對(duì)雪原文翻譯及賞析(通用5篇)_第1頁
對(duì)雪原文翻譯及賞析(通用5篇)_第2頁
對(duì)雪原文翻譯及賞析(通用5篇)_第3頁
對(duì)雪原文翻譯及賞析(通用5篇)_第4頁
對(duì)雪原文翻譯及賞析(通用5篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

對(duì)雪原文翻譯及賞析(通用5篇)對(duì)雪原文翻譯及賞析1

對(duì)雪

戰(zhàn)哭多新鬼,愁吟獨(dú)老翁。

亂云低薄暮,急雪舞回風(fēng)。

瓢棄尊無綠,爐存火似紅。

數(shù)州消息斷,愁坐正書空。

古詩簡介

對(duì)雪,這首詩寫于中唐“安史之亂〞之時(shí),杜甫為叛軍所羈押,而又聽聞唐軍新敗,愁望著漫天飛舞的飄雪,感受著冷冽刺骨的寒意,對(duì)國家和親人的命運(yùn)深切關(guān)心而又無從著力的感情油然而發(fā)。

翻譯/譯文

戰(zhàn)場(chǎng)上哭泣的大多是新死去兵士的鬼魂,只有老人一個(gè)人憂愁地吟詩。

亂云低低的在黃昏的地方,急下的雪在風(fēng)中飄舞回旋。

葫蘆丟棄了,酒器中沒有酒,火爐中的余火,好像照得眼前一片通紅。

前線戰(zhàn)況和妻子弟妹的消息都無從獲悉,憂愁坐著用手在空中劃著字。

解釋

①:葫蘆,古人詩文中習(xí)稱為瓢,通常拿來盛茶酒的。樽,又作尊,似壺而口大,盛酒器。句中以酒的綠色代替酒字。

②:“書空〞是晉人殷浩的典故,意思是憂愁無聊,用手在空中劃著字。

賞析/鑒賞

杜甫在寫這首詩之前不久,泥古不化的宰相房琯率領(lǐng)唐軍在陳陶斜和青坂與安祿山叛軍展開車戰(zhàn),大敗,死傷幾萬人。

詩的開頭──“戰(zhàn)哭多新鬼〞,正暗點(diǎn)了這個(gè)使人傷痛的事實(shí)。房琯既敗,收復(fù)長安臨時(shí)沒有期望,不能不給詩人平添一層愁苦,又不能隨便向人傾訴。所以上句用一“多〞字,以見心情的沉重;下句“愁吟獨(dú)老翁〞,就用一“獨(dú)〞字,以見環(huán)境的險(xiǎn)惡。

三、四兩句──“亂云低薄暮,急雪舞回風(fēng)〞,正面寫出題目。先寫黃昏時(shí)的亂云,次寫旋風(fēng)中亂轉(zhuǎn)的急雪。這樣就分出層次,顯出題中那個(gè)“對(duì)〞字,示意詩人獨(dú)坐斗室,反復(fù)愁吟,從亂云欲雪始終呆到急雪回風(fēng),滿懷愁緒,仿佛和寒冷的天氣交織融化在一起了。

接著寫詩人貧寒交困的景況。“瓢棄樽無綠〞,寫出了詩人困居長安,生活特別艱苦。在苦寒中找不到一滴酒。葫蘆早就扔掉,樽里空空如也?!盃t存火似紅〞,也沒有多少柴火,剩下來的是牽強(qiáng)照紅的余火。這里,詩人不說爐中火已然燃盡,而偏偏要說有“火〞,而且還下一“紅〞字,寫得好象爐火熊熊,滿室生輝,然后用一“似〞字點(diǎn)出幻境。明明是冷不行耐,明明只剩下的是爐中只存余熱的灰燼,由于對(duì)暖和的渴求,詩人眼前卻出現(xiàn)了幻象:爐中燃起了熊熊的火,照得眼前一片通紅。這樣的以幻作真的描寫,特別深刻地挖出了詩人此時(shí)內(nèi)心世界的隱秘。這是在一種渴求滿足的心理驅(qū)使下出現(xiàn)的幻象。這樣來刻畫寒冷難忍,比之“爐冷如冰〞之類,有著不行以擬的深度。因?yàn)樗粌H沒有局限于對(duì)客觀事物的照實(shí)描寫,而且融進(jìn)了詩人本身的主觀情感,恰當(dāng)?shù)匕言娙怂憩F(xiàn)的思想感情表現(xiàn)出來,做到了既有現(xiàn)實(shí)感,又有浪漫感。

末后,詩人再歸結(jié)到對(duì)于時(shí)局的憂念。公元756-757年〔至德元載至二載〕,唐王朝和安祿山、史思明等的戰(zhàn)爭(zhēng),在黃河中游一帶地區(qū)進(jìn)行,整個(gè)形勢(shì)對(duì)唐軍仍舊不利。詩人陷身長安,前線戰(zhàn)況和妻子弟妹的消息都無從獲悉,所以說“數(shù)州消息斷〞,而以“愁坐正書空〞結(jié)束全詩。這首詩表現(xiàn)了杜甫對(duì)國家和親人的命運(yùn)深切關(guān)心而又無從著力的苦惱心情。

對(duì)雪原文翻譯及賞析2

六出飛花入戶時(shí),坐看青竹變瓊枝。

如今好上高樓望,蓋盡人間惡路岐。

古詩簡介

《對(duì)雪》是晚唐詩人高駢寫的一首七言絕句。這是一首借景抒懷之作,寫得別具一格。詩人通過對(duì)路上飄雪后的情景的描寫,表達(dá)了期望白雪能夠蓋住人世間全部罪惡的心情。

翻譯/譯文

雪花飄舞著飛入了窗戶,我坐在窗前,看著青青的竹子變成白玉般潔白。此時(shí)正好登上高樓去遠(yuǎn)望,那人世間一切險(xiǎn)惡的岔路都被大雪覆蓋了。

解釋

⑴六出:雪花呈六角形,故以“六出〞稱雪花。

⑵瓊枝:竹枝因雪覆蓋面似白玉一般。

⑶惡路歧:險(xiǎn)惡的岔路。

賞析/鑒賞

這是一首借景抒懷之作,寫得別具一格。

詩人坐在窗前,觀賞著雪花飄入庭戶,雪花把窗外的竿竿青竹變成了潔白的瓊枝,整個(gè)世界都變得光明了。于是詩人想到此時(shí)假如登上高樓欣賞野景,那野外一切曲折〔qíqū〕難走的道路都將被大雪覆蓋,呈現(xiàn)在眼前的將是坦蕩無邊的潔白世界。

高樓四望,一片潔白,詩人期望白雪能掩蓋住世上一切丑惡,讓世界變得與雪一樣潔白美妙。結(jié)尾一句,道出了胸中的感慨與不平。

對(duì)雪原文翻譯及賞析3

原文:

對(duì)雪

杜甫〔唐代〕

戰(zhàn)哭多新鬼,愁吟獨(dú)老翁。

亂云低薄暮,急雪舞回風(fēng)。

瓢棄尊無綠,爐存火似紅。

數(shù)州消息斷,愁坐正書空。

譯文:

悲嘆痛哭的是數(shù)萬戰(zhàn)死的將士,懷愁吟著的是獨(dú)坐床邊的杜陵老翁。亂云低垂覆蓋著淡薄的暮靄,急雪翻騰回舞于凜冽的寒風(fēng)。瓢已丟棄,酒杯中再無滴酒,爐內(nèi)無火仍映得眼前一片通紅。數(shù)座州府的消息已被隔酒,憂愁無聊,用手在空中劃著字。

解釋:

戰(zhàn)哭:指在戰(zhàn)場(chǎng)上哭泣的士兵。新鬼:新死去士兵的鬼魂。愁吟:哀吟?;仫L(fēng):旋風(fēng)。瓢:葫蘆,古人詩文中習(xí)稱為瓢,通常拿來盛茶酒的。棄:一作“弄〞。樽:又作“尊〞,似壺而口大,盛酒器。句中以酒的綠色代替酒字。愁坐:含憂默坐。書空:是晉人殷浩的典故,意思是憂愁無聊,用手在空中劃著字。

鑒賞:

此詩寫于安史之亂陷落時(shí)候,杜甫被迫困居來城。詩題“對(duì)雪〞,卻正是國仇家恨雪起都來時(shí)候,對(duì)雪窮身,國事凋零,因?yàn)榘酌?;非特因雪寄興,也非僅僅自傷困頓。卻是從雪個(gè)個(gè)體遭受的側(cè)面,描寫整個(gè)時(shí)局國勢(shì)的困窘的奈狀況。杜甫稱為“詩史〞,能將個(gè)人感遇融合到時(shí)局國事的大背景里,從憂身而到憂國,故詩境界深,格局大,意境遠(yuǎn),氣韻厚。所以此詩以“戰(zhàn)哭多新鬼〞起,以“數(shù)州消息斷〞結(jié),很有電影劇本的剪輯特色,通過自己的親身感歷從詳情和側(cè)面,去反映整個(gè)大的時(shí)局戰(zhàn)爭(zhēng)的愁苦困難狀態(tài)。從今著眼,方是看此詩方法。

此詩雪二句中“戰(zhàn)哭多新鬼〞,正暗點(diǎn)了這個(gè)使人傷痛的事實(shí)。房琯既敗,收復(fù)長安臨時(shí)沒有期望,不能不給詩人平添雪層愁苦,又不能隨便向人傾訴。所以上句用雪“多〞字,以見心情的沉重;下句“愁吟獨(dú)老翁〞,就用雪“獨(dú)〞字,以見環(huán)境的險(xiǎn)惡。

“亂云低薄暮,急雪舞回風(fēng)。〞正面寫出題目。先寫黃昏時(shí)的亂云,次寫旋風(fēng)中亂轉(zhuǎn)的急雪。這樣就分出層次,顯出題中那個(gè)“對(duì)〞字,示意詩人獨(dú)坐斗室,反復(fù)愁吟,從亂云欲雪雪直呆到急雪回風(fēng),滿懷愁緒,仿佛和寒冷的天氣交織融化在雪起了。

“瓢棄尊的綠,爐存火似紅。〞的綠可沽酒瓢便棄,擁爐求暖火應(yīng)如紅,很樸實(shí)近乎枯筆白描的寫法,背后隱言困城的酒、求碳也稀的困窘境地。這也許是看杜詩的人所不情愿看到的`。然而在描寫大時(shí)局的背景下,對(duì)個(gè)人境遇最直白寫實(shí)地手法,卻正是以通過詳情和個(gè)體寫實(shí)來反應(yīng)大時(shí)局大場(chǎng)面的雪種最有力的手段。兩句極見困城之物資匱乏,偷生之余生活的窘境。關(guān)于“似〞字之疑,固有多解。但是其實(shí)這里就是說有爐而火不旺,火苗不起,應(yīng)有雪片紅光罷了,不必更做他解。因?yàn)槔ьD,必思解于。然則所能寄盼的好消息全的來處,數(shù)州消息斷,愁坐正書空。最終又將個(gè)人感遇返還回戰(zhàn)事時(shí)局的憂慮之中,完成了從雪個(gè)片面描寫、感嘆史實(shí)全局的雪個(gè)過程。

“數(shù)州消息斷,愁坐正書空。〞中詩人再歸結(jié)到對(duì)于時(shí)局的憂念。至德元載〔756年〕至二載〔757年〕,唐王朝和安祿山、史思明等的戰(zhàn)爭(zhēng),在黃河中游雪帶地區(qū)進(jìn)行,整個(gè)形勢(shì)對(duì)唐軍仍舊不利。詩人陷身長安,前線戰(zhàn)況和妻子弟妹的消息都的從獲悉,所以說“數(shù)州消息斷〞,而以“愁坐正書空〞結(jié)束全詩。這首詩表現(xiàn)了杜甫對(duì)國家和親人的命運(yùn)深切關(guān)心而又的從著力的苦惱心情。

杜甫

杜甫〔712-770〕,字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部〞、“杜少陵〞等,漢族,河南府鞏縣〔今河南省鞏義市〕人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣〞,其詩被稱為“詩史〞。杜甫與李白合稱“李杜〞,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜〞區(qū)分開來,杜甫與李白又合稱“大李杜〞。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保存了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

對(duì)雪原文翻譯及賞析4

原文

《春日山中對(duì)雪有作》

竹樹無聲或有聲,霏霏漠漠散還凝。

嶺梅謝后重妝蕊,巖水鋪來卻結(jié)冰。

牢系鹿兒防獵客,滿添茶鼎候吟僧。

好將膏雨同功力,松徑莓苔又一層。

翻譯

雪花打在竹叢和樹枝上,不時(shí)發(fā)出沙沙響聲;濃密的雪片從空中飄落下來,聚集在地面上。

嶺頭的梅花已經(jīng)凋謝,如今又似乎重新開放了;山巖積雪融化后的流水,卻又結(jié)成寒冰。

要把馴養(yǎng)的小鹿栓牢,嚴(yán)防它們亂跑而被雪天打獵的人捉去;將煮茶的壺水添滿,等候山寺的僧人共同品嘗、吟詩。

可以將春雪同春雨的功勞相比;春雪過后,松間小路上的莓苔,將會(huì)更加濃密。

解釋

霏霏漠漠:形容雪花密而無聲。

散:飄散,指空中的雪。

凝:凝聚、凝聚,指飄落后的雪。

重妝蕊:指雪凝聚在花謝后的梅枝上,似乎梅花又重新開放了一樣。

巖水:山巖積雪融化后的流水。

鹿兒:馴養(yǎng)的小鹿。

獵客:打獵的人。

鼎:古時(shí)一種炊器,多為三足兩耳的青銅制品。

僧:和尚。

雨:滋潤土地的雨水。

功力:功能,功勞。

莓:植物名,果實(shí)小,花托球形。

苔:植物名,根、莖、葉的區(qū)分不明顯,生在潮濕的地方。

賞析

這首詠雪詩,緊扣詩題中的“春日"、“山中"描繪,點(diǎn)明了時(shí)間地點(diǎn)與環(huán)境狀況,形成了一幅別具特色的山村春雪景圖。

首聯(lián)第一句寫春雪落竹叢,“無聲〞之中仿佛“有聲",把春雪的那種溫順,纏綿和細(xì)密,寫的惟妙惟肖,韻昧很濃。首聯(lián)第二句寫春雪的“霏霏漠漠"及其“散〞、“凝〞的形態(tài),把雪花密而無聲的那種狀態(tài)寫的十分逼真,“散〞和“凝〞這一組反義詞同時(shí)加在了雪花的描述上,直接從狀態(tài)上突出了雪花“似松非松,似散非散〞的特點(diǎn),矛盾而又統(tǒng)一,這樣的雪才富有特色。

頷聯(lián),第三句中的“重妝蕊",“妝蕊〞本就是用來描寫梅花的,而所面對(duì)的卻是潔白干凈的雪花,冬天剛剛過去,梅花早已凋零,而在這里點(diǎn)睛一筆,生動(dòng)地再現(xiàn)了春雪綴滿枝頭,宛如梅花再放的景象,與“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開〞這千古名句有異曲同工之效。第四句中的“卻結(jié)冰",寫出了春雪帶來的春寒,連山巖積雪融化后的流水都又重新結(jié)冰,以寫實(shí)的手法再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的天氣狀況,為當(dāng)時(shí)景色的大環(huán)境坐下了鋪墊,不得不說,在詞語的拿捏,內(nèi)容的支配方面是下了一番苦工的。

頸聯(lián),第五、六兩句則是平鋪直敘地描寫了春雪中的人事活動(dòng):系鹿防獵客、添茶候吟僧??此破找话阃ǖ泥l(xiāng)家活動(dòng),卻在這里給予了雪景的一種動(dòng)感,動(dòng)靜結(jié)合,從樸實(shí)中見真感情,使整篇詩觀賞起來更富有真實(shí)感,同時(shí)也增添了詩歌的可讀性,充分表達(dá)了山村農(nóng)家的特點(diǎn),詩中所描繪的這幅春日雪景也因這生動(dòng)的農(nóng)家描寫而顯得更加有生命力。

尾聯(lián)寫春雪滋潤萬物的功力可以與春雨相等,給山間松徑帶來一片生機(jī)。春雨素來有“隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲〞的贊美,而此處,直抒胸臆,“同功力〞三個(gè)字將春雪對(duì)大地做的奉獻(xiàn)直接提升到了與春雨等價(jià)的高度,表達(dá)了對(duì)春雪的無盡寵愛與贊美之情。最終又用了“松徑〞和“莓苔〞兩個(gè)意象將春雪所作的奉獻(xiàn)具體化,正是因?yàn)榇貉┑淖虧?,這兩種植物才會(huì)“又一層〞,更加有力地論證了的觀點(diǎn),在此處,也可見規(guī)律之嚴(yán)謹(jǐn),思維之緊密。全詩以寫景為主,雖無華麗之辭藻,卻有真實(shí)之感情,形象生動(dòng)地再現(xiàn)了春雪之后山村所特有的清爽、閑適、淡泊的特色,全詩讀來朗朗上口,讀者細(xì)細(xì)品味之時(shí),腦袋中就能出現(xiàn)出那樣一番雪景,雪景無限風(fēng)光,著實(shí)令人神往。

創(chuàng)作背景

詩人身處唐末亂世,王室的生活則越來越奢侈糜。.百姓們處在暗無天日、水深火熱的境地。詩人一生過著窮困潦倒的生活,對(duì)勞動(dòng)人民和現(xiàn)實(shí)生活有廣泛的接觸。他作此詩,事實(shí)上是借此鄉(xiāng)村美景,反襯亂世不平,從中可以品味出詩人對(duì)下層人民的關(guān)注和憐憫。

對(duì)雪原文翻譯及賞析5

對(duì)雪奉餞任城六父秩滿

李白〔唐代〕

龍虎謝鞭策,鹓鸞不司晨。

君看海上鶴,何似籠中鶉。

獨(dú)用天地心,浮云乃吾身。

雖將簪組狎,若與煙霞親。

季父有英風(fēng),白眉超常倫。

一官即夢(mèng)寐,脫屣歸西秦。

竇公敞華筵,墨客盡來臻。

燕歌落胡雁,郢曲回陽春。

征馬百度嘶,游車動(dòng)行塵。

躊躇未忍去,戀此四座人。

餞離駐高駕,惜別空殷勤。

何時(shí)竹林下,更與步卒鄰。

譯文

誰見過生龍活虎還需要鞭策的?誰見過鳳凰飛公雞一樣報(bào)晨的?你看那海上的黃鶴自由翱翔,怎么可能飛那鳥籠中鵪鶉?我獨(dú)用天地之心,自由飄飛的浮云才是我的身影。你雖然當(dāng)了官,卻喜愛與煙霞親近,遠(yuǎn)離俗人。六歌你素有英豪風(fēng)度,就好比馬良五兄弟中最杰出的老大白眉哥,超常絕倫。你視官場(chǎng)猶如夢(mèng)境,辭官如脫靴一樣不值得掛在心上,如今你要回長安了。竇公給你操辦了豐富的別宴,文人墨客盡來為你捧場(chǎng)送別。酒宴誰燕歌把胡雁都吸引下來,陽春白雪在天空回旋,不絕于耳。送你的征馬已經(jīng)嘶叫了百回,把你的車?yán)瓌?dòng)得行塵漫野。你之所以躊躇未忍離去,正是戀戀不舍四座的朋友。拉住你是馬車

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論