老婆翻譯endation letter guorong hanKe在工作和生活中都是一個非常有感染力leader他細_第1頁
老婆翻譯endation letter guorong hanKe在工作和生活中都是一個非常有感染力leader他細_第2頁
老婆翻譯endation letter guorong hanKe在工作和生活中都是一個非常有感染力leader他細_第3頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

Howdothecandidate'sperformance,potential,or alqualitiescomparetothoseofotherwell-qualifiedindividualsinsimilarroles?Pleaseprovidespecificexamples.Ke在工作和生活中都是一個非常有力的leader。工作中,他細致沉穩(wěn),樂人注目的修改建議,同時,他會followup,workoddhours幫助報告的編輯者公司在2014年新建了一個房,他也在業(yè)余時間為在公司房運動的人提Ke’simpactatA&Ewasmultilayered,influentialandlasting.Hewaswillingtohelpteamsolveissueswithhiscarefulnessindailywork.Forexample,intheaspectofproofingwork,healwaysfoundsomeslightpointswhichothermemberseasilyneglectthemtorevise,andtheseadvicesmadereportclearer.Inthemeanwhile,notonlyhecorrectedthosereportsbutalsothoughtlikethecustomertogivereporteditorssomeconstructiveproposals.Exceptforresponsibilitiesofhiswork,heisthekindofguywhocaninspirehiste testodoexercisesafterworking.WhenIfirstmethimthreeyearsago,hewasapparentlyover-weightedasyoucansee.Butnowhisbodyismuscularandfitthroughbodybuildinganddietcontrolling.Moreandmorecolleaguesaskedforhissuccessfulexperienceandhelikedtoshareit.Oureveninvitedhimtomakealectureandbuiltasmall-sizedgymintheofficetoadvocatehealthy.Andhealwayswenttothegymtogivecolleaguessuggestionsoncehehadtime.Withhishighspirits,Kequicklybecametheheartandsoulofourteam.So,Ibelieveheisacharismaticandbeproudtoknowhimverywell.作為一個年輕的projectmanager,在與不同層次的人打交道的過程中,他表現(xiàn)出了極強的交流和溝通能力。例如,他曾經(jīng)負責一個委托的規(guī)劃項目,要在當?shù)爻鞘羞M行大量的調(diào)研和訪談。調(diào)研的對象不僅是當?shù)夭块T和,更要深入實地了解當?shù)厝罕姷囊庖?。在和的訪談過程中,Ke從城市未來的發(fā)展?jié)摿Τ霭l(fā),由的角度提出了幾個可供選擇的方案,從中獲取他們OneofKe’sgreatestskillsishisabilitytoinction.Heisintherightlineofworkbecauseasayoungprojectmanagerofengineeringconsultingwhathenecessarilydoesistocommunicatewithcustomersofvariouskindsoflevelandapparentlyheisgoodatit.Forexample,hewasinchargeofapublicprojectwhichrequiredlargetyofresearchesinthelocalcity.Exceptforthis,heinterviewedwithlocalofficialsandlocalpeopletodeeplyunderstandtheiropinionsonit.Inthecommunicationwithofficials,Keproposedseveralnsofcityfuturedevelopmentalpotentialityforthemtochoosefromintheofernment.Inthecommunicationwithlocalpeople,healsostoodintheofgeneralpublictoknowwhattheyreallyneed.Afterthesegreatendeavors,hecompletedaprefectnningreportwhichmixtwosideofrequirements.Describethemostimportantpieceofconstructivefeedbackyouhavegiventheapplicant.Pleasedetailthecircumstancesandtheapplicant'sresponse.WhenKewasnewlypromotedtobeaprojectmanager,heshowedobvioustendencytoexpecttoomuchfromhimselfincomparisontohismoreseasonedcolleagues.However,thelackofexperiencesometimescausedhimtojumptoanincorrectconclusion.Idiscussedthisissuewithke,andtoldhimthathetore-evaluatethesituationandrepeatpartsofhisFortunay,rather ediscouraged,Kecontinuallyseekstolearn.Onseveraloccasions,hehasaskedmeto mendbooksthatwouldenablehimtobetterunderstandatopicorproblem.Onhisowntime,hereadspastreportstostudyprojectnningandmethodologywhichenablehimtocontributetogroupdiscussions.Duringthepast,IcanseetheprogreessKeismakingindealingwithdifferentkindsofprojectsandhisefforttotacklechallengeswithfullattentionandpreparation.N

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論