岳麓山景區(qū)十個(gè)景點(diǎn)導(dǎo)游詞介紹(中英文)_第1頁
岳麓山景區(qū)十個(gè)景點(diǎn)導(dǎo)游詞介紹(中英文)_第2頁
岳麓山景區(qū)十個(gè)景點(diǎn)導(dǎo)游詞介紹(中英文)_第3頁
岳麓山景區(qū)十個(gè)景點(diǎn)導(dǎo)游詞介紹(中英文)_第4頁
岳麓山景區(qū)十個(gè)景點(diǎn)導(dǎo)游詞介紹(中英文)_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

和同學(xué)合作翻譯的,時(shí)間緊促,不免有些錯(cuò)誤,還請(qǐng)見諒!1.東方紅廣場(chǎng)DongfanghongSquare東方紅廣場(chǎng)于1966年修建而成,當(dāng)時(shí)湖南大學(xué)的學(xué)子們懷著對(duì)毛主席的熱愛,修建了這個(gè)廣場(chǎng),并由湖南大學(xué)美術(shù)系設(shè)計(jì)了這座毛主席雕像。我們從這兒可以看到,毛主席雙手背在后面,右腳放前面,正深情地凝望著這片他年青時(shí)熟悉不過的土地。DongfanghongSquarewasbuiltin1966.OutoftheirdeeploveforChairMao,thestudentsofHunanUniversitythattimebuiltthesquare.Now,wecanseeastatueofMaoZedong.ThebuildingdesignofthestatuewascompletedbythestudentsfromtheFineArtAcademyofHunanUniversity.Let’swalkerclosertohaveabetterviewofit.Asyoucanseefromhere,Maoaregazingaffectionatelyatthethepieceofthelandwhichhecould’tbemorefamiliarwithinhisyoungage.Hekepthishandsbehindhisback,withhisrightfootinfrontoftheleft.東方紅廣場(chǎng)是湖南省所有大學(xué)里面唯一的紅色廣場(chǎng),自卑亭和東方紅廣場(chǎng)在這里重合,湖湘文化與現(xiàn)代文明在這里交匯,使湖湘文化的精神內(nèi)涵在這里得到了淋漓盡致的表達(dá)。2008年奧運(yùn)火炬長(zhǎng)沙站的傳遞就是從我們腳下的東方紅廣場(chǎng)開始的。DongfanghongSquareistheonlyRedSquareamongalluniversitiesinHunanProvince,withself-esteemkiosksandDongfanghongtogether.Hunancultureandmoderncivilizationmeethereinmanyaspects.Itwon’tbeexaggeratingtosaythatthespiritualcontentofHunanCulturehasbeenvividlyexpressedhere.AndIbelieve,allofuswillhaveaglimpseofHunanCulturebyvisitingDongfanghongSquare.Oh,thisisanotherthingIwanttomention,thatis,duringthetorchrelayofBeijingOlympicGamesin2008,DongfanghongSquarewasthefirststationinChangsha.

岳麓山大門TheGateofYueluMountain岳麓山風(fēng)景名勝區(qū)系國(guó)家級(jí)重點(diǎn)風(fēng)景名勝區(qū),位于古城長(zhǎng)沙湘江兩岸,岳麓山有許多著名的旅游景點(diǎn),如愛晚亭、麓山寺、云麓宮、白鶴泉和飛來石等。這里又是許多老一輩無產(chǎn)階級(jí)革命家早年從事革命活動(dòng)的地方。Asanationalimportantscenicregionandafamouscitymountainscenicarea,thewholeYueLuMountainScenicArealiesinthewestbankofXiangRiverinChangsha.ThewholeYueLuMountainScenicAreaiswell-knownforitsabundantscenicspots,includingAiwanPavilion,YueluMountTemple,YunluPalace,theWhiteCraneSpring,theFlyingStoneandsoforth.Inaddition,YueLumountainisalsoanimportantsitewheremanyrevolutionistsevermetforthepurposeofdiscussingimportantissuesbothathomeandabroad.現(xiàn)在我們來到了岳麓山大門。岳麓山風(fēng)景名勝區(qū)東大門被稱為“三湘第一門”。我們可以看到,四根直徑為1米的鋼筋混凝土外包花崗巖柱子,像四根擎天柱,它與岳麓山風(fēng)景名勝區(qū)東大門區(qū)域自然景觀完全融為一體,像景區(qū)的一個(gè)窗口。Now,wearearrivingatthegateofYueluMount,walkingthroughwhichwecanvisittheabundantspotsinYueluMountain.Thegatehasbeendubbedas“ThefirstgateinHunan”.Wecaneasilyseefourone-meterdiameterreinforcedconcreteoutsourcinggranitepillars,justlikefouroptimusprimet.Doyouagreewithme?ThefourpillarsarewellmingledwiththeGateofYueluMount,bearingthefunctionofascenicwindowofthearea.東大門北側(cè)為社會(huì)車輛停車場(chǎng)。游客服務(wù)中心像一道風(fēng)景,完美地將停車場(chǎng)掩蓋起來。明年春節(jié)以后,所有到岳麓山游玩的社會(huì)車輛,統(tǒng)統(tǒng)都??吭诟哌_(dá)三層的停車場(chǎng)內(nèi)。Onthenorthsideofthegateistheparkinglotwhichprovideconvenienceespeciallyforthoseneedtoparktheircars.Touristservicecenterisitselfabeautifulscenery,perfectlyhidingtheparkinglotsothatpeoplewilltemporarilyforgetthenoiseandchaosofurbanlife.AfterthenextSpringFestival,allthecarswillberequiredtobeparkedintheparkinglot,whichhasthreefloors.岳麓書院YueluAcademy接下來,我們參觀的是岳麓書院。眾所周知,岳麓書院是中國(guó)最古老的書院之一,北宋開寶九年(公元976年)創(chuàng)辦,歷經(jīng)宋、元、明、清各個(gè)朝代,迨及晚清(1903年)改為湖南高等學(xué)堂,相繼改為湖南高等師范學(xué)校,1926年定名湖南大學(xué),歷史已逾千年。由古老的書院到湖南大學(xué),一脈相承,弦歌不絕,被當(dāng)世學(xué)者譽(yù)為罕見的“千年學(xué)府”。Now,wewillpayavisittoYueluAcademy.AsisknowntoallthatYuelu

Academy

is

oneofthefourmostprestigiousacademiesoverthelast1000yearsinChina.Ithasbeenafamousinstitutionofhigherlearningaswellasacentreofacademicactivitiesandculturessinceitwas6.白鶴泉WhiteCraneSpring在湖南省長(zhǎng)沙市麓山寺在麓山寺觀音閣外南側(cè),上山公路旁,白鶴泉素有“麓山第一芳潤(rùn)”之稱。WhiteCraneSpringislocatedinthesouthsideoftheGuanyiAtticoftheYueluMountTempleandnexttothemountainroad.Duetoitsclearandsweetspringwater,thespringisknowntopeopleas"thebestspringoftheTempleofYueluMount".在中國(guó)文化里,白鶴是優(yōu)雅,高貴,長(zhǎng)壽的象征。我們現(xiàn)在看到的白鶴泉古樹環(huán)抱,有泉從石罅中溢出,冬夏不涸,清洌甘甜,清澈透明。相傳古時(shí)候曾有一對(duì)仙鶴常飛至此因而取名白鶴泉。曾有寺僧砌石為井如鶴形,刻“白鶴泉"三字于崖上。InChineseculture,whitecranebearsasymbolofelegance,noblenessaswellaslonglife.Thespringissurroundedbyoldbutstillbroomytreesandmostofthetimeallaroundtheyear,clearandsweetspringwaterareoverflowingfromthestonewhetherinsummerorinwinter.Itgotthenameof"WhiteCraneSpring"duetothefactthatintheoldtimesacoupleofred-crownedcranesoftenfliedtoherefordrinking.Inthepast,amonkhadbuiltacrane-shapedwellwithstones.Also,theletterof"WhiteCraneSpring"wasengravednexttothewell.白鶴泉水有一個(gè)有趣的特點(diǎn)是,用它煮沸后沏茶,蒸騰的熱氣盤旋在茶杯口久久不散,形似白鶴?,F(xiàn)在泉水的旁邊建有茶室,專用清洌的白鶴泉水沏茶,供游客品嘗.Thereisaninterestingfeatureaboutthespring,thatis,thesteamofitsboiledwaterwillcirclearoundtherimofcupandshowaimagejustliketheshapeofacrane.Andthereistearoomfortouristtodrinktheteawhichissteepledbythespringwater.7.鳥語林Birds’Paradise鳥語林是岳麓山景區(qū)最有活力的一個(gè)景點(diǎn)。林內(nèi)匯集了世界各地的珍稀鳥類400余個(gè)品種,約10000只鳥。是中南地區(qū)規(guī)模最大、鳥類品種最齊全的一家綜合性鳥類主題樂園。IfyouwanttofindaplacefulloflifeonYueluMountain,Birds’sParadiseisundoubtedlythebestrepresentative.Ithasacollectionofmorethan10,000rarebirds,includingover400birdvarietiesaroundtheworld.AnditisalsoknownasacomprehensivethemeparkofbirdsforhavingthelargestscaleandmostvarietiesofbirdsincentralsouthChina.整個(gè)林區(qū)分為兩大區(qū)域:飛禽區(qū)和放養(yǎng)區(qū)。林內(nèi)有立體觀景瀑布、天鵝湖、百鳥劇場(chǎng)、人鳥交流廣場(chǎng)、觀鳥長(zhǎng)廊、水禽游樂館、兒童樂園、鳥類醫(yī)院、科普長(zhǎng)廊等十多個(gè)景點(diǎn)。Whenwewalkinthepark,wewillfirstlyseethatthewoodsismainlydividedintotwofunctionareas:theflyingareaandthebreedingarea.Next,wewillvisitadozenspotshere.Theyarestereoscopicwaterfalls,theSwanLake,theAviaryTheater,theBirdGallery,theWaterfowlRecreationCenter,children’splayground,theBirdsHospitalandtheScienceGallery,what’smorethereisasquarewhereyoucanhaveaconversationwiththoselovelybirds.鳥園十分注重園林造景藝術(shù),突出鳥類表演.Aswecansee,intheconstructionofthepark,muchattentionhasbeenpaidtothescenerymaking.Inaddition,birdshowhasbecomeoneofourspecialactivities.鳥語林新近從日本引進(jìn)的白琵鷺、新開放的犀鳥卡通別墅,推出的珍稀鶴寶寶見面會(huì),都是你爭(zhēng)相一睹的亮點(diǎn)。相信您在這個(gè)鳥類的世界里將真正找到回歸自然的感覺。RecentlywehaveintroducedwhitespoonbillsfromJapanandwehaveopeneduptheHornbillcartoonhousetotouristssoyoucangettoknowmostaboutthoseadorablebirds.What’smore,youcantakepartintheactivityofmeetingrarebabycranes.IamsureyouwillhaveawonderfultimeandIalsobelievethatyouwillfindyourselfreturningtonatureintheBirds’Paradise!Enjoyyourself!8.麓山寺YueluMountTemple麓山寺亦稱“岳麓寺”、“慧光寺”、“鹿苑”、“萬壽寺”,位于湖南省長(zhǎng)沙市湘江西岸的岳麓山碧虛山中。寺前為清風(fēng)峽,從此處可享受山峰吹拂。YueluMountTempleislocatedintheBixumountainofYueluMountainwhichlocated

in

thewestbankof

Xiang

River

in

Changsha

,Hunanprovince

.ItisalsocalledYueluTemple,GuangTemple,DeerparkandTempleofLongevity.WecanseefromherethatinfrontofthetempleliestheQingfengGorge,whosenameindicatesthatyoucanenjoycoolbreezehere.“岳麓”之名由何而來?原來此山為南岳衡山延伸到長(zhǎng)沙的山腳,故此叫做岳麓,是南岳七十二峰之一,海拔295.7公尺,面積約8300畝。Youmaywonderwheredoesthename“Yuelu”comefrom.Well,Iwillgiveyouabriefintroduction.ThismountainisthefootextendedtoChangshaoftheMtHeng,theSouthernMountainoftheFiveSacredMountainsinChina,hencethenameYuelu.ItisoneofthetwelvepeaksofMtHeng,withanaltitudeof295.7metersandanareaofaround8,300mu.麓山寺創(chuàng)建于西晉武帝泰始四年(268年),為第一位來湖南傳播佛教的僧人竺法祟所建,距今已有1700余年,它不僅是湖南第一所佛教寺廟,也是我國(guó)早期佛寺之一。Itwasbuiltin268A.D.byamonk,Zhufachong,whobecamethefirstonetodiffuseBuddhisminHunan.Thatwasmorethan1,700yearsago.YueluMountisnotonlythefirstBuddhisttempleinHunanbutalsooneoftheearliesttemplesbuiltinChina.走進(jìn)山門,可以看到山門上有一副“漢魏最初名勝,湖湘第一道場(chǎng)”的對(duì)聯(lián),就說明了它的歷史地位.Now,let’swalkclosertothedoortohavealook.Oh,thereisapairofcouplet,whichreads”theearliestsightinHan-Weiperiod,thefirstDojoinHuxiangregion”.Iguessallofuswillgetsomehintsaboutitsimportanthistoricstatusfromthecouplet.9.五輪塔Gorintō(TheFive-ringedTower)現(xiàn)在我們來到了五輪塔。仰望塔身,大家肯定都在心中升起一種肅穆的感情。下面,我將給大家介紹一點(diǎn)有關(guān)五輪塔的知識(shí)。NowweareattheGorinto,whichmeanstheFive-ringedTower.Lookingupatthetower,afeelingofsolemnityandrespectmayarisefromthebottomofyourheart.Sonext,Iwillgiveyousomedetailsaboutthegreattower.五輪塔為佛教密宗之塔。所謂五輪,顧名思義,即地輪,水輪,火輪、風(fēng)輪、空輪五輪。輪者周偏圓滿之意。其形即地方、水圓、火三角、風(fēng)半月,空?qǐng)F(tuán)點(diǎn)。其五字梵文,音讀阿、嚩、啰、賀、欠,其色是黃、白、赤、黑、青。Gorintō(TheFive-ringedTower)belongstoTantricBuddhism.Theso-calledfiverings,justasitsnameimplies,representrespectivelytheringsofland,water,fire,windandemptiness.Besides,ringalsobearsthemeaningofcompletion.Fivekindsoftheringsshapeareasfollows:cube,sphere,pyramid,hemisphereandjewel-shaped.TheSanskritletterscarvedfrombottomtotopread“a,wa,luo,he,qian”.Andtheirrespondingcolorsareblue,black,red,whiteandyellow.在岳麓山,五輪塔景點(diǎn)因獨(dú)特造型并刻有印度梵文給游客增加了幾分神秘感。然而,這處被列為省級(jí)文物保護(hù)單位的景點(diǎn),卻至今仍存在“身世”之謎。DuetoitsuniqueshapeandtheIndianSanskritengravedinit,Gorintōgivespeopleafeelingofmysterious.Ithasbeenlistedintheprovincialheritage.However,foraverylongtimeitremainsamysteryaspeopledidn’tknowwhowastherealarchitect.與景點(diǎn)文物保護(hù)單位立碑所刻的“建于1927年,系時(shí)任國(guó)民革命軍第八軍軍長(zhǎng)唐生智為紀(jì)念北伐陣亡將士而主持修建”截然不同的是,人們從長(zhǎng)沙市委宣傳部正在編著的《老照片中的長(zhǎng)沙影像》一書,以及已由湖南人民出版社出版的《名人與長(zhǎng)沙風(fēng)景》一書中發(fā)現(xiàn),岳麓山五輪塔應(yīng)是1924年由時(shí)任“湖南軍政首領(lǐng)”的趙恒惕所建。Accordingtothesteleforculturerelicprotectionsite,thetowerwasbuiltin1927byacommanderoftheeightharmyofthenationalrevolutionaryarmyinordertomemorizethemartyrsofexpeditionwar.Nevertheless,thetruthwasquitedifferent.FromthebookbeingeditedbythePropagandaDepartmentofChangshaMunicipalPartyCommittee,ChangshaCelebritiesandLandscapeinOldPhotos,whichwaspublishedbyHunanPeoplePress,peoplelearnedthattheGorintoinYuelumountainwasbuiltin1924bythe“militaryandpoliticalleaderinHunan”thattime,whosenamewasZhaoHengxi.10.云麓宮YunluPalace云麓宮位于長(zhǎng)沙市\(zhòng)o"岳麓山"岳麓山云麓峰頂,是\o"長(zhǎng)沙"長(zhǎng)沙地區(qū)最著名的\o"道教"道教官觀,系道家第二十三洞虛福地。

YunluPalace,locatedonthesummitofYueluMountain,isthemostfamousTaoistofficialtempleinChangshaaswellasthe23ndplacewhereimmortalslive.

云麓宮最早建于明\o"成化"成化十四年(1478)吉簡(jiǎn)王\o"朱見浚"朱見浚就藩于長(zhǎng)沙時(shí)。建筑取宮殿形制,但舊宮早已廢圮。\o"嘉靖"嘉靖(1522-1566)年間進(jìn)行了修葺。\o"隆慶"隆慶(1567-1572)年間,又有道士全守分在這里修煉,由他募捐拓地,增建堂殿,改名云麓宮,筑屋5間,鑿石為柱,覆以鐵瓦,以抗風(fēng)雪。宮的前殿為\o"關(guān)圣殿"關(guān)圣殿,中殿祀玄帝,名玄武\o"祖師殿"祖師殿,后殿祀“三清”。云麓宮由此成為道教勝地。YunluPalacewasfirstbuiltin1478,thefourteenthyearofthereignofEmperorChenghuaofMingdynastybyprinceJijian,whosenameZhuJianjunduringhisreigninChangsha.Thebuildingwasshapedlikeapalace,butithasbeenalongtimesincetheoriginalbuilding

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論