跨媒介與跨文化焦慮的發(fā)生-“元電影”視角下的《銀漢雙星》_第1頁
跨媒介與跨文化焦慮的發(fā)生-“元電影”視角下的《銀漢雙星》_第2頁
跨媒介與跨文化焦慮的發(fā)生-“元電影”視角下的《銀漢雙星》_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

跨媒介與跨文化焦慮的發(fā)生_“元電影”視角下的《銀漢雙星》跨媒介與跨文化焦慮的發(fā)生:“元電影”視角下的《銀漢雙星》

在現(xiàn)代社會中,媒介的融合與跨文化的碰撞已經成為常態(tài)。當不同的媒介形式與文化元素交織在一起時,人們往往會面臨跨媒介與跨文化的焦慮。本文將從“元電影”的視角出發(fā),分析中國電影《銀漢雙星》中的跨媒介與跨文化焦慮現(xiàn)象。

《銀漢雙星》是一部20世紀60年代的香港電影,由導演金庸執(zhí)導,根據他所撰寫的同名小說改編而成。該片以武俠與冒險為主題,講述了一個關于愛情、家族和國家的故事。這部電影在跨媒介和跨文化的背景下產生了許多焦慮。

首先,作為一部電影,《銀漢雙星》在媒介上面臨著多元化的挑戰(zhàn)。如今,觀眾可以通過各種媒介形式接觸電影,例如電視、網絡和手機等。然而,對于當時的觀眾來說,電影是唯一的娛樂形式。當觀眾在電影院觀看《銀漢雙星》時,他們需要將自己完全沉浸在這個故事中,無法在其他媒介上進行切換和干擾。這種跨媒介的焦慮使得觀眾在電影之外的時間里感到空虛和無聊,他們可能會渴望與電影中的人物和情節(jié)進一步互動。

其次,跨文化的焦慮是《銀漢雙星》中另一個主要問題。這部電影劇情源自中國武俠小說,講述了中國古代武士的傳奇故事。然而,由于電影的制作地點在香港,香港文化和西方文化也在其中發(fā)揮了重要作用。這種多元文化的碰撞往往使觀眾感到困惑和不適應。對于中國觀眾來說,他們可能會發(fā)現(xiàn)電影中的西方元素與他們的文化價值觀存在沖突。而對于香港觀眾和其他西方觀眾來說,他們可能會感到對中國古代文化的陌生和不解。這種文化差異導致觀眾在觀影過程中產生焦慮和困惑,難以真正理解和接受電影所傳遞的意義。

然而,《銀漢雙星》也嘗試通過一種“元電影”的形式來緩解跨媒介與跨文化的焦慮。所謂“元電影”,指的是影片中融入了自己的創(chuàng)作和傳統(tǒng)。在《銀漢雙星》中,導演金庸通過武俠和冒險的情節(jié)元素,旨在觀眾之間創(chuàng)造一種共鳴。此外,金庸還將中國古代武士的價值觀融入到故事中,試圖傳達出有關家族、榮譽和忠誠的核心觀念。通過這種“元電影”的手法,觀眾可以在跨媒介和跨文化的背景下找到一種情感共鳴和認同感,從而緩解其焦慮。

總的來說,電影《銀漢雙星》中的跨媒介與跨文化焦慮是現(xiàn)代社會中普遍存在的問題。觀眾面臨著電影媒介多元化和文化碰撞的挑戰(zhàn),往往會感到焦慮和困惑。而導演通過采用“元電影”的手法,試圖為觀眾提供一種情感共鳴和認同感,以緩解其焦慮。最終,《銀漢雙星》成功地通過跨媒介和跨文化的形式,給觀眾帶來了一個獨特的觀影體驗,同時也成為一部具有深厚文化內涵的經典之作綜上所述,電影《銀漢雙星》中的跨媒介與跨文化焦慮是當代社會中普遍存在的問題。觀眾在面對電影媒介多元化和文化碰撞時,往往會感到焦慮和困惑。然而,導演通過采用“元電影”的手法,試圖為觀眾提供一種情感共鳴和認同感,以緩解其焦慮。通過將自己的創(chuàng)作和傳統(tǒng)融入到影片中,并通過武俠和冒險的情節(jié)元素以及中國古代武士的價值觀的傳達,觀眾可以在跨媒介和跨文化的背景下找到一種情感共

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論