商務(wù)英語中的縮略語_第1頁
商務(wù)英語中的縮略語_第2頁
商務(wù)英語中的縮略語_第3頁
商務(wù)英語中的縮略語_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

商務(wù)英語中的縮略語

1縮略語作為商務(wù)英語的應(yīng)用前景隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展和國際經(jīng)濟(jì)活動的推進(jìn),世界經(jīng)濟(jì)、金融、保險(xiǎn)、廣告和其他商業(yè)活動的廣度和深度也日益擴(kuò)大。由于商務(wù)英語縮略語具有言簡意明、快速捷達(dá)的特點(diǎn),因而被廣泛運(yùn)用于國際貿(mào)易、國際金融、國際經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作等領(lǐng)域??s略語在商務(wù)英語中的盛行順應(yīng)了語言經(jīng)濟(jì)原則——以最優(yōu)化的言語配置實(shí)現(xiàn)最佳的言語效用,也體現(xiàn)了人類使用語言時(shí)力求經(jīng)濟(jì)、簡便的自然心理趨勢。商務(wù)語境中的縮略語在給人們帶來交際便利的同時(shí),也無形中增加了識讀難度,本文擬通過對商務(wù)英語縮略語的構(gòu)成方式與翻譯技巧的分析和探討,幫助外經(jīng)貿(mào)工作者提高識讀、翻譯和使用商務(wù)英語縮略語的能力。2縮略語在商務(wù)語域中的應(yīng)用縮略語可定義為由一個(gè)單詞或詞組的一部分構(gòu)成的代表整個(gè)單詞或詞組的詞語。在重視效率的現(xiàn)代貿(mào)易往來中,簡潔明了的語言能節(jié)省大量交易時(shí)間,提高交易效率??s略語易寫、易讀、易記的優(yōu)點(diǎn)使其在商務(wù)英語中得到了廣泛的應(yīng)用。在商務(wù)語域里,人們創(chuàng)造了大量縮略語。商務(wù)英語縮略語的簡化方式多樣,常用大寫或小寫,有時(shí)也會大小寫并用,主要有以下6種構(gòu)成方式:2.1運(yùn)用單一詞的縮略語截詞縮略法是通過截略原詞的一部分構(gòu)成縮略語的方式,這是縮略語最常用的構(gòu)詞方法,截詞縮略法又可細(xì)分為以下11種情況:(1)取短語中各實(shí)詞(有時(shí)包括虛詞)的首字母。這種縮寫法多用大寫字母,字母之間可用或不用縮寫號。這是截詞縮略法中最常見的縮寫法,多用于組織名稱、票據(jù)名稱、價(jià)格術(shù)語等專有名詞的縮寫,按字母讀音。如:S/C(salesconfirmation),C.I.A(cashinadvance),CIF(cost,insuranceandfreight),VAT(ValueAddedTax),L/C(letterofcredit)等。(2)取一個(gè)詞的前一部分,去后部分。如:spec.(specifi-cation),Inv.(Invoice),doc.(document),Co.(company),Imp.&Exp.(ImportandExport),memo(memorandum)等。(3)取一個(gè)詞的前一部分和后一部分,即留兩頭,去中間。如:Chk(check),BK(bank),ft(foot),wt(weight),vr(voucher)等。(4)取第一個(gè)詞的首部和第二個(gè)詞的尾部。如:botel(boathotel汽艇游客旅館),Dispirin(dissolvableaspirin止痛片商標(biāo)),Escalator(escaladingelevator自動梯商標(biāo))等。(5)取合成詞的兩部分中的第一部分。如:cable(cabletelevision),micro(microcomputer),mobile(mobilephone),post(postcode)等。(6)取幾個(gè)詞的首部組合而成。如:INCOTERMS(InternationalCommercialTerms國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則),Contac(continuousaction“康泰克”感冒藥),Nabisco(NationalBiscuitCompany美國餅干公司)等。(7)取輔音字母,去元音字母,這類縮略語常用來表示單位。如:dz(dozen),pkg(package),kg(kilogram),pc(piece),CTN(carton),pct(percent),SZ(size),SMPL(SAMPLE)等。(8)第一個(gè)單詞縮寫加第二個(gè)整詞,如:E-mail(electronicmail),QUINK(quick-dryingink)等。(9)第一個(gè)單詞加后面單詞的縮略形式,如:in/c(incharge),coins(co-insurance),RevolvingL/C(RevolvingLetterofCredit)等。(10)前幾個(gè)單詞縮寫加最后一個(gè)整詞,如:EFTAcountries(EuropeanFreeTradeAssociationCountries歐洲自由貿(mào)易協(xié)會國家),EOQmodel(economicorderquantitymodel經(jīng)濟(jì)訂購量模式),G.A.clause(generalaverageclause共同海損條款)等。(11)前后兩個(gè)或兩個(gè)以上單詞各取一個(gè)以上的字母,這種縮略語較難識讀,如:chpd(chargespaid),grwt(grossweight),REACTION(RemoteAccessInformation遠(yuǎn)程存取信息),WESTCOMMRGN(WesternCommunicationsRegion)等。2.2用之間關(guān)系補(bǔ)讀諧音縮略法是指用一個(gè)或多個(gè)同音或近音字母代替原詞。這種縮寫法常用于單音詞和少數(shù)雙音節(jié)詞的縮寫,可按拼音或字母音拼讀。如:BIZ(business),B(BE),U(you),R(are),V(we),OFA(offer),OZ(ounce),OZWZ(otherwise),IOU(Ioweyou借條),B2C(businesstoconsumer)等。2.3表示單位縮略語符號縮略法是指用符號來代替相應(yīng)單詞的方式,這種方法形象簡潔、一目了然,運(yùn)用也十分廣泛。這類縮略語通常用于表示單位,如貨幣單位$(dollar),£(pound),¥(RMB)。有些介詞、連詞也可省略為符號,如&(and),@(at)。數(shù)字單位習(xí)慣用符號來表示,如:%(percent),‰(permillage)。2.4常用的熱圖認(rèn)知有一部分詞在縮寫的過程中,其組成字母根據(jù)原詞發(fā)音作了一定改動。這類縮略語往往難以識讀,如:A-DIDAS(AdolphDassler),bike(bicycle),CHOKKY(chocolate),LITEK(LightTechnologyCorp),fax(facsimile)。2.5mnarrow3.4男鞋寬度代號縮略語找不到原詞的痕跡,它們實(shí)際上是一種代號,如:C(mediumnarrow中號窄幅——男鞋寬度),F(withfree-board限制吃水的——海運(yùn)),S(Edinburgh愛丁堡——英國車輛注冊地),Z(GreenwichMeanTime格林尼治標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間)。2.6商務(wù)英語縮略語的其他構(gòu)詞方式英語中還有許多外來縮略語,主要源自法語、拉丁語、西班牙語、德語等語種。縮寫這些詞,通常遵循來源語的縮略方式,如:I.E(IDEST那就是)(拉丁語),FW(FrancSurWagon貨車交貨價(jià))(法語),KAP(KAPITAL資本)(德語),S.en.C(SociedadenComandita股份有限公司)(西班牙語)。除以上幾種方式外,商務(wù)英語縮略語還有其他一些構(gòu)詞方式,限于篇幅,在此未能一一進(jìn)行分析??s略語是在實(shí)踐中產(chǎn)生的,并且還在不斷發(fā)展之中。隨著新技術(shù)、新學(xué)科、新概念、新理論等各種新興事物的不斷涌現(xiàn),商務(wù)英語縮略語還會保持高速增長的勢頭。因此,了解商務(wù)英語縮略語的構(gòu)成方式,對于我們準(zhǔn)確迅速地識讀和使用縮略語,及時(shí)把握商機(jī)是十分重要的。3提高國際貿(mào)易工作者的專業(yè)素質(zhì)為了交流的迅捷和簡便,人們在國際商務(wù)活動中頻繁使用各種形式的縮略語,這些縮略形式常常會增加理解和翻譯上的難度。這就要求外經(jīng)貿(mào)工作者必須在具備一定的國際貿(mào)易知識和英語語言知識的同時(shí),掌握這些縮略語的構(gòu)成方式,力求理解和翻譯的規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化。以下是商務(wù)英語縮略語的一些基本翻譯技巧。3.1網(wǎng)絡(luò)病毒remist音譯即根據(jù)縮略語的發(fā)音來翻譯。音譯簡單易行,因而被人們廣泛使用,如:AIDS(acquiredimmunedeficiencysyndrome艾滋病),INTERNET(InteractiveNetwork因特網(wǎng)),EXXON??松?OPEC(OrganizationofPetroleumExportingCountries歐佩克)等。3.2消費(fèi)者物價(jià)指數(shù)意譯的優(yōu)點(diǎn)是能譯出原詞的含義,容易記憶,多數(shù)縮略語在翻譯時(shí)采用此法。意譯分兩種情況,一種是先將英語縮略語還原為源語,再根據(jù)源語翻譯成對應(yīng)的漢語詞語。如:IMF(InternationalMonetaryFund國際貨幣基金組織),CPI(consumerpriceindex消費(fèi)者物價(jià)指數(shù)),CEO(chiefexecutiveofficer首席執(zhí)行官),GNP(grossnationalproduct國民生產(chǎn)總值);另一種情況則是將英語縮略語翻譯成對等的漢語縮略語,這種翻譯方式多用于組織機(jī)構(gòu)簡稱的翻譯,如:UNESCO(聯(lián)合國教科文組織),APEC(AsianPacificEconomicCooperation亞太經(jīng)合組織),OECD(經(jīng)合組織),EEC(歐共體)等。3.3“巴氏合金”的表達(dá)方式有些縮略語比較適合音意混譯法,如:DJIA(DowJonesIndustrialAverage道瓊斯工業(yè)平均指數(shù)),Mbone(MulticastBackbone多播主干網(wǎng)),Bb(Babbittmetal巴氏合金),Basic(Beginner’sAll-purposeSymbolicInstructionCode貝賽克語言),POG(ParisionOrangeGuava波格游戲)等。有些術(shù)語、商標(biāo)、牌號、代號等在漢語中暫無恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式,可以不譯。單個(gè)字母商標(biāo)貌似縮略語,但并不是縮略語,如:G——日本贏金公司商標(biāo),B——美國達(dá)拉斯服務(wù)商標(biāo)。英文中兩個(gè)或兩個(gè)字母以上的中性商標(biāo)也被誤認(rèn)為是縮略語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論