高考英語長難句翻譯練習(xí)_第1頁
高考英語長難句翻譯練習(xí)_第2頁
高考英語長難句翻譯練習(xí)_第3頁
高考英語長難句翻譯練習(xí)_第4頁
高考英語長難句翻譯練習(xí)_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

句子主干劃分及翻譯·練習(xí)1.Ignoringthedifferencebetweenthetworesearchfindingswillbeoneoftheworstmistakesyoumake.2.Later,engineersmanagedtoconstructrailwaysinasystemofdeeptunnels,whichbecameknownastheTube.Fastfoodisfulloffatandsalt;byeatingmorefastfoodpeoplewillgetmoresaltandfatthantheyneedintheirdiet.Mr.Smithgavehimalotofvaluableadviceonhowtoimprovehirwriting.5.Doctoroftenadviseustopaymoreattentiontoourdietsandmentalhealthandtotakeregularexaminations.6.ButSarah,whohastakenpartinshowsalongwithtopMissDermaine’smotherlookedanxiousthroughouttheweddingandMr.Cordell’sparentsarereportedtobelessthandelighted.Weevenhavedifferentwordsforsomefood,meatinparticular,dependingonwhetheritisstilloutinthefieldsorathomereadytobecooked,whichshowsthefactthattheSaxonpeasantsweredoingthefarming,whiletheupperclassNormansweredoingmostoftheeating.Weevenhavedifferentwordsforsomefood,meatinparticular,dependingonwhetheritisstilloutinthefieldsorathomereadytobecooked,whichshowsthefactthattheSaxonpeasantsweredoingthefarming,whiletheupperclassNormansweredoingmostoftheeating.Personally,IpreferthetouralongtheYangtze,thelongestriverinChinaandoneofthemotherriversofChinesecivilization.I’msureitwillattract/appealtoyou,foryouhavebeenenthusiasticaboutsports.TangPoetryisasymbolofChinesetraditionalliteratureandplaysanimportantpartinChineseculture,soit’snecessaryforyoutohaveagoodknowledgeofit.I’mwritingtoinviteyoutovisittheChinesepaper-cuttingartexhibition,whichwillbeheldinourschoolhallonJune16thSaturday.ThepositionoftheclassroomwithitsviewmademefeellikeIwasdreaming.Atlast,Iwillbeonmyown,butIstillwanttohavemyparentstoturntowheneverIneedhelp.Instead,hehopesthathisbusinesswillgrowsteady.Whensummercomes,theywillinvitetheirstudentstopickthefreshvegetables!Steamengineswereusedtopullthecarriagesanditmusthavebeenfairlyunpleasantforthepassengers,withallthesmokeandnoise.Itiscertainlyfunbutthelifestyleisalittleunreal.WhatWinterknowsofthe19-year-oldwhosavedhislifeisonlythathediedinacaraccidentandthathisfamilywaswillingtohonorhiswishesanddonatehisorgansfortransplantation(移植).Pasteurdiscoveredthatheatingthewinegentlyforafewminutesafterithadfermented(發(fā)酵)wouldkillofftheyeast(酵母菌)thatwasleftinthewine,withtheresultthatthewinewouldremainfreshformuchlonger.Theideaofreturningtothebasicsintheclassroom—anotion(概念,觀點)which,incidentally(順便說一下),hasbeenquietlysupportedforyearsbymanyrespectedteachers—isfinallygainingsomecurrency(流行)withschooladministrators(管理者).Ilookforwardtoseeingtheseviewstakenfurther,andtotheirbeingchallengedbytheotherparticipants.Theprofessormarchedintothelecturehall,placeduponhisdeskalargejar(罐子)filledwithdriedbeans(豆),andinvitedthestudentstoguesshowmanybeansthejarcontained.However,manyscientistswhospecializeinageingaredoubtfulaboutitandsaythehumanbodyisjustnotdesignedtolastpastabout120years.Atthepressofabutton,amicrocomputerlocksallotherfloorschute(道)doorsandsetstherecyclingcontainerturninguntiltherightboxcomesunderthechute.Thehotsunhadcausedthedough(面團)todoubleinsizeandfermentingyeastmadethesurfaceshakeandsighasthoughitwasbreathing.MissGermaine’smotherlookedanxiousthroughtheweddingandMr.Cordell’sparentsarereportedtobelessthandelighted.Whereasawoman’sclosestfemalefriendmightbethefirsttotellhertoleaveafailingmarriage,itwasn’tunusualtohearamansayhedidn’tknowhisfriend’smarriagewasinserioustroubleuntilheappearedonenightaskingifhecouldsleeponthesofa.IfyouaskpeopletonameonepersonwhohadthegreatesteffectontheEnglishlanguage,youwillgetanswerslike“Shakespeare”“SamuelJohnson”,and“Webster”,butnoneofthesemenhadanyeffectatallcomparedtoamanwhodidn’tevenspeakEnglish—William,theConqueror.Whentwocarstravellingat30mhhiteachother,anunbelteddriverwouldmeetthewindshield(擋風(fēng)玻璃)withaforceequaltodivingheadfirst(頭向前地)intothegroundfromaheightof10meters.Thistrend,whichwasstartedbythemedicalcommunity(醫(yī)學(xué)界)asamethodoffightingheartdisease,hashadsomeunintendedsideeffectssuchasoverweightandheartdisease—theverythingthemedicalcommunitywastryingtofight.Thedamageisusuallymoreseriousonthefirstplant,buttheneighbors,relativelyspeaking,staysaferbecausetheyheardthealarmandknewwhattodo.Ifsomeoneknocksandit’snotanimportantmatter,excuseyourselfandletthepersonknowyou’rebusysotheycangetthehint(暗示)thatwhenthedoorisclosed,you’renottobedisturbed.Supposeyou’reinarush,feelingtired,notpayingattenti

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論