國(guó)際貿(mào)易售貨確認(rèn)書中英文_第1頁(yè)
國(guó)際貿(mào)易售貨確認(rèn)書中英文_第2頁(yè)
國(guó)際貿(mào)易售貨確認(rèn)書中英文_第3頁(yè)
國(guó)際貿(mào)易售貨確認(rèn)書中英文_第4頁(yè)
國(guó)際貿(mào)易售貨確認(rèn)書中英文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩7頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

IONSellers_____________________Address_________________________________________________No.________________________________________xBuyers_______________________________Address_________________________________x_______________TheundersignedSellersandBuyershaveagreedtoclosethefollowingccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelowntityandksTOTALAMOUNTSAYUSD*****ONLYPrice4..單價(jià)TimeofShipmenttobeeffectedbythesellerwithin30daysafterreceiptofL/Callowingpartialshipmentandtransshipment.8.裝運(yùn)口岸:中國(guó)上海tofLoadingShanghaiChinatofDestinationTorontoCanada運(yùn)不承擔(dān)任何責(zé)任,并有權(quán)撤銷本確認(rèn)書和/或向買方提出索賠TermsofpaymentByirrevocablesightletterofcredittobeopenedbythebuyertothesellersnotlaterthan___andremainvalidfornegotiationinChinauntilthethdayafterdateofshipment.IncaseoflatearrivaloftheLCthesellershallnottobeliableforanydelayinshipmentandshallhavetherighttorescindtheSalesConfirmationandorclaimfordamages.ctedbySellersforoftheCIFinvoicevaluecoveringallrisksandwarrisksasperCHINAINSURANCECLAUSES.告供賣方審核。在任何情況下賣方對(duì)間接損失不承擔(dān)賠償責(zé)方不予受理。ClaimIncaseofantdiscrepancyinQualityQuantityclaimshouldbefiledbytheBuyerwithin30daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestinationandsupportedbyasurveyreportissuedbyasurveyorapprovedbythesellerfortheseller’sexamination.Innoeventshallthesellerbeliablefortheindirectorconsequentialdamages.Claiminrespectofinsurancecompany,shippingcompany,transportationorganizationand/orpostofficewillnotbeentertainedbytheseller.項(xiàng)下的貨物不能裝運(yùn)或延遲裝運(yùn),賣方對(duì)此不負(fù)任何責(zé)任,但賣方應(yīng)及時(shí)通知買方并于15天內(nèi)明。ForceMajeureTheSellershallnotbeliablefornon-deliveryordelayindeliveryoftheentirelotoraportionofthegoodshereunderbyreasonsofnaturaldisasterswarorothercausesofForceMajeureHowevertheSellershallnotifytheBuyerassoonaspossibleandfurnishtheBuyerwithin15daysbyregisteredairmailwithacertificateissuedbytheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeattestingsuchevent(s).果協(xié)商仲裁Arbitration:AlldisputesarisingoutofthissalesconfirmationortheexecutionthereofshallbesettledthroughnegotiationIncasenosettlementcanbereached,thecaseshallthenbesubmittedtotheChinaInternationalconomicandTradeArbitrationCommissionforarbitrationinaccordancewithitsarbitralrules.ThearbitrationshalltakeplaceinShanghai.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.WhenopeningLC,PleasementionourSICnumber. 16.備注:本合同用中英文兩種文字寫成,兩種文字具有同等效力。本合同共份,自 雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。RemarksThisContractisexecutedintwocounterpartseachinChineseandEn

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論