楊生青花紫石硯歌李賀的詩原文賞析及翻譯_第1頁
楊生青花紫石硯歌李賀的詩原文賞析及翻譯_第2頁
楊生青花紫石硯歌李賀的詩原文賞析及翻譯_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

楊生青花紫石硯歌李賀的詩原文賞析及翻譯原文

楊生青花紫石硯歌

唐代李賀

端州石工巧如神,踏天磨刀割紫云。

傭刓抱水含滿唇,暗灑萇弘冷血痕。

紗帷晝暖墨花春,輕漚漂沫松麝薰。

干膩薄重立腳勻,數(shù)寸光秋無日昏。

圓毫促點(diǎn)聲靜新,孔硯寬頑何足云!

譯文

端州石工的手藝真是靈活如神,磨刀采石山頂上,如同腳春游天割紫云。

硯臺(tái)削磨勻稱,注上水,像滿含的嘴唇,硯臺(tái)里花紋隱現(xiàn)仿佛萇弘的碧血印痕。

紗帳中白天暖融融,磨動(dòng)的墨花添春意,輕快的墨泡和漂動(dòng)的墨沫散發(fā)出松麝的芳香。

墨汁干潤濃淡,墨腳都勻稱穩(wěn)定,小小硯臺(tái)里的墨汁像秋空般光滑,沒半點(diǎn)濁渾。

用筆尖蘸著墨花,發(fā)出微小、清爽之聲,那又大又粗的孔硯有什么值得稱頌!

解釋

楊生:硯臺(tái)的仆人。青花紫石硯:有青色紋理的紫石端硯,是唐代的一種珍貴硯臺(tái)。青花:即硯上的“鴝鵒眼”。

端州:今廣東高要縣一帶,境內(nèi)出石硯。

“踏天”句:石工登上峰頂開采硯石,似乎拿刀割取天上的紫云一樣。

傭(yōng)刓(wán):勻稱地削磨。抱水:注滿水。唇:指硯唇,盛水處。

萇(cháng)弘:周朝人,傳奇他死后三年,血化為碧玉。這里形容硯臺(tái)里模糊消失的青花紋理,如同萇弘的碧血。

紗帷(wéi):紗帳。這里指書房。

漚(òu):浸泡。沾水磨墨的意思。松麝(shè):磨墨時(shí)候發(fā)出松麝的芳香。薰(xūn):香氣。

膩:潤。?。旱?。重:濃。腳:墨腳,即墨錠下端接觸硯石的部分。勻:勻稱穩(wěn)定。

數(shù)寸:指硯臺(tái)上的墨。光秋:形容墨汁如同光滑的秋空。

圓毫:指毛筆。促點(diǎn):用筆蘸墨時(shí)的動(dòng)作。

孔硯:孔子用過的硯臺(tái)。寬頑:笨頭笨腦。一作“寬碩”。何足云:不值得稱道。

賞析

此詩一開頭,就把贊辭獻(xiàn)給青花紫石硯的采制者端州石工,稱他們“巧”技賽過“神”功?!扒伞?、“神”這等字眼,用在這里,卻力透紙背。

接著,用奇妙的彩筆描繪采石工人的勞動(dòng)。唐代開采端硯石的“硯坑”,只有西江羚羊峽南岸爛柯山(一稱斧柯山)的下巖(一名水巖,后稱老坑)、中巖、上巖和山背的龍巖,其中僅下巖石有“青花”。楊生的這個(gè)硯,應(yīng)是下巖所產(chǎn)的“青花紫石”。據(jù)宋代無名氏《端溪硯譜》說:“下巖之中,有泉出焉,雖大旱未嘗涸?!庇终f:“下巖北壁石,蓋泉生石中,非石生泉中?!辈墒と藙t在巖穴下面那種水流浸淋的環(huán)境中操作。所以“踏天磨刀割紫云”一句中的“踏天”,不是登高山,而是下洞底,踏的是水中天。燈光閃耀在水面上,而巖石的倒影反映于水面,水面就像天幕,倒影就像凝云。開石用錘鑿,李賀既以石為“云”,自然就說用“刀割”了。這里的“天”可“踏”,“云”可“割”,把端州石工的勞動(dòng)寫“神”了。

“傭刓抱水含滿唇”,“傭”是說把石塊磨治整齊,“刓”是說在石面上雕刻成型。這一句寫磨制雕刻石硯,極言工技的精致。

“暗灑萇弘冷血痕”,寫紫石硯上的`青花。唐人吳淑《硯賦》說:“有青點(diǎn)如筋頭大,其點(diǎn)如碧玉晶瑩?!比藗兯兀词亲鲜须[含有聚散的青花?!肚f子·外物》:“萇弘死于蜀,藏其血,三年而化為碧?!边@里以“萇弘冷血痕”來形容硯上的青花。清代朱彝尊說:“沉水觀之,若有萍藻浮動(dòng)其中者,是曰青花?!保ā镀貢ぜ罚┣嗷ㄔ谒胁棚@出它的美,所以前句用“抱水”。這里用“暗灑”二字,說的是“萇弘冷血痕”般的青花。“紗帷晝暖墨花春,輕漚漂沫松麝薰”,寫把硯放置在書齋中,在天氣溫和的時(shí)候試墨。試墨時(shí)用水不多,輕磨幾下,墨香已經(jīng)飄滿了室內(nèi)。表面上是寫墨的好——是最好的“松煙”和“麝香”所制;而實(shí)際上是寫硯的好,簡(jiǎn)單“發(fā)墨”。

“干膩薄重立腳勻”,仍是寫硯。硯要“扣之無聲”、“磨墨無聲”才是佳品。這塊硯,石質(zhì)干(不滲水)而膩(細(xì)潤),硯體?。ㄆ奖猓┒兀▓?jiān)實(shí)穩(wěn)重),品質(zhì)極佳。所以在磨墨的時(shí)候,硯腳緊貼案上,不側(cè)不倚,在那上面磨墨,平穩(wěn)均勻。

“數(shù)寸光秋無日昏”,寫墨的色澤很明凈,沒有絲毫的昏暗和朦朧。“數(shù)寸”是說硯體不大。李之彥在《硯譜》里說:“惟斧柯山出者,大不過三四指?!闭稀皵?shù)寸”的說法。所以末句的“寬碩”,剛好與此相對(duì)。

“圓毫促點(diǎn)聲靜新”,是說筆蘸了墨以后變得圓潤飽滿,硯不傷筆毫,拿起筆來點(diǎn)畫,紙上有稍微的細(xì)靜清爽的聲音,而不是說硯有聲音。這一句由墨寫到筆,但還是歸結(jié)到寫硯的美。

以上對(duì)青花紫石硯的贊詞已經(jīng)足夠了,但詩人意猶未盡,突然來了一句“孔硯寬頑何足云”?!皩掝B”這個(gè)詞,有些版本作“寬碩”,其有用“寬碩”與上文的“數(shù)寸”對(duì)應(yīng)得更好??鬃用?,字仲尼,后人稱他的誕生地為尼山,好事的人取尼山石為硯,借以“尊圣”。然而尼山硯并不有用,徒有其名,所以李賀在詩的結(jié)尾處說“何足云”,與起句“端州石工巧如神”意思暗對(duì)。一起一結(jié),表面上沒有多少意義,實(shí)際上是有內(nèi)在含義的。詩人心中的天平,稱人稱硯,都是有所輕重的。

這首詩通篇寫硯:硯質(zhì),硯色,硯型,硯體,硯品,硯德。而硯的使用,又離不開墨、筆、紙,尤其是墨,所以寫的時(shí)候也會(huì)涉及。它們雖然是作陪襯的,卻襯托出了青花紫石硯的美。全詩一句接一句,一路不停,絡(luò)繹而下,猶如纓絡(luò)垂下;字句精煉,語言跳動(dòng),沒有一處鋪張筆墨,也沒有一處用語晦澀的地方。假如不是非常熟識(shí)硯中的學(xué)問,極難寫出這種酣暢淋漓、妥切中肯的詩歌。

創(chuàng)作背景

端州(今廣東肇慶)石硯,即端硯,石質(zhì)堅(jiān)實(shí)、細(xì)潤,發(fā)墨不損毫,利于書寫,而且造型美,雕琢精,唐代已享盛名,大書法家柳公權(quán)論硯時(shí)曾推為第一。當(dāng)時(shí)楊生正有這么一塊青花紫石硯,李賀便欣然命筆,一氣寫下了這首筆飽墨酣的贊美詩。

名家點(diǎn)評(píng)

鄒炳泰《午風(fēng)堂叢談》:柳公權(quán)論硯云:端溪石為硯至妙,益墨,青紫色者可直千金。水中石其色青,山半石紫,山頂石尤潤如豬肝色者佳,貯水處有赤白黃點(diǎn),世謂“鴝鵒眼”,脈理黃者謂之金錢。相硯之法始此。宋人論端硯三坑石雖詳,不若柳說之簡(jiǎn)確也。劉禹錫有《謝唐秀才端州紫石硯》詩,李賀有《青花紫石硯歌》,李咸用有《端溪硯》詩,端石之重,唐時(shí)已然矣。

方扶南《李長吉詩集批注》:前四句曲盡石之開坑,中四句曲盡石之發(fā)墨,后二句又曲盡其不退筆:硯品至矣。端石之青花,唐時(shí)已重之,較老杜《平侍御石硯》詩,此中曲細(xì)為杜所不屑,亦杜所不能。李長吉之長,真能狀難寫之景如在目前。

簡(jiǎn)介

李賀(約公元790年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論