Translating China智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下湖南工業(yè)大學_第1頁
Translating China智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下湖南工業(yè)大學_第2頁
Translating China智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下湖南工業(yè)大學_第3頁
Translating China智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下湖南工業(yè)大學_第4頁
Translating China智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下湖南工業(yè)大學_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

TranslatingChina智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下湖南工業(yè)大學湖南工業(yè)大學

第一章測試

Intheessence,thetranslatoris_____

A:awriterB:alanguageworkerC:acommunicatorD:acreator

答案:acommunicator

Thetranslationof“風入松”isaclassicalone.Whichofthefollowingisnotthereasonwhyitisclassic?

A:Becauseitiswelltransliterated.B:Becausetheimageistranslated.C:Becauseitsartisticconceptionistranslated.

D:Becausethesoundretained.

答案:Becauseitiswelltransliterated.

Wecanunderstandmeaningfrommanydimensionsexcept____.

A:semanticB:stylisticC:pragmaticD:word-forming

答案:word-forming

Inconnectionwiththeintendedfunctionofthetargettext,thetranslator’schoicesareconstrainedatthesametimeby______.

A:thetranslator’stranslatingabilityB:thenatureofthetargetreadershipC:thenatureofthetranslationitselfD:thenatureoftheoriginalreadership

答案:thenatureofthetargetreadership

Ofthetranslator’sfourtranslationcompetences,_______isconsideredthecoreone.

A:bilingual

competenceB:bicultural

competenceC:transfercompetenceD:Subjectcompetence

答案:transfercompetence

第二章測試

Whichofthefollowingstatementsaboutfreetranslationisnottrue?

A:Freetranslationaimstoproduce

anaturallyreadingtargettextB:FreetranslationisclosertothetargetlanguageandtargetreadersC:Freetranslationisalsocalled

liberaltranslationD:Freetranslationmaintainsboth

thecontentandtheformoftheoriginal

答案:Freetranslationmaintainsboth

thecontentandtheformoftheoriginal

Whichofthefollowingwordsisfromforeignization?

A:dumplingB:dragonC:beancurdD:tofu

答案:tofu

Englishmakesuseof(

)toformdifferentwords.

A:consonantsandvowelsB:toneC:intonation

答案:consonantsandvowels

Whatisthesoundpatternusedin“prideandprejudice”?

A:AssonanceB:RhymeC:Alliteration

答案:Alliteration

WhichofthefollowingstatementsistrueabouttheChineselanguage?

A:Chinesesentenceshavenosubjects.

B:Chinesesentencescannotdowithoutsubjects.C:SubjectinChineseisoptional.

答案:SubjectinChineseisoptional.

WhichofthefollowingstatementsistrueabouttheChinesewritingsystem?

A:TheChinesewritingsystemdoesnotrepresentsound.B:TheChinesewritingsystemrepresentsprimarilythesound.C:TheChinesewritingsystemrepresentsprimarilythemeaning,andsometimessecondarilythesound.

答案:TheChinesewritingsystemrepresentsprimarilythemeaning,andsometimessecondarilythesound.

第三章測試

Whichofthefollowingphilosophicalschoolhadaclose-knitorganizationandstrictdiscipline?

A:MohistschoolB:LegalistschoolC:SchoolofLiteratiD:SchoolofNames

答案:Mohistschool

Whichofthefollowingphilosophicalschoolsmaintainedthatgoodgovernmentmustbeonebasedonafixedcodeoflaw?

A:SchoolofLiteratiB:SchooloftheWayandItsPowerC:LegalistschoolD:Yin-yangschool

答案:Legalistschool

WhichofthefollowingisnotapossibletranslationofJiao(教)

A:EducationB:GoodnessC:TeachingsD:Instruction

答案:Goodness

WhichofthefollowingisnotoneoftheFourAnchors?

A:SenseofjusticeB:SenseofintegrityC:SiblingharmonyD:Senseofpropriety

答案:Siblingharmony

WhichofthefollowingisnotapossibletranslationoftheDaoisttermDe(德)?

A:WayB:VirtueC:PrincipleD:Road

答案:Virtue

第四章測試

WhichofthefollowingisadvocatedbyTaoistpoliticalphilosopher?

A:Rulingthroughnon-actionB:Laws,methodsandpowerC:BenevolentgovernanceD:Theruleofvirtue

答案:Rulingthroughnon-action

WhichofthefollowingisnotakeyconceptofLegalistpoliticalphilosophy?

A:PowerB:LawsC:MethodsD:Benevolence

答案:Benevolence

WhichofthefollowingistheEnglishequivalentof“四項基本原則“?

A:Four-prongedStrategyB:FourGreatInventionsC:FourCardinalPrinciplesD:FourConsciousness

答案:FourCardinalPrinciples

Whichofthefollowingstatementisnottrue?

A:SlogansarebriefinformB:SlogansaredifficulttorememberC:SlogansarecatchyD:Slogansarerichincontent

答案:Slogansaredifficulttoremember

Regardingpoliticalslogantranslation,whichofthefollowingstatementsisnottrue?

A:MeaningmusthavepriorityovereleganceB:ThesamepoliticalsloganshouldbealwaystranslatedconsistentlyC:WeshouldgiveupformandtakemeaningifwecannothavebothD:Wemustfirsthaveathoroughunderstandingoftheoriginal

答案:Thesamepoliticalsloganshouldbealwaystranslatedconsistently

第五章測試

Accordingtopaintingmethods,Chinesepaintingisdividedinto()。

A:B:C:D:

答案:

ThepaintingSingingandDancingwaspaintedby()

A:WangXimengB:LiChengC:MaYuanD:GuoXi

答案:MaYuan

WhichpaintingisnotdonebyGuKaizhi?(

)

A:YoungNoblemanonHorsebackB:TheOdetotheGoddessoftheLuoRiver

C:AdmonitionsoftheInstructresstoCourtLadiesD:ThePortrayofXieAn

答案:YoungNoblemanonHorseback

Thepropertranslationof江天樓閣圖軸is(

)

A:TowerundertheSkybesidetheRiverB:TowerontheMountainOverlookingtheRiverC:

River,SkyandTowerD:PaintingofTowerbesidetheRiver

答案:TowerontheMountainOverlookingtheRiver

Thepropertranslationof萬壑松風圖is()

A:WindypinesAmongaMyriadValleysB:

MultipleRavinsandPinesunder

theWindC:

ValleysandPineTreesintheWindD:WindMapofWanhePines

答案:

ValleysandPineTreesintheWind

第六章測試

____wasdevelopedfromKaishutomakeupthetimeconsumingofwritingKaishuandtheillegibilityofCaoshu.()

A:CaoshuB:ZhuanshuC:LishuD:Xingshu

答案:Xingshu

______isthecalligrapherinYuanDynasty.()

A:ZhaoMengfuB:TangBohuC:WenZhengmingD:DongQichang

答案:ZhaoMengfu

InthetranslationALongScrollofLettersBeginningwith“Seventeen”

(十七帖)_____isemployed.()

A:FreetranslationB:OmissionC:AmplificationD:Literaltranslation

答案:Freetranslation

Whichdoyouthinkisthepropertranslationof世濟其美,不損其名?()

A:benefitingitsbeauty,notharmingitsreputationB:

savetheworldwithoutlosingitsnameC:gettingvaluefromtheancestorswithoutbreakingitsreputationD:worldrelievesitsbeauty,withoutprejudiceitsname

答案:benefitingitsbeauty,notharmingitsreputation

Whichdoyouthinkisthepropertranslationof文昌商盛?()

A:FlourishingcultureandprosperousbusinessB:Educationisadvancedandcommerceisprosperous.C:GoodcultureandrichcommerceD:Wenchangshangsheng

答案:Flourishingcultureandprosperousbusiness

第七章測試

WhichtypeofOperamostpopularinChina()

A:BeijingOperaB:YuOperaC:CantoneseOperaD:HuangmeiOpera

答案:BeijingOpera

WhichskillisthemostusedskillinBeijingOpera()

A:SingingB:SpeakingC:FightingD:

Dancing

答案:Speaking

Whatisapropertranslationof“紅臉老生”?()

A:Red-faceSeniorMaleB:HonglianSeniorMaleC:HonglianLaoshengD:SeniorMale

答案:Red-faceSeniorMale

WhichprovincedidHuangmeiOperaoriginatein?()

A:SichuanProvinceB:GuangxiProvinceC:AnhuiProvinceD:HunanProvince

答案:AnhuiProvince

Whichopera’slanguagecouldbeunderstoodbyordinarypeople()

A:HuangmeiOperaB:YuOperaC:YueOperaD:

CantoneseOpera

答案:YuOpera

第八章測試

What’sthetranslationof“畫蛇添足”whenyouadoptliteraltranslation?()

A:CarrycoalstoNewcastleB:MakeanunnecessaryroomC:PaintthelilyD:Drawasnakeandaddfeettoit

答案:Drawasnakeandaddfeettoit

Whatmethodshavebeenadoptedintranslating“掌上明珠”into“abeloveddaughter”?()

A:LiteralplusfreetranslationB:

LiteraltranslationC:FreetranslationD:Transliteration

答案:Freetranslation

Whichofthefollowingwriterisnottherepresentativeoftoot-seekingfiction.()

A:AChengB:JiaPingwaC:HanShaogongD:DingLing

答案:DingLing

InwhichdynastywasInSearchoftheSupernatural(《搜神記》)written.?()

A:SixDynastiesB:HanDynastyC:QingDynastyD:SongDynasty

答案:SixDynasties

Whichdoyouthinkisthepropertranslationof新感覺派?()

A:XinGanJuePaiB:NewSensesC:NewFeelingsD:NewSensationalists

答案:NewSensationalists

第九章測試

WhichofthefollowingstatementsdoesnotindicateafeatureoftraditionalChinese

architecture?()

A:

OntheUNESCOWorldHeritageList,theCentralAxisfunctionswithmainbuildingsinparallelwithittoachievesymmetryoftheForbiddenCity.B:Setintotheceilingatthecentreofthehallisanintricatecaissondecoratedwithacoileddragon,insidethemouthofwhichisalargesphericalpearlcalledXuanyuanMirror.C:ConstructionoftheForbiddenCitybeganintheearly15thcentury,butmostofitwasbuiltbetweenthe17thand20th.D:Chinesehouseswillstillstandwhentheirwallscollapse.

答案:ConstructionoftheForbiddenCitybeganintheearly15thcentury,butmostofitwasbuiltbetweenthe17thand20th.

Whichofthefollowingstatementsisnottrue?()

A:TaoismandConfucianismarethenative-bornreligions,whileBuddhism,ChristianityandIslamareintroducedfromothercultures.B:InnorthernpartofShanxiProvince,peopleprefertoliveincave

dwellings.C:Withthedevelopmentofscienceandtechnology,moreandmorearchitecturaliconsspringupinChina.D:

GardensinsouthChinaarerepresentedbythoseofSuzhou,Yangzhou,Wuxi,ZhenjiangandHangzhou.

答案:InnorthernpartofShanxiProvince,peopleprefertoliveincave

dwellings.

Whichofthefollowingconceptsisnotcoveredinfengshui?()

A:QiB:

Yin

and

yangC:FiveelementsD:

Eighttrigrams

答案:Qi

Whichofthefollowingtranslations

isincorrect?()

A:PavilionofLiteraryProfundityfor文淵閣B:OuterCourtfor外朝C:

Vaultfor藻井D:Taijifor太極

答案:

Vaultfor藻井

Therearefourshi(是)sentencesbelowinChineseinbrackets,andtheirtranslationaswell.Whichshi(是)istranslatedinto“be”?

()

A:ItisaclosedresidencewithonlyonegateleadingtotheoutsideB:Purplebelongedtotheemperorbecauseofitsassociationswiththenorthstar.

C:HongKong-Zhuhai-MacaoBridge,theworld’slongestseabridge,wasopenedon23.D:TheForbiddenCitystandsas

thelargestcomplexofpalacebuildingsanywhereintheworld

答案:Itisaclosedresidencewithonlyonegateleadingtotheoutside

第十章測試

WhatwasprovedtobeeffectiveintreatingmalariabyTuYouyou?()

A:

ArtemisininB:GanodermaC:

RadixisatidisD:Ginseng

答案:

Artemisinin

Whichoneisnotthetranslationof《黃帝內(nèi)經(jīng)》?()

A:TheYellowEmperor'sClassicofInternalMedicineB:TheYellowEmperor'sClassicofMedicineC:HuangdiNeijing,YellowEmperor'sCanonofMedicineD:CompendiumofMateriaMedica

答案:CompendiumofMateriaMedica

Whichonedoesnotbelongtothefournaturesofdrugs?()

A:WarmB:BitterC:HotD:

Cold

答案:Bitter

Whichtechniqueisadoptedwhere心,肝,脾,肺,腎aretranslatedintoheart,liver,spleen,lung,andkidneyrespectively?()

A:TransliterationB:LiteraltranslationC:FreetranslationD:Amplification

答案:Literaltranslation

Whichdoyouthinkisnotapropertranslationofthesubjectlesssentence“促進國際中醫(yī)藥規(guī)范管理。”?()

A:WeshouldpromotestandardmanagementofTCMinternationallyB:

ItpromotesstandardmanagementofTCMinternationallyC:PromotestandardmanagementofTCMinternationallyD:StandardmanagementofTCMshouldbepromotedinternationally

答案:

ItpromotesstandardmanagementofTCMinternationally

第十一章測試

Inwhichdynastypeoplestartedtowearquju?

A:QinB:ZhouC:

HanD:Shang

答案:

Han

Inwhichdynastypeoplestartedthehabitofchestbinding,givingpopularitytothepopularovercoatbeizi?

A:MingB:

QingC:YuanD:Song

答案:Song

Accordingtothemethodintroducedinthelecture,whichofthefollowingisthebettertranslationforthewordshenyi?

A:alongrobedowntothefloorB:shenyi,ordeepgarmentinancientChinawhichwrappingthebodydeepwithintheclothesC:adeepgarmentforancientChineseD:shenyi,atypicalChineseancientgarment

答案:shenyi,ordeepgarmentinancientChinawhichwrappingthebodydeepwithintheclothes

Whichofthefollowingistheprecisetranslationofhuapendixie?

A:horsehoofshoesB:platformshoesC:flowerpotshoesD:anexaggeratedlyelevatedshoewithaconcaveheelinthecenteroftheinstep

答案:anexaggeratedlyelevatedshoewithaconcaveheelinthecenteroftheinstep

Whatisthepropertranslationofspringgreen,summerred,autumnyellowandwinterblack?

A:春青、夏赤、秋黃、冬黑B:春綠、夏紅、秋黃、冬黑C:春綠、夏紅、秋白、冬皂D:春青、夏赤、秋白、冬皂

答案:春青、夏赤、秋白、冬皂

第十二章測試

WhichofthefollowinggrainsistheearliestoneplantedinChina?

A:riceB:foxtailmilletC:wheatD:crop

答案:foxtailmillet

Forthewaysofcutting,straightcut,leveledslicing,tiltedcut,andretainedcutcanbetranslatedas(

)

A:斜刀法、直刀法、片刀法、剞刀法B:直刀法、斜刀法、片刀法、剞刀法C:直刀法、片刀法、剞刀法、斜刀法D:直刀法、片刀法、斜刀法、剞刀法

答案:直刀法、片刀法、斜刀法、剞刀法

Whichofthefollowingtranslationsisbetterfortranslating開門紅?

A:tenderfishheadwithchiliB:steamedtenderfishheadwithchoppedpepperC:businesswithagoodstartD:kaimenhong,steamedtenderfishheadwithchoppedpepper,itmeansagoodstartinbusiness

答案:kaimenhong,steamedtenderfishheadwithchoppedpepper,itmeansagoodstartinbusiness

Whichisthemajorfunctionofba-constructioninChinese?

A:depositionB:imperativesC:passivepattern

答案:deposition

Whichofthefollowingformulascanbeusedtotranslate紅燒獅子頭?

A:location+ingredients+cookingmethodB:cookingmethod+ingredients+in/with+ingredients/flavor/sauceC:ingredients+with+ingredientsD:cookingmethod+ingredients+with+ingredients

答案:cookingmethod+ingredients+in/with+ingredients/flavor/sauce

第十三章測試

Thecapitalofceramicsis______()

A:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論