版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
外國經(jīng)典英語詩歌精選:雪萊經(jīng)典詩歌《致云雀》《致云雀》是詩人抒情詩的代表作。詩歌運用浪漫主義的手法,熱情地贊頌了云雀。如下是小編給大家整頓的外國經(jīng)典英語詩歌精選——雪萊經(jīng)典詩歌《致云雀》。但愿可以幫到大家ToASkylark致云雀byPercyByssheShelley雪萊江楓譯Hailtothee,blitheSpirit!Birdthouneverwert,ThatfromHeaven,ornearit,PourestthyfullheartInprofusestrainsofunpremeditatedart.你好啊,歡樂的精靈!你似乎從不是飛禽,從天堂或天堂的鄰近,以酣暢淋漓的樂音,不事雕琢的藝術(shù),傾吐你的衷心。HigherstillandhigherFromtheearththouspringestLikeacloudoffire;Thebluedeepthouwingest,Andsingingstilldostsoar,andsoaringeversingest.向上,再向高處翱翔,從地面你一躍而上,象一片烈火的輕云,擦過蔚藍的天心,永遠歌唱著翱翔,翱翔著歌唱。InthegoldenlightningOfthesunkensunO'erwhichcloudsarebright'ning,Thoudostfloatandrun,Likeanunbodiedjoywhoseraceisjustbegun.地平線下的太陽,放射出金色的電光,晴空里霞蔚云蒸,你沐浴著陽光飛行,似不具形體的喜悅剛開始迅疾的遠征。ThepalepurpleevenMeltsaroundthyflight;LikeastarofHeavenInthebroaddaylightThouartunseen,butyetIhearthyshrilldelight:淡淡的紫色黎明在你航程周圍消融,象晝空里的星星,雖然不見形影,卻可以聽得清你那歡樂的強音——KeenasarethearrowsOfthatsilversphere,WhoseintenselampnarrowsInthewhitedawnclearUntilwehardlysee--wefeelthatitisthere.那犀利無比的樂音,似銀色星光的利箭,它那強烈的明燈,在晨曦中暗淡,直到難以辨別,卻能感覺到就在空間。AlltheearthandairWiththyvoiceisloud.As,whennightisbare,FromonelonelycloudThemoonrainsoutherbeams,andheavenisoverflowed.整個大地和大氣,響徹你婉轉(zhuǎn)的歌喉,仿佛在荒蕪的黑夜,從一片孤云背后,明月射出光輝,清輝洋溢宇宙。Whatthouartweknownot;Whatismostlikethee?FromrainbowcloudsthereflownotDropssobrighttoseeAsfromthypresenceshowersarainofmelody.我們不知,你是什么,什么和你最為相似?從霓虹似的彩霞也降不下這樣美的雨,能和當你出現(xiàn)時降下的樂曲甘霖相比。LikeapoethiddenInthelightofthought,Singinghymnsunbidden,TilltheworldiswroughtTosympathywithhopesandfearsitheedednot:象一位詩人,隱身在思想的明輝之中,吟誦著即興的詩韻,直到普天下的同情都被未曾留心過的但愿和憂慮喚醒。Likeahigh-bornmaidenInapalacetower,Soothingherlove-ladenSoulinsecrethourWithmusicsweetaslove,whichoverflowsherbower:象一位高貴的少女,居住在深宮的樓臺,在寂寞難言的時刻,排遣她為愛所苦的情懷,甜美有如愛情的歌曲,溢出閨閣之外;Likeaglow-wormgoldenInadellofdew,ScatteringunbeholdenItsaerialhueAmongtheflowersandgrass,whichscreenitfromtheview:象一只金色的螢火蟲,在凝露的深山幽谷,不顯露它的行蹤,把晶瑩的流光傳播,在遮斷我們視線的芳草鮮花叢中;LikearoseemboweredInitsowngreenleaves,Bywarmwindsdeflowered,TillthescentitgivesMakesfaintwithtoomuchsweettheseheavy-wingedthieves.象一朵讓自己的綠葉陰蔽著的玫瑰,遭受到熱風的摧殘,直到它的芳菲以過濃的香甜使魯莽的飛賊沉浸;SoundofvernalshowersOnthetwinklinggrass,Rain-awakenedflowers,AllthateverwasJoyous,andclear,andfresh,thymusicdothsurpass.晶瑩閃爍的草地,春霖灑落的聲息,雨后清醒的花瓣,稱得上明朗,歡悅,清新的一切,都不及你的音樂。Teachus,spriteorbird,Whatsweetthoughtsarethine:IhaveneverheardPraiseofloveorwineThatpantedforthafloodofrapturesodivine.飛禽或是精靈,有什么甜美的思緒在你心頭?我從沒有聽到過愛情或是淳酒的頌歌可以迸涌出這樣神圣的極樂音流。ChorushymenealOrtriumphalchauntMatchedwiththine,wouldbeallButanemptyvaunt--Athingwhereinwefeelthereissomehiddenwant.贊婚的合唱也罷,凱旋的歡歌也罷,和你的樂曲相比,不過是空調(diào)的浮夸,人們可以察覺,其中總有著貧乏。WhatobjectsarethefountainsOfthyhappystrain?Whatfields,orwaves,ormountains?Whatshapesofskyorplain?Whatloveofthineownkind?whatignoranceofpain?什么樣的物象或事件,是你歡樂樂曲的源泉?什么田野、波濤、山巒?什么空中陸上的形態(tài)?是你對同類的愛,還是對痛苦的絕緣?WiththyclearkeenjoyanceLanguorcannotbe:ShadowofannoyanceNevercamenearthee:Thoulovest,butne'erknewlove'ssadsatiety.有你明澈強烈的歡快。倦怠永不會出現(xiàn),煩惱的陰影歷來近不得你的身邊,你愛,卻從不知曉過度充斥愛的悲傷。Wakingorasleep,ThouofdeathmustdeemThingsmoretrueanddeepThanwemortalsdream,Orhowcouldthynotesflowinsuchacrystalstream?是醒來或是睡去,你對死的理解一定比我們凡人夢想到的愈加深刻真切,否則你的樂曲音流,怎能象液態(tài)的水晶涌瀉?Welookbeforeandafter,Andpineforwhatisnot:OursincerestlaughterWithsomepainisfraught;Oursweetestsongsarethosethattellofsaddestthought.我們瞻前顧后,為了不存在的事物自擾,我們最誠摯的笑,也交錯著某種苦惱,我們最美的音樂是最能傾訴哀思的曲調(diào)。YetifwecouldscornHate,andpride,andfear;IfwewerethingsbornNottoshedatear,Iknownothowthyjoyweevershouldcomenear.可是,雖然我們能擯棄憎恨、傲慢和恐驚,雖然我們生來不會拋灑一滴眼淚,我也不知,怎能靠近于你的歡愉。BetterthanallmeasuresOfdelightfulsound,BetterthanalltreasuresThatinbooksarefound,Thyskilltopoetwere,thouscorneroftheground!比一切歡樂的音律愈加甜蜜美妙,比一切書中的寶庫愈加豐盛富饒,這就是鄙棄塵土的你啊
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年獼猴桃樹種子種質(zhì)資源保護與利用合同4篇
- 二零二五年度面包磚市場推廣與銷售渠道建設(shè)合同4篇
- 二零二五年度環(huán)保設(shè)備技術(shù)改造與維護合同4篇
- 二零二五年度乘風破浪或有事的動態(tài)環(huán)保技術(shù)開發(fā)合同4篇
- 2025年度面包磚生產(chǎn)線自動化改造合同范本3篇
- 2025年度奶業(yè)廢棄物處理與資源化利用合同3篇
- 二零二五版智能門禁管理系統(tǒng)集成服務(wù)合同協(xié)議4篇
- 二零二五年度辦公用品采購合同范本樣本3篇
- 2025年度軟件質(zhì)量控制合同協(xié)議4篇
- 專屬2024版員工離職合同模板
- 2024年公證遺產(chǎn)繼承分配協(xié)議書模板
- 燃氣經(jīng)營安全重大隱患判定標準課件
- JB-T 8532-2023 脈沖噴吹類袋式除塵器
- 深圳小學英語單詞表(中英文)
- 護理質(zhì)量反饋內(nèi)容
- 山東省濟寧市2023年中考數(shù)學試題(附真題答案)
- 抖音搜索用戶分析報告
- 鉆孔灌注樁技術(shù)規(guī)范
- 2023-2024學年北師大版必修二unit 5 humans and nature lesson 3 Race to the pole 教學設(shè)計
- 供貨進度計劃
- 彌漫大B細胞淋巴瘤護理查房
評論
0/150
提交評論