版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
漢越給付句對(duì)比
語(yǔ)言材料的選擇所有語(yǔ)言都有授予短語(yǔ)。無(wú)論是中國(guó)學(xué)生還是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者,他們經(jīng)常會(huì)比較錯(cuò)誤地學(xué)習(xí)和使用越南語(yǔ)和漢語(yǔ)的賦予短語(yǔ)。造成這些偏誤的原因很多,其中主要的原因有二:其一是受母語(yǔ)的影響;其二是沒有掌握好這兩種語(yǔ)言的給予句的性質(zhì)和用法。文章采用現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論和方法來(lái)解決問題,主張?jiān)陟o態(tài)的基礎(chǔ)上研究處在動(dòng)態(tài)中的“cho”和“給”。本文的語(yǔ)言材料以老舍的“駱駝祥子”(以下簡(jiǎn)稱“駱”)、陳進(jìn)和的“評(píng)書聊齋志異”(以下簡(jiǎn)稱“評(píng)”)和越南現(xiàn)代小說(shuō)為主。本文僅對(duì)含“cho”字和“給”字的簡(jiǎn)單給予句式進(jìn)行研究,即句中只有一個(gè)主謂結(jié)構(gòu)。本文只選擇含“cho”字和“給”字的給予句。而含“cho”字和“給”字不表示給予義的句子被排除在外。因此,在掌握的語(yǔ)料中,雖然有5000多個(gè)含“cho”字句和“給”字句,只有2000多個(gè)含“cho”字的給予句和“給”字句被選上了,剩下的句子因?yàn)椴槐斫o予義,所以都被排除。本文就標(biāo)準(zhǔn)普通話含“給”字的給予句和越南語(yǔ)普通話含“cho”的給予句進(jìn)行對(duì)比。越漢給予句的相同為了便于討論,我們將表予者的名詞記作N1,將表受者的名詞記作N2,將表與者所與亦即受者所受的事物名詞記作N3,將句式中除“cho”以外的動(dòng)詞記作V。N1、N2一般是指人的名詞成分或人稱代詞。N3、N4一般指可轉(zhuǎn)移的事物。根據(jù)V的語(yǔ)義特征,我們把V分成Va,Vb,Vc是指給予義的動(dòng)詞,Vb是指取得義的動(dòng)詞,Vc是指制作義的動(dòng)詞我們把越漢分別含“cho”和“給”的給予句式概括為下表:越南語(yǔ)和漢語(yǔ)的給予句有相同的也有不同的,同中有異。雖然相異小于相同,卻能體現(xiàn)兩者的特點(diǎn)。文章分成四節(jié):1.漢越給予句的相同;2.越漢給予句的相異;3.越漢給予句的否定形式、問答形式的異同;4.越漢給予句出現(xiàn)頻率的差別。越漢語(yǔ)給予句的編碼越南語(yǔ)和漢語(yǔ)都有表示給予義的句式。給予義句式都可以分成兩類:完全表給予義的給予句式和混合服務(wù)義的給予句式。從基本語(yǔ)義和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上看,越漢語(yǔ)有8個(gè)相應(yīng)的給予句式。這8個(gè)句式是:這8個(gè)相應(yīng)句式的整體意義都完全表給予義。這8個(gè)相應(yīng)的句式中組成部分的數(shù)量相同,詞性相同,以及組成部分的排列相同(具體看上面的表1)。不過(guò),我們的研究不只停留在以及碼化后的組成部分的數(shù)量、詞性、排列等因素上,而且還仔細(xì)觀察各組成部分的內(nèi)部構(gòu)造,所指對(duì)象及其特點(diǎn),特別是N3的構(gòu)造特點(diǎn)。從這一點(diǎn)著眼,下面句式才真正是一一對(duì)應(yīng)的句式。越漢對(duì)風(fēng)格的不同(一)表混合服務(wù)義的生成雖然越南語(yǔ)和漢語(yǔ)都有給予句,但是這兩種句子能容納的信息不一樣。越南語(yǔ)的a式(包括a1和a2)“N1+V+cho+N2+N3”既能表達(dá)完全表給予義的,又能表達(dá)混合服務(wù)義的給予義。而漢語(yǔ)當(dāng)中,跟a式相應(yīng)的能完全表給予義的句式是A式,表混合服務(wù)義的相應(yīng)句式是M。從語(yǔ)義方面來(lái)講,越南語(yǔ)的一個(gè)句式a可以用來(lái)表達(dá)漢語(yǔ)A、M兩個(gè)句式的意義。這樣,為了表達(dá)給予義和混合服務(wù)義的給予義,漢語(yǔ)分別有兩種不同的句式:A式(N1+V+給+N2+N3)和M式(N1+給+N2+V+N3)而越南語(yǔ)只有一種句式:a式(N1+V+cho+N2+N3)。例如,在理解漢語(yǔ)的“我將賣給你一個(gè)好位子”和“我將給你賣一個(gè)好位子”這兩個(gè)句子的時(shí)候,越南人一般都用同一種表達(dá)方式:我將賣給你一位子好(直譯)(二)不同的形式1.《拾遺》第7句越南語(yǔ)中有d1式“Va+cho”,漢語(yǔ)沒有相應(yīng)的句式。據(jù)本人所查閱的分析資料,“清中葉的時(shí)候存在這個(gè)句式,《紅樓夢(mèng)》前八十回中出現(xiàn)了兩例,后四十回中出現(xiàn)了兩例,后來(lái)的作品都沒有發(fā)現(xiàn)??梢哉f(shuō)這個(gè)句式已消失了”(李煒)。一些越南學(xué)生不知道漢語(yǔ)越南語(yǔ)的這個(gè)區(qū)別,直接將越南語(yǔ)句式搬到漢語(yǔ)里,就會(huì)出現(xiàn)偏誤:詞譯:原來(lái)你文盲,我會(huì)教給!意譯:原來(lái)你是文盲的,讓我教給你吧!*原來(lái)你是文盲的,我教給吧!2.越漢給予句中的東南角這個(gè)不同點(diǎn)體現(xiàn)在越語(yǔ)X組的給予句中和漢語(yǔ)的M式中。越南語(yǔ)的“cho”可以直接出現(xiàn)在給予義動(dòng)詞Va、取得義動(dòng)詞Vb、制作義動(dòng)詞Vc的右邊。漢語(yǔ)中完全表給予義的時(shí)候,“給”才直接再動(dòng)詞Va右邊,表混合服務(wù)義的給予義時(shí),“給”卻在動(dòng)詞Vb,Vc的左邊。因此,越南語(yǔ)有a2、b2、c2、d2四個(gè)句式,而漢語(yǔ)沒有形式相應(yīng)的句式;漢語(yǔ)有M式而越南語(yǔ)沒有相應(yīng)句式。直譯:我將縫給你一套衣服布。意譯:我將給你做一套衣服*我將縫給你一套衣服。直譯:些東西這我只煮給狗。意譯:這些東西我是給狗煮的。*這些東西我只煮給狗的。(4)Anhs直譯:我買給!意譯:我給你買吧!*我買給吧!“cho”在Vb,c的右邊是越南語(yǔ)的常用句式,漢語(yǔ)沒有這樣的用法。所以,不管在越南學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的還是在中國(guó)留學(xué)的越南學(xué)生都容易造出錯(cuò)句。他們?cè)斐蛇@種偏誤的原因是受母語(yǔ)的影響,另外也受漢語(yǔ)方言的影響,特別是廣東話里面也有這種表達(dá)方式所以不只在廣東學(xué)習(xí)的越南人,甚至其他外國(guó)學(xué)生差不多都受地方語(yǔ)言的影響,容易產(chǎn)生上面的偏誤。2.3越漢給予句中處于句末的N3不同2.3.1N3的定指度不同所謂N3的定指度是指N3前面能否待定指成分作定語(yǔ)。越南語(yǔ)當(dāng)中處于句末的N3不但可以帶數(shù)量詞定語(yǔ),而且還能帶專名、指示代詞、人稱代詞、甚至主謂謂語(yǔ)結(jié)構(gòu)作定語(yǔ)。漢語(yǔ)中處在句末的N3一般只可以帶數(shù)量詞定語(yǔ)。也就是說(shuō),越南語(yǔ)a、b、e、f中N3即可以是不定指成分,又可以是定指成分,而漢語(yǔ)的A、B、E、F中N3一般只能是不定指成分。這是越語(yǔ)的a、b、e、f和漢語(yǔ)的A、B、E、F是不完全相應(yīng)句式的原因之一。直譯:那天,他帶給孩子侄子我些玩具的強(qiáng)意譯:那天,他把阿強(qiáng)的一些玩具帶給我侄子。*那天,他帶給我的侄子阿強(qiáng)的一些玩具。直譯:這我交給你個(gè)孩子我。意譯:好,我把孩子交給你。*好,我教給你我的孩子。直譯:孟馬上交給他張照片正要。意譯:阿孟馬上把他需要的相片交給他。*孟馬上交給他他正需要的照片。這是越漢給予句十分重要的不同點(diǎn)。越南學(xué)生因?yàn)椴徽莆者@一點(diǎn)所以常常造出“我送給她我的一件新衣服”類似的病句。2.3.2N3所指的對(duì)象具體度不同這個(gè)不同點(diǎn)體現(xiàn)在越語(yǔ)的a式,c式和漢語(yǔ)的A式,C式中。a式中的N3即可以是具體事物名詞,又可以是抽象事物名詞。A式中的N3只能是具體事物名詞。直譯:奶奶九交給我個(gè)笑容幽默。意譯:九奶奶幽默的跟我笑。*九奶奶交給我幽默的笑容。直譯:他送給她兩個(gè)耳光。意譯:他給她兩個(gè)耳光。*他送給她兩個(gè)耳光。c和C的N3都是定指成分。c的N3只能是具體事物名詞,C的N3一般也是具體事物名詞,不過(guò)在“把”字句中N3可以是抽象事物名詞,也可以是人稱代詞。(10)她不僅是朋友,她將把她的一生交給他,兩個(gè)獄中的人將要抹去淚珠而含著笑攜手前進(jìn)。(《駱》,22)(11)你呀,你要放明白一點(diǎn)兒,咱們這樣的家境,挑來(lái)挑去,臨完把你嫁給一個(gè)窮酸,這簡(jiǎn)直辦不到。(《評(píng)》1集,15)2.3.3N3的音節(jié)數(shù)不同這一不同點(diǎn)體現(xiàn)在i和I兩個(gè)句式中。漢語(yǔ)中I式雖然只出現(xiàn)一例,可以說(shuō)漢語(yǔ)普通話I不是典型的給予句式,更不是常用的句式。不管受到哪個(gè)地方的方言影響,我們也要承認(rèn)漢語(yǔ)有這個(gè)句式。I式中N3一般都帶數(shù)量詞定語(yǔ),因此賓語(yǔ)成分N3的音節(jié)數(shù)往往超過(guò)一個(gè)音節(jié)。越語(yǔ)相應(yīng)的句式中N3大部分都只是光桿名詞,小部分帶數(shù)量定語(yǔ)和其他簡(jiǎn)單成分。直譯:我將要還妻子給你。意譯:我會(huì)把妻子還給你。*我將還妻子給你。直譯:我已寄錢給媽媽孩子她了。意譯:我已經(jīng)把錢寄給娘兒們了。*我已經(jīng)寄錢給他們母子倆了。第3節(jié)越漢語(yǔ)言的否定形式與問答形式相似(一)犯罪書都不給他借書我們這里只談越漢給予句普遍性的否定形式。直譯:我不給她什么全。意譯:我什么都不給他。直譯:他不給我借本書哪。意譯:他什么書都不借給我??梢?在這種否定式的給予句中,漢語(yǔ)中表普遍性的疑問代詞一般只能出現(xiàn)在謂語(yǔ)成分前面,句中常有副詞“都”,越語(yǔ)句子中普遍性的疑問代詞一般在句末。(二)反饋與否定形式我們這里主要對(duì)正反問句的提問方式和回答形式進(jìn)行對(duì)比。2.1第一種正反問句:用肯定和否定形式結(jié)合發(fā)問肯定形式:Có(或者:Cócho)給(意譯)不給(意譯)2.2第二種正反問句(特殊的正反問句)表示肯定的時(shí)候,(1)(2)都可以說(shuō)。表示否定的時(shí)候,(3)比(4)用得多。(三)越語(yǔ)中一般用肯定的特別意義指導(dǎo)語(yǔ)有(直譯)對(duì)既有“cho”又有其他動(dòng)詞的給予句式,越語(yǔ)可以用“3.2第二種正反問句表示肯定的時(shí)候,(6)比(5)用得多。表示否定的時(shí)候(7)比(8)用得多??傊?越語(yǔ)中,在回答正反問句的時(shí)候一般常用肯定副詞來(lái)表示肯定,用否定副詞來(lái)表示否定。而漢語(yǔ)當(dāng)中,表示否定的時(shí)候否定詞一般要出現(xiàn)在動(dòng)詞前面,表示肯定時(shí)一般可以直接用動(dòng)詞來(lái)表示?!敖o”的使用范圍不同越南語(yǔ)出現(xiàn)頻率多、屬于前三位的句式是a、i、b。漢語(yǔ)出現(xiàn)頻率多、屬于前三位的句式是C、E、M。這些句式之所以出現(xiàn)頻率高是因?yàn)閂和N3的選擇關(guān)系非常豐富,所以句子的表達(dá)功能也非常豐富。我們可以說(shuō),越語(yǔ)給予義的典型句式是a式,i式,和b式。漢語(yǔ)給予義的典型句式是C式,E式和M式。引人注目的是漢語(yǔ)只含動(dòng)詞“給”的句式E屬于出現(xiàn)頻率高的句式,而越南語(yǔ)卻沒有只含動(dòng)詞“cho”的句式屬于出現(xiàn)頻率高的句式。這可能由“cho”和“給”的使用范圍不同而造成的。漢語(yǔ)中,不管年齡大小不同,社會(huì)等級(jí)高低不同,凡是使要給予的事物從與者轉(zhuǎn)移至受者的動(dòng)作都可以直接用來(lái)“給”來(lái)表達(dá)?!敖o”的使用范圍很廣,沒有限制。(16)點(diǎn)著了燈,站到屋門兒外頭:“給您哪,您接過(guò)去?!?《評(píng)》一集,55)(17)大爺,坐起來(lái)喝呀,給您哪,這不是茶在這兒哪嗎?啊,喝點(diǎn)兒呀。(《評(píng)》一集,50)上面兩例中“給”的對(duì)象雖然是“您”,即比與者的年齡大、地位高,并得到與者尊重的對(duì)象,可是與者還是直接用“給”來(lái)表達(dá)給予的動(dòng)作。越南語(yǔ)卻不能這樣說(shuō)。越南語(yǔ)當(dāng)中,不是誰(shuí)都能隨便用“cho”??梢哉f(shuō)“cho”的對(duì)象有選擇性。在日常生活的會(huì)話中,如果發(fā)話人是與者,受者(受話人)是他的領(lǐng)導(dǎo)或長(zhǎng)輩,發(fā)話人絕對(duì)不能直接跟受話人說(shuō)“cho”。例如,孫子想給奶奶一筆錢,他一定要說(shuō):這樣,與者用不用“cho”或多或少體現(xiàn)他的社會(huì)等級(jí)、家里的地位,甚至可以說(shuō)明他的文化水平,他對(duì)受者的禮貌、客氣程度。這個(gè)跟越南文化由密切關(guān)系的語(yǔ)言特點(diǎn)是越南語(yǔ)不同于歐洲語(yǔ)言,不同于漢語(yǔ)的獨(dú)到特點(diǎn)。因此越語(yǔ)中“cho”的直接用法沒有漢語(yǔ)中“給”的直接用法那么廣泛。越語(yǔ)給予義構(gòu)造對(duì)比越漢分別含“cho”和“給”的給予句之后,我們覺得值得注意的有以下幾點(diǎn):1.總體看,越語(yǔ)有11個(gè)含“cho”字的給予句,根據(jù)動(dòng)詞的語(yǔ)義特點(diǎn),又分成9個(gè)完全表給予義的給予句式和7個(gè)混合服務(wù)義的給予句式。漢語(yǔ)有9個(gè)給予句式,其中8個(gè)是完全表給予的句式,1個(gè)是混合服務(wù)義的給予句式。從基本形式和語(yǔ)義上看,越語(yǔ)和漢語(yǔ)有8個(gè)完全表給予義的相應(yīng)句式,沒有混合服務(wù)義的相應(yīng)給予句式。2.越語(yǔ)不管句子完全表給予義的還是混合服務(wù)義的給予義,“cho”一般都直接出現(xiàn)在動(dòng)詞V右邊(a、b、c、d),漢語(yǔ)中完全表給予義的時(shí)候“給”才在動(dòng)詞V右邊(A、B、C),表混合服務(wù)義的給予義時(shí)就在V左邊(M式)。3.越語(yǔ)給予句中處在句末的N3可以帶指示代詞、人稱代詞、專名等定指成分作定語(yǔ),漢語(yǔ)同一個(gè)位置上的N3沒有這樣的構(gòu)造特點(diǎn)。越語(yǔ)中N3既可以是具體事物的名詞,又可以是抽象的名詞,漢
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 礦山機(jī)械展租賃協(xié)議
- 物流公司總經(jīng)理年薪制聘用合同
- 農(nóng)業(yè)企業(yè)安全防范系統(tǒng)施工協(xié)議
- 員工離職協(xié)議書范本
- 二零二五年度農(nóng)業(yè)物聯(lián)網(wǎng)技術(shù)合作合同3篇
- 事業(yè)單位專用個(gè)人勞動(dòng)協(xié)議樣本(2024年版)版B版
- 專項(xiàng)水電安裝清工承攬協(xié)議2024版版B版
- 二零二五年度城市綜合體商鋪?zhàn)赓U合同范本3篇
- 二零二五年新型學(xué)徒制培訓(xùn)勞動(dòng)合同模板3篇
- 2025年度采購(gòu)供應(yīng)雙方保密協(xié)議2篇
- 2023年保安公司副總經(jīng)理年終總結(jié) 保安公司分公司經(jīng)理年終總結(jié)(5篇)
- 中國(guó)華能集團(tuán)公司風(fēng)力發(fā)電場(chǎng)運(yùn)行導(dǎo)則(馬晉輝20231.1.13)
- 中考語(yǔ)文非連續(xù)性文本閱讀10篇專項(xiàng)練習(xí)及答案
- 2022-2023學(xué)年度六年級(jí)數(shù)學(xué)(上冊(cè))寒假作業(yè)【每日一練】
- 法人不承擔(dān)責(zé)任協(xié)議書(3篇)
- 電工工具報(bào)價(jià)單
- 反歧視程序文件
- 油氣藏類型、典型的相圖特征和識(shí)別實(shí)例
- 流體靜力學(xué)課件
- 顧客忠誠(chéng)度論文
- 實(shí)驗(yàn)室安全檢查自查表
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論