版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
去西方化與尋找中國性
一
作為后發(fā)展國家,作為弱勢文化,我們面臨起自西方國家、波及世界的全球化浪潮的巨大壓力與挑戰(zhàn),我國學界包括文學研究領域?qū)Υ藰O為關注并產(chǎn)生強烈反彈。2003年克林頓總統(tǒng)在耶魯大學講演時提出:
21世紀最偉大的使命就是創(chuàng)造一個真正的全球大家庭,從單純的相互依賴轉化到一體化,轉化成一個能夠分擔責任、分享好處和擁有共同價值觀的大家庭。①
這實際上是明確主張,要從經(jīng)濟全球化走向文化全球化,按照克林頓總統(tǒng)的設想,理所當然是以美國作為單極世界主導的全球化,這不可避免地帶有明顯的政治經(jīng)濟霸權主義色彩,容易引起后發(fā)展國家、特別是像中國這樣正在迅速崛起的新興工業(yè)化國家的反感。但是就文化領域而言,例如作為更高地懸浮在意識形態(tài)高空的文學藝術領域,與國家主權和經(jīng)濟財產(chǎn)僅僅歸屬于民族國家不同,思想文化藝術不僅屬于民族國家,更是屬于全人類的精神財富,因此情況就要復雜得多,僅僅將以美國為首的西方國家的文化全球化主張斥為霸權主義,就未免有些簡單化。
一個不容爭辯的基本事實是,以電子傳媒和信息化時代為標志的全球文化浪潮,已經(jīng)深刻地改變了我們的文化資源和思維空間,通過通訊衛(wèi)星我們及時了解全球正在發(fā)生的事件,通過因特網(wǎng)我們快捷和廉價地獲取大量信息和寶貴知識。以西方國家為主體的異域電影、音樂等媒體和出國旅游等方式所進行的文化交流,豐富了我們的文化娛樂生活。通過這些交流途徑,西方的思想和價值觀在全球范圍內(nèi)大量傳播,也以不可抵擋的勢頭涌入中國境內(nèi)。同樣我們不應忽略的是,盡管是以極不對等的方式展開,但是中國等后發(fā)展國家的文化也借助同樣的交流媒體逐漸走向世界,這種國際文化融合的潮流不可低估。在這樣的文化背景下,中國比較文學學會會長樂黛云先生雄心勃勃地提出,比較文學是文化交流與溝通的先鋒,為了積極應對這種趨勢,中國作為一個文化大國,要組織一支年輕的比較文學精銳隊伍,在一個較長的時期內(nèi),中國比較文學要真正參與乃至改造世界比較文學。②
隨著全球化浪潮中我國經(jīng)濟的強勁增長,包括兩岸三地在內(nèi)的中國學者參與的國際學術交流日益頻繁。在歐美國家特別是在美國高校留學和執(zhí)教的中國及華人學者日益增多,在各種重要的國際會議都能見到他們活躍的身影,不斷闡述中國和華人學者的觀點和看法,產(chǎn)生了越來越大的影響,這在近年來的一系列重要國際會議中表現(xiàn)十分明顯,每三年一屆的國際比較文學大會于2004年在中國香港特區(qū)舉行就是一個顯著案例。筆者參加了2006年9月在美國佐治亞大學舉辦的美國南方比較文學學會第32屆年會,大會特設“中國視野”(ChinesePerspective)專場,這在歐洲中心論長期居于統(tǒng)治地位的歐美比較文學界,過去是不多見的。盡管在一個可預見的將來,漢語成為國際學術界的主要工作語言的這種可能還不大,但是中國比較文學已經(jīng)不容置疑地成為世界比較文學領域一支引人注目的重要學術力量。
一些西方學者對文化全球化表示贊成和樂觀態(tài)度值得我們關注。國內(nèi)熟悉的哈佛大學著名漢學家宇文所安(StephenOwen)教授就是如此。他在以國際電影節(jié)的評獎和張藝謀等人的影片為例,分析了全球文化運作機制以后,明確斷言:“文化潮流在向全球文化方向發(fā)展”,③這是與國內(nèi)一些張揚本土主義的學者截然不同的觀點。宇文所安進一步指出,我們正在努力張揚的民族傳統(tǒng)文化,其實已經(jīng)淪為一種謀求獲得國際大獎的商業(yè)元素,一種以異國情調(diào)為標志的邊緣性空間,其目的不過是尋求商機而已,④在他看來,中國文學的民族性只不過是一個特定歷史時期的范疇,在中國既往的文學史中并不彰顯,甚至并不存在,在未來的文學史上也將注定會消失。他以英美學者的直率風格明確表述了他的觀點:“十九世紀之前,中國知識分子將自己的文化視為普遍性,而不是國家性的”,⑤他根據(jù)自己對于中國古代文學中的思想與藝術世界的理解形成這樣的看法:
在古代的文選和文集中,韓國、日本、越南作家的作品往往被放到最后,與女作者、道士、僧人的作品放在一起,這種安排來自儒家男性中心的意識形態(tài),與現(xiàn)代國家主義意識形態(tài)有所不同。
……
他們(中國古人——引者注)感到,一個韓國或日本或越南的知識分子,甚至一個博學的猶太人,都可能比一個沒有受過教育的中國農(nóng)民或商人與他們更好地傳統(tǒng)文學。⑥
宇文所安指出:
如果和古代文學批評做一個對比,我們會發(fā)現(xiàn),一個驚人的區(qū)別是曾經(jīng)被視為普遍的文學體裁現(xiàn)在變成了“中國文學”。⑦
宇文所安以一個全球主義者的身份,認為近代社會以來中國文學的國有化僅僅是意識形態(tài)領域的需要,明確斷言,“在十九世紀后期和二十世紀初期,文學與文化遺產(chǎn)在新的國立教育系統(tǒng)里被機構化、體制化,從而成為民族國家穩(wěn)固的基礎之一?!雹嗨灾袊糯霸娛ァ倍鸥槔髁巳缦聵酚^的論述:
在他變成一個偉大的中國詩人之前,杜甫僅僅是一個偉大的詩人而已。也許,再過一百年,他又會變成一個偉大的詩人。⑨
之所以作了較長篇幅的征引,是因為宇文所安所持觀念,與國內(nèi)學界90年代以來高揚文學的民族性特征、欲抗衡西方文化的本土化洶涌潮流大異其趣。這些觀點可能會使國內(nèi)一些懷有強烈民族主義傾向的學者無法贊同,甚至感到不安。但是宇文所安以杜甫為個案所做的結論,又使我們感到泛泛而論的辯駁可能會流于蒼白無力。也許宇文所安是對的,也許是他才真正理解以盛唐時期為代表的中國古代知識分子視四海為一家的寬廣胸懷。而鴉片戰(zhàn)爭以來中國積貧積弱所集聚起來的屈辱感,使我國現(xiàn)代知識界對于這種感覺,已經(jīng)是從久違到陌生乃至抵觸了。
二
全球化之所以在世界范圍內(nèi)引發(fā)較為強烈的民族主義情緒,是因為傳統(tǒng)的民族國家在許多方面已經(jīng)被突破了。航空運輸迅速通達世界各地,電話和因特網(wǎng)的普及使信息的傳遞和交流變得便宜和快捷,原有的民族國家的疆界已經(jīng)在一定程度上淡化,出現(xiàn)了地球村,英語成為國際主流語言,一些民族國家語言的發(fā)展空間受到嚴重擠壓,國內(nèi)文學研究界甚至出現(xiàn)了“誰來保衛(wèi)漢語”以抗擊英語的呼聲,{10}發(fā)達國家和發(fā)展中國家文化交流的不平衡大大加劇,因特網(wǎng)在提供信息和注重便利的同時,也在很大程度上擺脫了民族國家的傳統(tǒng)邊界的有效控制。
不管我們是否愿意承認,一個引人注目的現(xiàn)象是,“國家文化與跨國文化機構發(fā)生重疊,美國學術機構就起到了這樣的作用,美國高校實際上已經(jīng)成了一個國際性的而不僅僅是國家的學術機構。在美國做客座教授、訪問學者、出席學術會議、翻譯和獲獎,使各個國家和美國學術界出現(xiàn)一種奇特的關系,也就是,這是國際的,而不僅僅是國家的”,{11}“作為一個文化界人物,某種程度的國際名聲可以保證來自美國大學的講學邀請函,而來自哪一所大學又成了特權和榮耀的等級差別。反之,在國際(往往這個國際和美國聯(lián)系在一起)獲得承認,又可以在本國贏得美譽。巴黎和香港也起到了一些類似的作用”。{12}
美國和西方國家在國際學術交流中起到的這些主導作用,對于非西方國家知識界造成強烈的沖擊,也帶來了某些負面影響特別是非學術的負面影響。一些非西方國家?guī)в袕娏颐褡逯髁x傾向的學者可能會忽視其中的溝通和交流作用,而片面地夸大對非西方本土文化的沖擊力量,感到本土文化因此岌岌可危,將來自國際學術交流、因特網(wǎng)等信息渠道的異域信息,視為對本土文化的巨大破壞力量,這在后發(fā)展國家尤其如此。
我們生活在一個快速變化的時代里,這很難說是幸運還是不幸。在閉關鎖國、思想僵化的年代里,我們頗以思想文化領域的先進性為自豪。打開國門以后,我們逐漸接觸到了以西方為主潮的域外文學研究及其理論成就,五光十色的新觀點、新理論撲面而來,和我們數(shù)十年如一日的僵化和陳舊思路形成強烈反差,追趕西方學術潮流成為我們上個世紀80年代文學研究中的一個主要傾向。90年代以來,隨著意識形態(tài)領域氛圍的改變,另一種曾經(jīng)受到壓抑的民族主義傾向開始快速增長,在學術界迅速成為潮流。在這樣的語境中我們開始了對中國近百年文學思想史的全面反思,得出了現(xiàn)代中國文論西化的結論,值得注意的是,這已經(jīng)獲得了學界的大致認同。問題僅僅在于,怎么評價中國現(xiàn)代文論的西化以及這種西化究竟達到何種程度,以及怎么解決這個問題,存在著分歧。
一種具有代表性的觀點是,中國現(xiàn)代文論已經(jīng)完全西化,喪失了我們的民族性,結果是毫無成就可言。主要的證據(jù)是,在20世紀這樣一個理論批評的世紀,中國現(xiàn)代文論沒有提出自己的獨創(chuàng)性觀點,更沒有獲得西方學術界的承認,西化就是罪魁禍首,這已經(jīng)形成了一個90年代以來被持續(xù)關注的學術熱點——關于中國文論的“失語癥”表述。
有學者認為,中國現(xiàn)當代文藝理論基本上是借用西方的一整套話語,長期處于中國自身理論話語的“失語”狀態(tài)。各種各樣的新老西方文論在中國文壇大顯身手,回顧世紀,中國文論沒有建立自己具有民族特色的理論體系,沒有能夠發(fā)出自己的獨特聲音,患上了嚴重的失語癥?!拔覀兏緵]有一套自己的文論話語……我們一旦離開了西方文論話語,就幾乎沒有辦法說話,活生生一個學術‘啞巴’”。{13}
持這種觀點者并非個別,也并非僅僅限于中國大陸地區(qū),這實際上已經(jīng)形成一種理論思潮。季羨林先生寫道:“西方文藝理論體系……主宰著當今世界上的文藝理論走向,大有獨領風騷之勢。新異理論,日新月異,令人目眩心悸。東方學人,邯鄲學步,而又步履維艱。西方文藝理論,真仿佛成了天之驕子了。”“反觀我們東方國家,在文藝理論方面噤若寒蟬,在近現(xiàn)代沒有一個人創(chuàng)立出什么比較有影響的文藝理論體系,王國維也許是一個例外。沒有一本文藝理論傳入西方,起了影響,引起轟動。在無形中形成了一股崇洋媚西的氣氛”,{14}香港有學者多次斥責中國現(xiàn)代文論的“惡性西化”,并認為:“在當今的西方文論中,完全沒有我們中國的聲音。20世紀是文藝理論風起云涌的時代,各種主張和主義,爭妍斗麗,卻沒有一種是中國的……中華的文評家也無人爭取到國際地位”。{15}
這些觀點引起了國內(nèi)學界的關注和爭議,其原因在于這種觀點本身所包含的悖論性質(zhì),一方面,這種觀點帶有較為強烈的民族本土文化的自戀色彩,另一方面,又把西方人對我們的評價,取代了我們的自我評價,甚至抬高到作為評價我們的唯一尺度,這是現(xiàn)代中國長期積累下來的弱國心態(tài)的表現(xiàn)。在閉關鎖國時代的泛政治化色彩逐漸淡化之后,隨著全球化進程的不斷加深,我國的對外交流日益頻繁,另外一些東西逐漸清晰地浮出水面,我們太在意西方人對我們的看法和評價了,缺乏足夠的自信。
這種心態(tài)的另一種表現(xiàn),就是在反西方中心論的同時,直截了當?shù)刈呦蛑袊行恼?。持這種觀點的學者認為,要建設中國現(xiàn)代文論,當務之急是要去西方化,重新建立我們自己的民族話語,尋找中國現(xiàn)代文論建設的中國性,而這種獨特的中國性,只存在于尚未西方化之前的中國古代文論中,只要傳承了中國古代文論的純凈傳統(tǒng),自然就消除了中國現(xiàn)代文論的混雜性而具有中國性。90年代以來,中國古代文論所謂“詩性話語表述方式”的獨特性及其在當下中國文論建設中的重要地位,在國內(nèi)學界獲得前所未有的空前重視,貶低中國現(xiàn)代文論而抬高中國古代文論,刻意突出中國文論與西方文論的所謂“異質(zhì)性”,大力張揚中國古代文論的獨特之處,而不是關心中國古代文論在當今文學語境中的有效性,這已經(jīng)構成了中國古代文論研究的一個極其重要的理論走向,這不利于中國古代文論的健康發(fā)展。
張少康先生明確提出,我們必須“以中國古代文化為母體和本根,吸取西方文論的有益營養(yǎng),建設有中國特色的當代文藝學”,并認為這才是“走歷史發(fā)展的必由之路”。{16}在90年代以來國內(nèi)學界關于“中國古代文論現(xiàn)代轉換”的思考中,有這樣幾點認識是有代表性的:一是在中國古代文論向現(xiàn)代轉換的過程中,和現(xiàn)當代中國文論出現(xiàn)了很大程度上的斷裂;二是中國現(xiàn)當代文論缺乏自己的民族特色,模仿西方;三是在本世紀世界文論格局中我國文論沒有什么地位,未能發(fā)出自己的獨特聲音;四是應當回歸傳統(tǒng),重新接上中國古代文論的血脈。有意思的是,強烈堅持這種觀點的學者大多具有研究中國古代文論的學術背景。
這兩種看似截然相反的表現(xiàn),太在乎別人的評價和過分刻意地張揚自己的獨特之處,其實都是源于同一種弱國心態(tài),渴望得到心中隱含的“最高裁判”——西方學術界的認可,是同一枚硬幣的兩面。中國是被迫拖入現(xiàn)代化和全球化進程的,有一種沉重的屈辱感和自卑感,已經(jīng)習慣于翹首望西方。近年來中國的崛起舉世矚目,中國在第二次世界大戰(zhàn)后成為政治大國,80年代后迅速成為經(jīng)濟大國,在新世紀里將要成為文化大國的欲望也日漸強烈。但是由于中國長期累積下來的缺乏自信,需要獲得別人首肯的心態(tài),還難以在短時間內(nèi)消除,心態(tài)還是不容易擺正,在民族主義情緒的膨脹中,過度的自卑和過分的自傲奇怪地混合在一起,我們還沒有準備好做一個大國國民的正常心態(tài)。
三
有學者認為,全球化并不是簡單的西方化或是文化一體化,相反,隨著冷戰(zhàn)格局的結束和世界向多極化發(fā)展,隨著“西方中心論”的破碎和第三世界國家的崛起,各種各樣的民族化和本土化思潮勃然興起,文化多元主義已經(jīng)成為當代全球狀況的一個基本特征。因此,“全球文化不可能也不應該是一元文化或同質(zhì)文化,更不是某種文化中心的文化,而是多元文化構成的全球文化”。{17}
90年代以來季羨林先生多次撰文,認為東方文化這一自成格局的文化價值體系,作為與西方文化并行的人類文明的兩大成就之一,將在未來世紀發(fā)揮日益重要的甚至是主導的作用。季先生強調(diào)東方文化體系的獨到性,強調(diào)不要用“洋玩意兒”而是用中國式的“土法”來解決自己的文藝理論問題。{18}張法、張頤武、王一川認為,中國的現(xiàn)代化是以西方現(xiàn)代性為參照系的,西方他者的規(guī)范成為中國定義自身的根據(jù),中國的“他者化”成為中國的現(xiàn)代性的基本特色所在,中國的現(xiàn)代化顯示為一種“他者化”的過程,現(xiàn)在應當力圖跨出“他者化”,放棄西方式的發(fā)展夢想,悉心關切民族文化特性和獨特的文明的延展和轉化,作者把這種趨勢概括為從“現(xiàn)代性”到“中華性”的轉變,并認為這是進入90年代以來中國文化狀況所發(fā)生的極其引人注目的轉變。{19}
國內(nèi)學界出現(xiàn)的這樣一種學術潮流,簡要地講,就是去西方化和尋找中國性。國內(nèi)文論界的一些學者力圖通過排斥和清除西方話語,從中國固有傳統(tǒng)重新建構一套本土話語體系,反抗西方話語霸權,從而實現(xiàn)在中外文學交流中話語權利的爭奪。這里存在著一系列邏輯上的問題,把民族個性等同于理論成就的創(chuàng)造性,把中國文論的動態(tài)發(fā)展的本土性等同于中國文論已經(jīng)凝固了的古代性,把中華文化復興等同于中華文化復古,這并不妥當,個性當然和創(chuàng)造性有關,但是個性并不能簡單等于創(chuàng)造性,更不能等于成就,最富個性的東西也可能恰恰是最錯誤和最荒謬的東西,中國古代的女人纏足和男人蓄辮就是如此。
中國古代學人歷來講究“本末之辨”。事實上,在90年代以來的中國學術研究中,我們不是立足于真理的客觀和公正性,而是追逐和爭奪文化霸權,這就是舍本逐末,本末倒置,使中國文論的發(fā)展成為無源之水,無本之木,是緣木求魚,因為學術霸權不可能建立在謬論的基礎上,歸根到底,要依靠真理性的內(nèi)容和理論研究實績來支撐。從更廣闊的背景看,這是90年代中國大陸思想文化界的一個顯著特點,反映了它的主流走向,其實質(zhì)也就是直截了當?shù)胤次鞣轿幕?形成了一股聲勢浩大的反西方思潮,這種以文化孤立主義形式出現(xiàn)的“反西方主義”引起了海內(nèi)外學界的不安和新聞傳播媒介的廣泛關注。{20}
一些西方學者認為,當今中國的民族主義情感已經(jīng)超越了一切政治光譜,中國的政治和經(jīng)濟今后無論走哪個方向,中國的民族主義都是西方人必須時刻警惕的大事。西方學者普遍認為,在中國政治上的意識形態(tài)色彩淡化以后,取而代之的可能是中國的民族主義。{21}對于什么是民族主義,國內(nèi)外學界盡管在認識上仍有分歧,但是達成大致的共識,認為這是一種對民族國家高度忠誠的心理狀態(tài),表現(xiàn)為人們對自己的故土、祖輩的傳統(tǒng),以及所在地區(qū)的權威的向往,19世紀是歐洲民族主義的形成時期,第二次世界大戰(zhàn)后歐洲許多國家的民族主義熱情消失,但是此時亞非國家民族解放風起云涌,民族主義獲得迅速發(fā)展,90年代蘇聯(lián)和東歐崩潰以后,這一地區(qū)涌現(xiàn)出來的語言、種族和宗教信仰問題,表明民族主義仍然具有強大活力。{22}
就中國而言,進入近代社會以來,中國飽受帝國主義列強的侵略和凌辱,歷史上傳承已久的華夏中心論被徹底擊碎,反西方話語憤懣情緒和重建華夏中心的民族情懷,猶如一條若明若暗的河流,始終在中國近現(xiàn)代知識界流淌,伴隨著中國近年來經(jīng)濟的強勁增長,這條河流有迅速蔓延之勢。80年代末至90年代初,意識形態(tài)氛圍的轉變,國內(nèi)的西化派全面崩潰,“國學熱”的急劇升溫,中國經(jīng)濟迅速增長,在現(xiàn)代化的道路上行進了一百多年后,中國學界急于擺脫西方話語在中國的霸權地位,追求中國文論的本土化。
中國學界的這種要求,本身具備一定的合理因素,因為西方學者有其特殊的學術語境與問題意識,這種西方中心與中國學者以中國語境和中國問題為中心的價值取向并非完全一致,建立在西方文學史基礎上的理論體系和研究方法未必完全適合于中國,中國學者應當在基于中國文學史甚至是在西方文學史研究中,提出自己的獨到見解。但是,國內(nèi)的學術潮流并非到此為止,而是意在加入全球文化霸權的角逐之中,謀求在全球文化格局中取代西方的霸主地位,因此這里又包含著不健康的華夏中心論的文化沙文主義心態(tài)。
從國際學術氛圍來看,冷戰(zhàn)格局結束后,過去被美蘇兩級爭霸和東西方對立的意識形態(tài)鐵幕壓制的民族主義傾向,在世界范圍內(nèi)重新抬頭,美國哈佛大學政治學教授亨廷頓適時拋出了文明沖突論,認為世界政治正在進入一個新的階段,世界沖突的根源將主要不是意識形態(tài)的或經(jīng)濟的,全球政治的主要沖突將會發(fā)生在民族國家和不同的文明族群之間,文明的沖突將支配全球政治,{23}全球化過程日漸加速,后殖民主義迅速升溫,全球化與本土化已經(jīng)成為當前學術界普遍關注的重大理論問題。隨著世界經(jīng)濟的一體化進程和信息工業(yè)的飛速發(fā)展,全球化已經(jīng)成為一種現(xiàn)實的客觀趨勢,中國文論界的民族主義潮流,挾與全球化對抗的本土化趨勢,在這樣的廣闊背景下迅速發(fā)展起來。歷史學家羅志田認為:
近代百多年間,中國社會始終呈亂象,似乎沒有什么思想觀念可以一以貫之……但若仔細剖析各類思潮,仍能看出背后有一條潛流,雖不十分明顯,卻不絕如縷貫穿其間。這條亂世中的潛流便是民族主義。{24}
民族主義“信仰的核心是本民族的優(yōu)越性以及緣此而生的忠誠與熱愛”,而“文化民族主義,實為民族主義在文化問題上的集中表現(xiàn)。它堅信民族固有文化的優(yōu)越性,認同文化傳統(tǒng)”,{25}這里所認同的“文化傳統(tǒng)”,實為本民族所固有的文化傳統(tǒng),文化民族主義的核心是主張以固有的本土文化傳統(tǒng)為主體,發(fā)展民族新文化,懷有某種民族自戀的情結,這種情結伴隨著第二次世界大戰(zhàn)以后歐洲的衰落和中國的崛起而逐漸增長,在“文革”時期表現(xiàn)為流行一時的“世界革命中心從歐洲轉移到莫斯科再轉移到北京”論,90年代以來表現(xiàn)為學界鼓吹的“西方中心破產(chǎn)”論和“21世紀是中國文化世紀”論。
近年來國內(nèi)學界在談到中西文化時,“異質(zhì)性”概念被廣泛使用,而中西文化的時代差異即中國文化落后于西方的事實有意無意地被抹殺,揚中抑西的價值取向十分明顯。其實“異質(zhì)性”概念并沒有獲得嚴格定義,而且在中文語境中容易被理解為含有外來、相異,包括相反、隔絕、格格不入之意,這就很容易產(chǎn)生誤導。中西文化之間,如果根本性質(zhì)都不一樣,那么,對西方文化只能加以拒斥,我們已經(jīng)看到,這恰恰是懷有強烈民族主義情緒的學者所得出的結論。90年代中國文論界出現(xiàn)的去西方化與尋找中國性理論訴求,緊密相連,殊途同歸,正是帶有非理性情緒的民族主義話語在中國的一道強勁光束。
值得注意的是,“從文化意義上說,民族主義現(xiàn)象本身具有非理性的特點。在心理層面上,民族主義情結就是一種非理性的情感體驗”,{26}我國學界民族主義的基本弱點在于,它是情緒型的而不是理智型的,使中國知識分子可以宣泄我們胸中郁塞已久的民族主義情緒,延續(xù)了中國與西方、侵略與反侵略、霸權與反霸權的一整套我們高度意識形態(tài)化了的陳舊思維定勢,把現(xiàn)代性與所謂“中華性”相對立,全盤否定來自西方的東西,用知識領域的權力概念徹底取代了客觀真理性內(nèi)容,一切都成為中西之爭,也就是真理與權力之爭,簡單地以非中即西的民族文化身份來作為涇渭分明的分水嶺,而否認每一國家或民族中均含有超越東西方的屬于全人類共同的東西,極力貶斥來自西方的“現(xiàn)代性”與“西方文論話語”,這是我國民族主義者在理論上無法克服的痼疾,因為還沒有任何一種理論能夠徹底取消知識的客觀性與公正性,這一點使它始終無法在邏輯上自圓其說。
四
西方主流學術界對中國文論確實不夠熟悉和了解,不僅對中國現(xiàn)代文論是這樣,即使就中國古代文論而言,盡管國內(nèi)學界認為民族特色鮮明、成就卓絕并引以為自豪,但是除了少數(shù)漢學家之外,也并不為西方主流學界所熟悉和推崇。其原因大致包括:1,西方人有自己的工作語言,在國際比較文學研究領域中文至少現(xiàn)在還沒有列入工作語言,中文著作難以進入英文世界。2,西方人有自己的學術傳統(tǒng),歐美文學主要是兩希(古希臘和希伯來)傳統(tǒng),而不是中國文化傳統(tǒng)。3,當今世界新興的藝術潮流總是率先出現(xiàn)在西方,作為對新興藝術現(xiàn)象總結的理論也是首先出現(xiàn)在西方,中國現(xiàn)代文論很難原創(chuàng)。4,文化交流日益便利,中西藝術潮流互動性越來越強,趨同點越來越多,中國現(xiàn)代文論的民族個性越來越不明顯,也很難獨創(chuàng)。
對于中國學界目前痛加抨擊的“西方霸權”一語,其實在翻譯上還可以再斟酌。英語詞匯hegemony在中文里可以翻譯為“領導權”和“霸權”,{27}而前一種譯法為中性色彩,后一種譯法帶有明顯貶義,這兩者是大不相同的,但是國內(nèi)學界偏偏風行的是后一種譯法,這明確昭示了我們的情感態(tài)度。日本前駐聯(lián)合國大使小和田恒在2003年《朝日新聞》發(fā)表《全球化與單邊主義》的文章指出,實力決定國際關系,但是要區(qū)分霸權與領導權兩個概念,前者是把自己的政策和價值觀強加于人來建立秩序,而后者是在得到他人的贊成和支持的基礎上來建立秩序。{28}我們還必須看到這樣一點,無論是叫做霸權也好,領導權也好,與是否具有真理性內(nèi)容,并不構成必然的沖突,與是否具有民族性內(nèi)容,也沒有必然的聯(lián)系。而且一旦某種真理獲得公認,享有霸權或領導權地位也是順理成章的事情。
中國現(xiàn)代文論的西化究竟達到何種程度?這需要我們仔細評估,但是事實上我們?nèi)菀琢饔诜悍憾?論者往往涉及歷史事實的很少,做扎實的歷史材料研究求證以引出可靠結論者更少。就筆者在因特網(wǎng)上查閱的多所美國大學的文學理論課程來看,往往是介紹批評流派,旨在給學生以閱讀策略,國內(nèi)翻譯出版的伊格爾頓《文學理論導論》是比較典型的寫法,實際上是20世紀批評流派,和國內(nèi)文學理論課程講文學的基本原理建構,有著重大差別。盡管前蘇聯(lián)文論體系對我們影響很深,但同樣供師范院校閱讀,謝皮洛娃的《文藝學原理》和童慶炳的《文學理論教程》,在整個理論體系和邏輯架構上,差別也是很大的。
在美學理論方面同樣如此,對照克羅齊《美學導論》和王朝聞《美學概論》就會發(fā)現(xiàn),克羅齊以藝術理論為中心的寫法和國內(nèi)通行的講美學研究范圍、美的本質(zhì)、美的特征、美的形態(tài)、審美美育的通行寫法,差別更為彰顯。國內(nèi)每次召開美學會議,必講李澤厚的實踐美學,這也是當今世界美學領域的一道獨特景觀。事實上,詩言志、知人論世、為情造文、不平則鳴、詩無達詁、文變?nèi)竞跏狼榈纫幌盗兄袊糯恼撁},始終貫穿于中國現(xiàn)代文論中,我們的文藝理論當然吸收和融會了西方文論的成就,但是簡單斥為盲目尾隨西方,并因此搞去西方化和尋找中國性,其實是無的放矢。現(xiàn)在有些國內(nèi)學者指責中國現(xiàn)化進程是“他者化”,其實這種說法本身,才是一種喪失自我的他者化。
歸根到底,衡量一個文論話語體系的成就,衡量中國現(xiàn)代文論建設成就,其標準究竟是什么?實際上我們并未就此展開認真的思考和嚴肅的論述,也許這是一個我們還沒有來得及認真思考,但是必須思考的一個問題。中國現(xiàn)代文論難以圓滿解釋“風骨”等中國古代文論概念,已經(jīng)成為否定中國現(xiàn)代文論成就的一個重要口實。中國現(xiàn)代文論作為一個未完成的展開過程,當然并不圓滿,還有待于在實踐中進一步展開和完善。但是,當我們對這個體系的成就加以評論時,不可不仔細考慮評價標準的合理性和系統(tǒng)性。
這個標準可能是一個復雜的評價體系,西方學界的評價,中國文論的民族性,可能應當包含在這個評價體系中,但不應當是最重要的標準。這個評價體系中最重要的標準,應當是看在文藝理論研究與批評實踐中,我們的文藝理論是否合乎中國文藝創(chuàng)作實踐主要是中國現(xiàn)代文藝創(chuàng)作實踐的客觀規(guī)律,并能有效地闡釋之,而并非能否圓滿地解釋中國古代文論某些個別的概念范疇。按照這個標準,中國現(xiàn)代文論成就如何,我們現(xiàn)在是否需要搞去西方化和尋找中國性,答案不言自明。真理是具體的,關于普遍主義和特殊主義、現(xiàn)代性與民族性等問題的抽象思辨沒有,也不可能取代這一點。因此我們不難理解,盡管重建中國文論的呼聲很高,但總是雷聲大,雨點小,成效無多,主要就是因為這種觀點建立在這樣一系列不可靠的假定前提之上。
中國現(xiàn)代文論的百年發(fā)展,實際上走的是一條“兩化”道路,就是中國文論的西方化及西方文論的中國化,這是一個雙向互動過程,也是一直不斷發(fā)展和逐漸累積的事實,是未來中國文論發(fā)展不可逆轉的方向。中西文論的相近之處構成了互通的基礎,中西文論的相異之處則產(chǎn)生了互補的需要,中國文論現(xiàn)代化需求則是中西文論互動的強大動力。從中國文論現(xiàn)代化過程來看,在20世紀一個較長的歷史時期,是以蘇聯(lián)模式的馬克思主義文論為范本,到改革開放之后以現(xiàn)代西方文論來彌補過分蘇聯(lián)化之弊,是中國文論現(xiàn)代化過程中的又一個重大轉折,中國文論的自主性地位和主體性選擇發(fā)揮的關鍵性作用,伴隨著迄今為止的中國文論現(xiàn)代化的全部過程。同樣屬于俄國,革命民主主義美學家別林斯基、車爾尼雪夫斯基、杜勃羅留波夫在中國曾經(jīng)享有過的顯赫聲譽,和主張“不以暴力抗惡”的列夫·托爾斯泰的藝術理論在中國的不同命運,來自英美學界的新批評因鼓吹“意圖謬誤”和“動情謬誤”而在中國受到的冷落,就是顯著的案例。
中國文論西方化和西方文論中國化,是同一個問題的兩個方面。一方面,中國作為一個第三世界的后發(fā)展國家,西方文論盡管已經(jīng)被翻譯成漢語進入中文世界,但是它依然是居于主導地位的外來強勢話語,從理論范疇、體系架構與思維邏輯都與中國傳統(tǒng)文論有著巨大差別,它深刻地改寫了現(xiàn)代中國文論的基本面貌,有著明顯的“化中國”的一面。同時,西方文論中國本土上所進行的跨文化實踐中,不可避免地具有“中國化”的一面,經(jīng)過了中國人的選擇、挪移、變形和重組,直接被整合進了中國自身的知識體系與現(xiàn)實需要之中,成為中國文論傳統(tǒng)自身在當下現(xiàn)實中延伸的一個極其重要的組成部分。中國文論現(xiàn)代化的過程,看起來是采納了西方的知識體系,但是隱藏在它身后的始終是與中國文學自身緊密關聯(lián)的問題,是一種“中國中心”的問題意識與價值取向,其實質(zhì)是將西方的文論知識中國化。其中包含著這樣幾個關鍵性環(huán)節(jié),就是選擇中的“文化過濾”,理解中的“文化誤讀”,接受中的“文化改寫”。對于這樣一些復雜和充滿張力的重大理論問題,我們還缺乏系統(tǒng)的思考,也缺乏深入的研究。
現(xiàn)代性已經(jīng)成為包括文學研究領域在內(nèi)的學界時髦話題,認為包括中國現(xiàn)代文論體系在內(nèi)的中國現(xiàn)代化完全是照搬西方模式的觀點近年來風行一時。樂黛云先生明確表示,很多人對此是一知半解,其實是站不住腳的。因為不同國家和地區(qū)的現(xiàn)代化受到特定歷史條件和地理位置的制約,中國的現(xiàn)代化和以戰(zhàn)爭、殖民地的殘酷榨取為代價的西方國家的現(xiàn)代化是很不相同的,中國只能走自己的路,有著自己的特色。西方的思想文化,也是全世界人民共同創(chuàng)造的結果,其中既包括西方人,也包括非西方的第三世界國家的人民,在歐洲是這樣,在美國這個移民國家就更為明顯,不同的膚色和人種滿大街都是,包括華人,而且華人在美國被譽為優(yōu)秀少數(shù)民族,所以,不能簡單地把東方和西方截然對立,更不能以此為理由對西方的文化簡單地加以否定,進而否定我們對西方的學習。樂黛云先生進一步指出,西方的東西進入中國,還有一個地方化、中國化的過程。她把這種去西方化和尋找中國性的潮流概括為“文化孤立主義”和“文化割據(jù)主義”,明確指出這些提法都是很錯誤的和荒謬的,這樣很危險,會妨礙我們以開放的大國胸襟向西方學習。{29}
有學者明確指出,我們必須正視這樣一點,至少就目前而言,大多數(shù)西方學者對中文世界并不熟悉,要想進入西方主流學界,沒有學術水平不行,只有學術水平也是遠遠不夠的,用中文表達,很難進入,必須要具有杰出的英語表達能力,而且不能只是在范圍很小的漢學家圈子里打交道,必須進入西方白人主流學術界。{30}因此,西方學界對我們的評價,對于中國現(xiàn)代文論在西方的學術影響及其原因,可以作為一個參照,但是我們自己要有一個正確認識,要冷靜地做出自己的判斷,要做具體分析,不可以全盤肯定之,盲目尾隨之,更不能以西方的評價代替我們的自我評價,這才是我們作為一個大國所應有的正常心態(tài)?,F(xiàn)在,“中西對話”已經(jīng)成為我們一些學者掛在嘴邊的口頭禪,其實,學術研究的最高目的僅僅在于求實求真,從這個意義上講,與西方對話的對話當然是必要的,但這只是探求真理的手段,而并非終極目的。對于我們過分在意西方評價的不自信心態(tài),連西方學者也已經(jīng)覺察,有西方學者明確表示了如下的不解和否定態(tài)度:
我不明白中國知識分子為什么非要“和西方對話”,難道做學問的目的不是為了求真,而是“和西方對話”嗎?{31}
西方學者以坦率的態(tài)度一語中的:從事文學研究、從事學術研究的目的和價值究竟何在,作為我國目前學界翹首企盼的西方學界是否應當成為中國文論成就的最終裁判者,一些帶有民族主義傾向的學者在這個問題上已經(jīng)陷入無法擺脫的悖論,如何走出這個理論的陷阱,還值得我們深思。
李慎之先生講過,西方有學者用統(tǒng)一unification而不是一體化integration來描述全球化,在中國還沒有人用這個詞,他擔憂如果使用這個詞,會刺激世界上大量存在的民族主義分子起來反對全球化,他寫道:
第三世界本來已經(jīng)有學者,指責全球化就是美帝國主義的殖民化了。這種思想即使在中國,市場也是不小的。
他還追溯了世界各民族的圣賢哲人都有過的世界大同的憧憬,就近代而論,康德有“世界政府”論,馬克思有“資產(chǎn)階級的滅亡和無產(chǎn)階級的勝利同樣是不可避免”論,他指出:
全球化將是一個沒有終結的過程,而且我們有理由樂觀地期望全球化最終會給全人類帶來永久的和平與無窮的福利……
和我們一些人竭力張揚文化多元化的觀點不同,他還特別提出,不宜濫用文化多元化這個字眼:
如果設想在一個全球化的世界,希特勒主義、斯大林主義、種族主義與原教旨主義……都應該共存共榮,這是十分荒謬的,也是絕不可能的,結果是非得打一場戰(zhàn)爭,拚個你死我活不可。{32}
張世英先生也以開闊的胸襟明確指出:
隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,文化將逐步地、包括經(jīng)過嚴酷的斗爭而走向融合的大趨勢是不可避免的……
事實上,經(jīng)濟全球化的現(xiàn)實已經(jīng)在為文化的融合鋪墊道路。這里且不說跨文化的討論是不同文化走向融合的必由之路,即使人們所談論的文化沖突也應看作是文化融合的前奏……
“地球村”不僅是經(jīng)濟意義上的,而且是文化意義上的。顯然,全球化不僅是國際間
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度農(nóng)產(chǎn)品深加工產(chǎn)品代理銷售合同3篇
- 煤礦重大事故隱患判定標準解讀與查找方法山西應急管理廳培訓課件
- 二零二五年教育機構課程設計獨立設計師聘用合同3篇
- 二零二五年某供熱公司供暖服務質(zhì)量提升合同4篇
- 2025年度環(huán)保設備銷售個人工程居間合同范本下載4篇
- 《溝通心態(tài)調(diào)整》課件
- 2025年度二手車交易合同之年限車輛買賣協(xié)議4篇
- 二零二五年度政府項目代理招標服務合同4篇
- 2024建設工程施工簡單合同范本
- 2025年度個人醫(yī)療借款合同模板8篇
- 大學生國家安全教育意義
- 2024年保育員(初級)培訓計劃和教學大綱-(目錄版)
- 河北省石家莊市2023-2024學年高二上學期期末考試 語文 Word版含答案
- 企業(yè)正確認識和運用矩陣式管理
- 分布式光伏高處作業(yè)專項施工方案
- 陳閱增普通生物學全部課件
- 檢驗科主任就職演講稿范文
- 人防工程主體監(jiān)理質(zhì)量評估報告
- 20225GRedCap通信技術白皮書
- 燃氣有限公司客戶服務規(guī)范制度
- 延遲交稿申請英文
評論
0/150
提交評論