外貿(mào)函電書寫格式_第1頁
外貿(mào)函電書寫格式_第2頁
外貿(mào)函電書寫格式_第3頁
外貿(mào)函電書寫格式_第4頁
外貿(mào)函電書寫格式_第5頁
已閱讀5頁,還剩35頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

外貿(mào)函電書寫格式第一頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二7CofBusinessLetter1、Courtesy禮貌2、Consideration體諒3、Completeness完整4、Clarity清楚

5、Conciseness簡潔6、Concreteness具體7、Correctness正確第二頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二Abusinessletteriswrittenforthepurposeofrequestingorconveyinginformation,makingarrangementsforbusinessactivitiesordealingwithmattersconcerningbusinessnegotiations.Whatonewritesshouldbefreefromgrammaticalblemishes,andalsofreefromtheslightestpossibilityofbeingmisunderstood.Clarity,concisenessandcourtesy

aretheessentialqualitiesofbusinessletters.Moreover,completecontents,correctinformationandlanguage,concreteideasandconsiderationforthecustomers’needsarealsoimportant.Althoughalessconventionalandfriendlierstyleispreferrednowadaysinbusinessletterwriting,itisstillbettertofollowasetstandarddeterminedbycustomasthebusinessworldhasbecomeaccustomedtosuchestablishedpractices.第三頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二PartsofaBusinessLetter

信件組成部分EssentialParts必要部分1.Theletterhead 信頭2.Thedateline 日期3.Theinsidenameandaddress收信人名稱地址4.Thesalutation 稱呼5.Thebodyoftheletter 信文6.Thecomplimentaryclose 結(jié)尾敬語7.Thesignature 落款第四頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二OptionalParts附加部分8.

Theattentionline

具體收信人9.Thesubjectline 事由10.Thereferencenotation 案號11.

Theenclosure

附件12.

Thecarboncopynotation

抄送13.

Thepostscript 附言第五頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二1.ChinaNationalCereals,OilsandFoodstuffsImp&ExpCorp.8JianguomenNeiDajieBeijing10005,ChinaTelephone:86-10-6526-8888Fax:86-10-6527-6028E-mail:carl@10.OurRef.YourRef.2.Date:15thNovember,20--3.MessrsH.Ronald&Co.556EastcheapLondon,E.C.3,England8.Attention:ImportDept.4.DearSirs,9.AquaticProducts

5.Wethankyouforyourenquiryof5November.Incompliancewithyourrequest,wearesendingyouherewithacopyofourillustratedcatalogueandaquotationsheetforyourreference.Allpricesaresubjecttoourconfirmationforouraquaticproductshavebeensellingwellthisseason.Therefore,wewouldsuggestthatyouadviseusbyafaxincaseofinterest.Weawaityourearlyfavorablereply.

6.Yourstruly,

7.ChinaNationalCereals,OilsandFoodstuffsImp&ExpCorp.Sig._______________(Manager)10.QS/AN11.Enclosures12.ccourShanghaiBranchOffice13.P.S.WerequirepaymentbyL/CforatotalvaluenotexceedingUSD50,000.信函組成部分示例點(diǎn)擊察看示例第六頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二組成部分分項示例1.

ChinaNationalCereals,Oils&FoodstuffsImp&ExpCorp.8JianguomenNeiDajieBeijing10005,ChinaTelephone:86-10-6526-8888Fax:86-10-6527-6028E-mail:carl@ OurRef.YourRef.2.Date:15thNovember,20--信頭日期第七頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二3.MessrsH.Ronald&Co.556EastcheapLondon,E.C.3,England8.Attention:ImportDept.4.DearSirs,9.AquaticProducts收信人名稱和地址具體收信人稱呼事由第八頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二5.

Wethankyouforyourenquiryof5November.Incompliancewithyourrequest,wearesendingyouherewithacopyofourillustratedcatalogueandaquotationsheetforyourreference.Allpricesaresubjecttoourconfirmationforouraquaticproductshavebeensellingwellthisseason.Therefore,wewouldsuggestthatyouadviseusbyafaxincaseofinterest.Weawaityourearlyfavorablereply.

6. Yourstruly,

7.ChinaNationalCereals,OilsandFoodstuffsImp&ExpCorp.Sig._______________(Manager)結(jié)尾敬語信文落款第九頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二10.QS/AN11.Enclosures12.ccourShanghaiBranchOffice13. P.S.WerequirepaymentbyL/CforatotalvaluenotexceedingUSD50,000.案號附件抄送附言第十頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二LayoutofaBusinessLetter

商業(yè)信函的格式ThreemajorformsIndentedForm

縮格式BlockedForm

齊頭式ModifiedBlockedForm

改良齊頭式點(diǎn)擊察看示例第十一頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二縮格式示例日期靠右具體收信人和事由居中段首縮格結(jié)尾敬語和落款偏右第十二頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二除信頭外全部左對齊段落之間用空格齊頭式示例第十三頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二案號和日期靠右落款偏右改良齊頭式示例第十四頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二各部分寫法信頭和收信人名稱、地址

英語:名稱在上,地址在下

地址先小后大中文:名稱在上,地址在下地址先大后小第十五頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二名稱、地址AUKaddress:

AirEnvironmentalMechanicalEquipmentLimited2076WestMainStreetDevon,EX140RAU.K.

公司名稱門牌號街道城市郵編(在國家之前)國家第十六頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二中國地址名稱用英文寫SinochemJiangsuImportandExportCorporationJiangsuInternationalBusinessMansion,50ZhonghuaRoad,Nanjing210001,P.R.China

單位名稱門牌號大樓名稱街道郵編(在國家之前)城市國家第十七頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二用漢語拼音直譯;一個地名只大寫第一個字母例如:“河南新鄉(xiāng)青島” Xinxiang,HenanXinXiang,HeNan可用縮寫:

Rd.=Road,Fl.=Floor,Ave=Avenue中國地名的翻譯規(guī)范第十八頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二日期位置:美式:在信頭和收信人名稱地址之間英式:通常在收信人名稱地址之下均可以齊頭,也可以靠右寫法:美式:月-日-年英式:日-月-年第十九頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二美式日期舉例日期信頭收信人名稱地址第二十頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二英式日期舉例日期收信人名稱地址稱呼信頭第二十一頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二日期寫法注意事項月份最好用文字,如:

1. 2ndMay,20--

2. 2May,20--

3. September21st,20--4. September21,20--

5. 25Aug.20--

6. Oct.10,20--避免月份用數(shù)字,如11/12/20--主意標(biāo)點(diǎn)符號!第二十二頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二稱呼位置:必須齊頭正規(guī)場合下常用:對男士:DearSir,或DearSirs,或Gentlemen:對女士:DearMadam,或DearMesdames,建議使用:DearMr.Johnson,或DearJack,

詞首字母全大寫,用逗號或不用標(biāo)點(diǎn)符號Gentlemen后用冒號第二十三頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二結(jié)尾敬語位置:齊頭式靠左對齊,縮格式偏右正規(guī)場合下常用:1.Yoursfaithfully,2.Yourstruly,3.Faithfullyyours,4.Trulyyours,建議使用:Yourssincerely,或Sincerelyyours,第二個單詞小寫,結(jié)尾用逗號或不用標(biāo)點(diǎn)符號第二十四頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二稱呼與結(jié)尾敬語的對應(yīng)關(guān)系建議使用第二十五頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二落款結(jié)尾敬語手寫簽名打印簽名職務(wù)公司名稱第二十六頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二具體收信人位置:

1.

收信人名稱地址之下2.齊頭式靠左,縮格式居中3.要加下劃線表示的是承辦本信件的具體個人或部門

1.Attention:Mr.H.A.Donnan,ExportManager2.AttentionofMr.Cave3.TotheattentionofMr.LiuMing

4.ATTN:Mr.Iverson第二十七頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二事由位置:

1.稱呼和正文之間2.齊頭式靠左,縮格式居中3.要加下劃線表示的是該信函的主題

1.Re:YourOrderNo.4632.Subject:SHEEPWOOL 3.ContractNo.8904第二十八頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二附件位置:

落款之下,左對齊說明該信件有附件

1.Enclosure2.Enc.3.Encl.AsStated4.Enclosure:Brochure第二十九頁,共四十頁,編輯于2023年,星期二抄送位置:附件之下,左對齊表示該信件同時抄送給他人1.明抄:ccMarketingDepartment2.暗抄:bccMr.SimpsonCarboncopy,收信人知道被

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論