II.Choosethebestanswer:1—5:ACBCD6—10:CDCACIII.Fillintheblankswithproperprepositions:1.in,with2.For,at,for,of,at3.upon4.in,in,for,of,5.of,on6.to,of7.with8.at,for,of,of9.in,from,for,for10.in,with11.for,on12.From,with,withIV.Translationwork:1.FromEnglishintoChinese: 1〕我方擬購一批花生仁。請惠電發(fā)來你方最優(yōu)盤,注明原產(chǎn)地、包裝、詳細規(guī)格、可供數(shù)量和最早裝運期。 2〕惠請你方發(fā)來最遲6月裝運的50公噸核桃的具有競爭力的報盤。 3〕感謝你方6月7日詢價,但是非常遺憾,我們不能滿足你方的要求。一俟獲得新貨源,我們便與你方聯(lián)系。 4〕茲通知,由于外匯波動,本報盤隨時可變,不另通知。 5〕貴公司的訂單將得到我方迅速仔細的處理。2.FromChineseintoEnglish: 1)WeunderstandfromthebusinessinformationyouissuedinAlibaba.comthatyouexportMP4andMP5.Thereisasteadydemandherefortheabove-mentionedgoodsofhighqualityatmoderateprices. 2)Byseparatepost,wearesendingyouarangeofsamplesandwhenyouhaveachancetoexaminethem,wefeelconfidentthatyouwillagreethatthegoodsarebothexcellentinqualityandveryreasonableinprice. 3)Asweintendtopurchase300setsofLvyuanBrandElectricMotorsyouarehandling,weshallbepleasedifyouwillfax/e-mailusyourbest/mostfavourableofferCIFManila,includingour5%commission.)We 5)Ifyoucansupplythegoodsofthestyleandqualityweneed,weshallplaceregularorderswithyouforlargequantities(weshallplacesubstantialorderswithyouregularly). 6)WehavereceivedyourenquiryofAugust19thandlearnofyourinterestinourhandmadeDeskLamps.Weareenclosingourillustratedcatalogueandpricelistgivingthedetailsyouaskfor. 7)Welookforwardtoreceivingyourorder.Please/Youmaybe/restassuredthatyourorderwillreceiveourpromptand(most)carefulattention.UnitFiveOffersandCounteroffersPartFive:ExercisesI.Answerthefollowingquestions:1. Anofferreferstoapromisetosupplygoodsonthetermsandconditionsstated,inwhichthesellernotonlyquotesthetermsofpricebutalsoindicatesallthenecessarytermsofsalesforthebuyer’sconsiderationandacceptance.Ininternationaltrade,anofferofgoodsisusuallymadeeitherbywayofadvertisements,circularsandlettersorinreplytoenquiries.2. Quotationisnotan“Offer〞inthelegalsense.Anofferisapromisetosupplygoodsonthetermsandconditionsstated,whileaquotationismerelyanoticeofthepriceofcertaingoodsatwhichtheselleriswillingtosell.3. Thefirmoffermeanstheexporterpromisestosupplyacertainquantityofgoodsatafixedpricewithinastatedperiodoftime.Thetermssuchasquality,packing,specifications,andpaymentmustbeclearanddefinite.Thefirmofferisbindingupontheexporter,oncethefirmofferisacceptedbythebuyerwithinitsvalidity,theexportercannotreviseorwithdrawit. Thenon-firmofferisanofferwithoutengagement.Usually,itmaycontainreservationclauselike“Theofferissubjecttoourfinalconfirmation.〞4. Thevalidityofanoffermeansthetimespecifiedwithinwhichitmustbeaccepted.Ifitisn’tacceptedwithinthistime,thisofferisconsideredtohavelapsed.5. Asatisfactoryoffergenerallyincludesthefollowingpoints: 1)Anexpressionofthanksfortheenquiry,ifany; 2)Nameofcommodity,quality,quantityandspecifications; 3)Detailsofprices,discountsandtermsofpayment; 4)Anundertakingastothedateofdeliveryortimeofshipment; 5)Packing,ifitisnecessarytomention; 6)Theperiodforwhichtheofferisvalid; 7)Anexpressionofhopethattheofferwillbeaccepted. Withoutthesixthpoint,youturnafirmofferintoanon-firmoffer,whichmightcontainevenfeweritems.6.andexplainthereasonforrejection.Nottodosowouldshowalackofcourtesy.7. Whenabuyerfindsitdifficulttoacceptsomeofthetermsinanoffersuchastheprice,package,hemayeitherdemandthesellertomakeabetterofferormodifysometermsandproposeanacceptanceonthenewconditions.Wecallthisconditionalacceptance.8. Acounteroffershouldincludethefollowing: 1)Thankthesellerforhisoffer(orsamples,ifany); 2)Expressregretatinabilitytoacceptandgivethereasonwhyyoucannotaccept; 3)Makeacounterofferif,inthecircumstances,itisappropriate; 4)Suggestotheropportunitiestodobusinesstogether.II.Choosethebestanswer:1—5:CADCA6—10:BCDABIII.Fillintheblankswithproperprepositions:1.on2.for3.by4.Owingo6.into7.with8.for9.for10.inIV.Translationwork:1.FromEnglishintoChinese: 1〕我們一定盡力獲得買主的遞價。 2〕我的報價以合理利潤為依據(jù),不是漫天要價。 3〕接受貴方現(xiàn)在的報價就意味著我們將嚴(yán)重虧損,更不要說利潤了。 4〕考慮到我們雙方的友好關(guān)系,我們破例遵照貴方要求,降價到每件7.5美元紐約到岸價。但這樣的降價下不為例。 5〕如果您認識某人對我們的產(chǎn)品感興趣,請告訴我們。我們將樂于以公正的價格寄去樣品。2.FromChineseintoEnglish: 1)Thisofferisbasedonanexpandingmarketandiscompetitive. 2)Wecanofferyouaquotationbasedupontheinternationalmarket. 3)Canyoumakeanoffer,C&FLondon,atyourearliestconvenience? 4)WeacceptyourcounterofferofMarch8andarepleasedtoconfirmhavingconcludedthetransactionofthecaptionedgoodswithyou. 5)Wetookintoconsiderationourlong-termrelationshipwhenwemadetheoffer.UnitSixLettersofOrderingPartFive:ExercisesI.AnswertheFollowingQuestions:1. Anorderisacommercialdocumentusedtorequestsomeonetosupplysomethinginreturnforpaymentandprovidingspecificationsandquantities.2.Becausewhenyouareordering,youareabuyerorcustomer;thatis,youareGod.Whatyouwantwillbeservedaslongasyougiveacorrectandaccurateorder.Butinfactyouwillalwaysforgetonethingoranother,suchasthesize,color,orotherdetails,lackingofwhichwillmakethemanufacturersormerchantslostinwhatorhowtosupplythegoodsyouordered.3.Youmayregrettomakeacounteroffer,orregrettosendsubstitutes,orregrettodeclinetheorder.4.BeginningOpenwithage
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度房地產(chǎn)項目增資入股投資協(xié)議
- 二零二五年度辦公室文員聘用與企業(yè)文化融合協(xié)議
- 二零二五年度新能源汽車碰撞責(zé)任免除合同
- 2025年度現(xiàn)代農(nóng)業(yè)病蟲害防治藥害賠償協(xié)議書
- 二零二五年度勞動局標(biāo)準(zhǔn)合同:養(yǎng)老服務(wù)業(yè)員工就業(yè)保障協(xié)議范本
- 2025年度賬戶變更補充服務(wù)協(xié)議
- 高性能計算中心設(shè)備采購及安裝合同
- 企業(yè)辦公室裝飾設(shè)計與施工服務(wù)合同
- 教育培訓(xùn)行業(yè)線上課程開發(fā)與運營計劃書
- 電氣設(shè)備安裝工程施工合同新
- 國自科項目申報協(xié)議書模板
- 行政或后勤崗位招聘筆試題及解答(某大型國企)2025年
- 2024年北京中考地理試卷
- 四川蜀道集團筆試題
- 零食門市轉(zhuǎn)讓協(xié)議書范本
- 電氣自動化工程師考試題庫
- 小學(xué)利潤問題應(yīng)用題100道附答案(完整版)
- 醫(yī)院智能化系統(tǒng)內(nèi)網(wǎng)、外網(wǎng)及設(shè)備網(wǎng)系統(tǒng)拓撲圖-可編輯課件
- 小學(xué)生心理健康主題家長會
- 社交禮儀-儀態(tài)禮儀
- 安徽省2024年中考語文真題試卷【附答案】
評論
0/150
提交評論