




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
TranslationNegationfromChinesetoEnglish1/26反譯法NegationNegationisanimportantcompositionofanylanguage,butdifferentlanguageshavevariouswaystoexpressnegation,whichisreflectednotonlyintheuseofnegativewordsbutalsoindifferentstructuresofnegation.2/26廣義上講,任何正說(shuō)轉(zhuǎn)反說(shuō),反說(shuō)轉(zhuǎn)正說(shuō)都屬于這種譯法。E.g反饑餓游行hungermarch反恐戰(zhàn)爭(zhēng)terrorwar防塵罩dustmark抗拉扯試驗(yàn)teartest
3/26ThreeMethods一、正譯反譯均可,但反譯表示方式更為nativespeaker接收二、漢譯英正轉(zhuǎn)反(必定句譯成否定句)三、漢譯英反轉(zhuǎn)正(否定句譯成必定句)4/26一、正譯反譯均可,但反譯表示方式更為nativespeaker接收1.在美國(guó),人人都能買到槍。
In
the
United
States,
everyone
can
buy
a
gun.
(正譯)
In
the
United
States,
guns
are
available
to
everyone.
(反譯)
2.
你能夠從因特網(wǎng)上取得這一信息。You
can
obtain
this
information
on
the
Internet.
(正譯)
This
information
is
accessible/available
on
theInternet.
(反譯)5/26一、正譯反譯均可,但反譯表示方式更為nativespeaker接收3.他突然想到了一個(gè)新主意。
Suddenly
he
had
a
new
idea./He
suddenly
thought
out
a
new
idea.
(正譯)
A
new
idea
suddenly
occurred
to/struck
him.
(反譯)
4.他依然沒(méi)有弄懂我意思。
He
still
could
not
understand
me.
(正譯)
Still
he
failed
to
understand
me.
(反譯)
6/26
一、正譯反譯均可,但反譯表示方式更為nativespeaker接收5.不論怎樣,她算不上一位思維靈敏學(xué)生。
She
can
hardly
be
rated
as
a
bright
student.
(正譯)
She
is
anything
but
a
bright
student.
(反譯)
6.請(qǐng)暫時(shí)不要發(fā)這份文件。Don’thandoutthedocumentforthetimebeing,please.(正譯)Please
withhold
the
document
for
the
time
being.
(反譯)7/26一、正譯反譯均可,但反譯表示方式更為nativespeaker接收7.他解釋不能讓人滿意。Hisexplanationisnotsatisfactory.(正譯)Hisexplanationisfarfrom
satisfactory.(反譯)8.她即使貧窮,但不論怎樣也不會(huì)說(shuō)慌。Poorasshewas,shenevertoldalieinanycase.(正譯)Poorasshewas,shewasabovetellingalie
inanycase.(反譯)/Poorasshewas,shewasthelastpersontotellalieinanycase.8/26二、漢譯英正轉(zhuǎn)反(必定句譯成否定句)1.到當(dāng)前為止,聯(lián)合國(guó)辜負(fù)了世界人民所寄予希望。TheUnitedNationshasnot,sofar,justifiedthehopeswhichthepeopleoftheworldplaceinit.2.她光著腳走進(jìn)了房間。Shecameintotheroomwithnoshoeson.3.這個(gè)小孩現(xiàn)在完全能自己走路了。Thechildcanwalkwithoutanyhelpnow.9/26
二、漢譯英正轉(zhuǎn)反(必定句譯成否定句)4.法律面前,人人平等。Lawisnorespecterofpersons.5.他一直希望自己能成為老板助手。Theideathatheshouldbecomeanassistanttohisbosshasneverdesertedhim.6.王同志這幾年一直是全勤。ComradeWanghasnevermissedaday’sworkforyears.10/26三、漢譯英反轉(zhuǎn)正1.我們決不辜負(fù)全國(guó)人民對(duì)我們希望。Wewillliveuptotheexpectationsofourpeople.2.在收據(jù)還未簽字以前不得付款。Themoneyshouldbepaidonlyafterthereceipthasbeensigned.
3.他提前三天抵達(dá)是我們沒(méi)想到。Hisarrivalthreedaysinadvanceisbeyondourexpectation.
11/26三、漢譯英反轉(zhuǎn)正4.毋庸置疑,中國(guó)航空航天工業(yè)在過(guò)去四十年中已取得了輝煌成就。ItisbeyonddoubtthatChinahasmadebrilliantachievementsinaviationandspaceindustryinthelastfortyyears.5.
俗話說(shuō),‘男兒有淚不輕彈,皆因未到難過(guò)處’嘛。Asthesayinggoes,“Menonlyweepwhendeeplyhurt.”6.我們討論問(wèn)題時(shí),不能忘記這些基本觀點(diǎn)。Thesebasicconceptsmustbekeptinmindinourdiscussion.12/26
三、漢譯英反轉(zhuǎn)正7.我們完全不知道他計(jì)劃。Weareincompleteignoranceofhisplan.8.正如沒(méi)經(jīng)歷過(guò)大事人一樣,他是經(jīng)不起成功也經(jīng)不起失敗。Likethoseoflittleexperience,hewaseasilyelatedbysuccessanddeflatedbyfailure.9.他暗示沒(méi)有引發(fā)我注意。Hishintsescapedme.13/26e.g.1.不過(guò),我們黨現(xiàn)在情況還遠(yuǎn)不是都令人滿意。However,wearefarfromsatisfiedwiththepresentstateofaffairsintheParty.屬類:【時(shí)事政治】-〖鄧小平選集〗-[黨迫切任務(wù)]2.你結(jié)論遠(yuǎn)不是毫無(wú)價(jià)值,對(duì)于我來(lái)說(shuō),它們意義重大。Yourconclusionsarefarfromworthless;theymakeagooddealofsensetome.屬類:【綜合句庫(kù)】back
14/26堅(jiān)持法律面前人人平等。Wemustseetoitthatallpeopleareequalbeforethelaw.屬類:【時(shí)事政治】-〖16大匯報(bào)〗-[-]法律不應(yīng)該歧視任何人(法律面前人人平等)。Lawshouldnotdiscriminateagainstanyperson.屬類:【綜合句庫(kù)】
15/26e.g.1.喬納森能夠說(shuō)是一個(gè)辦事效率高,思維靈敏并很有敬業(yè)精神一個(gè)職員。Jonathanisanefficient,swiftanddedicatedemployee.屬類:【應(yīng)用文體】-〖求職英語(yǔ)〗-[簡(jiǎn)歷英語(yǔ)]2.這位著名作家雖已九十二歲高齡,但依然思維靈敏。Thefamouswriterisstillsharpinthoughtthoughhehasattainedtheageofninety-two.屬類:【綜合句庫(kù)】-〖-〗-[-]中國(guó)翻譯網(wǎng)16/26e.g.Heisabove
telling
a
lie.他不是個(gè)肯說(shuō)謊人屬類:【學(xué)習(xí)英語(yǔ)】-〖語(yǔ)法例句〗-[否定句]back17/26anythingbut:①除---之外什么都(此處but等于except)②決不(=notatall)
Ieatanythingbut(except)fish.除了魚(yú),我什么都吃。
Sheisanythingbutagoodcook.她決不是個(gè)好廚師。(即:除了好廚師,她什么都是。)
返回18/26靠不靠得住?黨十二大說(shuō)靠得住,我也相信是靠得住,Canitbedone?TheTwelfthNationalCongressofthePartysaysitcan.AndIalsobelieveitcan.屬類:【時(shí)事政治】-〖鄧小平選集〗-[十年準(zhǔn)備]我們現(xiàn)在執(zhí)行這條路線是黨十一屆三中全會(huì)制訂,也是經(jīng)過(guò)黨十二大必定。ThelinewearefollowingwasformulatedattheThirdPlenarySessionoftheEleventhCentralCommitteeoftheCPCandaffirmedattheTwelfthNationalPartyCongress.屬類:【時(shí)事政治】-〖鄧小平選集〗-[兩個(gè)文明建設(shè)]中國(guó)翻譯網(wǎng)
返回19/26英語(yǔ)中帶有否定意義詞匯和詞組Lack,fail,deny,miss,exclude,runshort/outof,keep/stop/refrain/prevent(from),(get)ridof,want,overlook,…Absence,exclusion,failure,ignorance,denialAbsent,missing,ignorant,gone,free/far/safefrom,shortof,exclusiveof,…Beyond,without,above,except,save,but,invain,before,unless,(other)than,or,ratherthan,wouldratherthan,knowbetterthan,…20/26Learnthefollowingsentences1、我認(rèn)為他不對(duì)。他昨天沒(méi)有露面。
Idon’tthinkheiscorrect.hefailedtoturnupyesterday.
(反說(shuō)正譯)
2、證據(jù)確鑿,毋庸置疑。
Theevidenceisconclusive,excludingallpossibilitiesofdoubt.(反說(shuō)正譯)
3、那件事沒(méi)有減弱我們決心,反倒增強(qiáng)了我們決心。
Thatservedtostrengtheninsteadofweakenourdetermination.
(or:Thatstrengthened,ratherthanweakened,ourdetermination.)
21/264、會(huì)議開(kāi)得冷冷清清,有時(shí)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 鄭州美術(shù)學(xué)院《StatisticsandDataAnalysisintheEarthSciences》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 吉林外國(guó)語(yǔ)大學(xué)《中外建筑藝術(shù)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 供應(yīng)鏈質(zhì)量控制中關(guān)鍵零部件供應(yīng)商的管理
- 公司員工行為規(guī)范管理制度
- 昌都保溫施工方案招標(biāo)
- 箱梁合龍施工方案
- 重慶市部分區(qū)2024-2025學(xué)年高二(上)期末生物試卷(含解析)
- 自動(dòng)扶梯裝飾施工方案
- 北京市昌平區(qū)2024-2025學(xué)年高三上學(xué)期期末考試生物試題(含解析)
- 方管梁柱施工方案
- 《榜樣9》觀后感心得體會(huì)二
- 2024年安全生產(chǎn)法律、法規(guī)、標(biāo)準(zhǔn)及其他要求清單
- 關(guān)于納粹德國(guó)元首希特勒的歷史資料課件
- 2024年家庭健康管理合同3篇
- 新媒體運(yùn)營(yíng)說(shuō)課CHAPTER課件講解
- 2025年高考作文素材積累之《人民日?qǐng)?bào)》4篇經(jīng)典時(shí)評(píng)結(jié)構(gòu)賞析
- 衛(wèi)星定位導(dǎo)航原理知到智慧樹(shù)章節(jié)測(cè)試課后答案2024年秋哈爾濱工業(yè)大學(xué)
- 研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫(xiě)作 課件 Chapter 7 Abstract;Chapter 8 Citation and Reference
- ISO45001管理體系培訓(xùn)課件
- 心力衰竭患者利尿劑抵抗診斷及管理中國(guó)專家共識(shí)2024解讀
- 主任臨床查房程序規(guī)范及評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論