現代漢語課件 漢字是中國文化的脊梁_第1頁
現代漢語課件 漢字是中國文化的脊梁_第2頁
現代漢語課件 漢字是中國文化的脊梁_第3頁
現代漢語課件 漢字是中國文化的脊梁_第4頁
現代漢語課件 漢字是中國文化的脊梁_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

漢字是中國文化的脊梁(文學院楊潤陸)一、漢字負載的文化是無與倫比的寶貴財富1.漢字的歷史的縱向的流通性居世界之首在歷史上,漢字作為一種自源文字體系,千百年來一脈相承,顯示了對語言的巨大承載力。以甲骨卜辭、鐘鼎銘文為發(fā)端,用漢字書寫的古代文獻,九牛充棟,舉世無雙。以史書而言,二十五史以如椽巨筆,不間斷地、全面細致地記錄了中華民族所走過的2000多年的歷程。這是全世界絕無僅有的史學著作。在漢字典籍中,有《爾雅》這樣的世界上最早的百科全書,有《永樂大典》這樣的世界上最大的叢書,有《孫子兵法》這樣聞名世界的軍事著作。此外漢字還記錄了世界上最古老的農業(yè)專著、醫(yī)學專著、數學專著、地理學專著、天文學專著,還有許許多多名垂青史的文學作品,以及豐富的哲學著作和宗教經典。直到17世紀中葉,漢字連同它所負載的科技文化曾經走在世界的前列。2.漢字的現實的橫向的流通性日益加強漢字連同它所負載的科技文化曾經輝煌過,也曾經隕落到谷底。據統(tǒng)計,從公元前6世紀到公元19世紀全世界的科技成果,在公元1500年以前中國所占比例是50﹪以上,以后直線下降,到19世紀已不足1﹪。這種狀況直到中國革命勝利才有可能改變。我國的圖書出版事業(yè),從新中國成立到“文化大革命”前的17年間得到了較快的發(fā)展。1950年,全國出版圖書12153種,總印數2.75億冊,全國年人均圖書0.5冊;到1965年,全國出版圖書20143種,總印數21.71億冊,全國年人均圖書3冊,這17年間,圖書品種增長了約一倍,而圖書的社會供給量增加了7.8倍。改革開放以后,圖書出版日漸繁榮。1978年全國圖書出版共14987種,其中新書11888種,重印率為20.7%,總印數為37.74億冊(張)。到1994年,全國圖書出版達103836種,圖書品種增長了592.8%,重印率增長了58.4%,總印數增長了59.2%。與此同時,出版社也有了很大的發(fā)展。1978年全國僅有出版社105家,到1994年發(fā)展到514家,增長了389%,形成了以中央部委出版社、地方出版社和大學出版社為主要力量的出版隊伍。經過20多年的改革開放,我國的圖書出版業(yè)已經具備了相當的規(guī)模。據統(tǒng)計,2001年全國出版圖書品種達154526種,比1997年增加28.7%;圖書館總印張406億印張,比1997年增加11.6%。2006年全國出版圖書23.4萬種,比2002年的17.1萬種增加36.86%;2006年我國向海外輸出版權2057項,比2002年輸出的1297項增加58.6%。應該說,我國的出版業(yè)已經達到一定的水平,全國圖書、報紙、期刊年總印張超過2100億印張,折合用紙量超過486萬噸,總量不可謂不大。但是從出版資源人均占有量看,我國與發(fā)達國家之間還存在著較大的差距。目前中國人均新聞紙消費量2.4公斤,其它印刷書寫用紙人均消費量8.04公斤,二者合計為10.44公斤。遠遠低于美國(146公斤)、日本(118公斤)、英國(112公斤)、德國(94公斤)、荷蘭(93公斤)出版業(yè)的發(fā)展水平。改革開放30年來,中國國際地位的提高,不僅表現為經濟競爭力的增強,還體現為文化影響力的增強,漢字、漢語在國際交往中的實用價值不斷提升,很多國家和地區(qū)都出現了不同程度的漢語熱。據統(tǒng)計,目前全球已有80多個國家的200多所大學開設漢語課程,學習漢語的人數近3000萬人。漢語正日漸成為僅次于英語的一門世界性的語言。為了滿足世界人民學習漢語的需要,中國決定在世界各地建立孔子學院??鬃邮侵袊鴤鹘y(tǒng)文化的代表人物,選擇孔子作為漢語教學品牌是中國傳統(tǒng)文化復興的標志。為推廣漢語文化,中國政府在1987年成立了“國家對外漢語教學領導小組”,簡稱“漢辦”?!皾h辦”承辦的第一所孔子學院,于2004年11月21日在韓國首都首爾掛牌。中國孔子學院總部于2007年4月9日在北京成立,設在境外的孔子學院都是其分支機構??鬃訉W院的建設得到了許多國家的熱烈響應和積極支持,截至2007年9月,全球已啟動孔子學院175所,分布在156個國家和地區(qū)。預計到2010年,全球將建成500所孔子學院和孔子課堂。在世界一體化的大背景下,中華民族要有所作為,不僅要具有經濟的硬實力,而且要具有文化的軟實力。在讓中國制造、中國創(chuàng)造的產品走出國門、走向世界的同時,要讓漢語、漢字走出國門、走向世界。中國在重新認識世界,世界也在重新認識中國。中華民族的和平崛起為東西方文化的交融提供了歷史的契機。二、漢字超越時空維護了華夏古今書面語的統(tǒng)一漢字是自源文字,出現在三千多年前的甲骨文已經是非常成熟的文字,可以完整地記錄語言。漢字產生的確切年代,現在還不能確定。從地下出土資料來看,在至今四千五百年前的夏商之交,在屬于大汶口文化晚期的莒縣陵陽河遺址出土的灰陶缸上,考古工作者發(fā)現有四個圖畫符號,同早期漢字屬于同一體系,分別被釋為“戉”(鉞)、“斤”、“旦”、“dàn”(“旦”字的異體)。同是自源文字的古埃及的圣書字和兩河流域的楔形文字早已成為歷史的陳跡,唯有中國的漢字從甲骨文、金文、大篆、小篆、隸書、楷書,不間斷地發(fā)展到今天。漢字的性質從古到今沒有變,這和漢語的性質有關。漢語是孤立語,沒有屈折語、粘著語那樣的形態(tài)變化。古漢字是言詞文字,絕大多數的情況下,一個字記錄的是一個詞,一個音節(jié)?,F代漢字是語素文字,絕大多數的情況下,一個字記錄的是一個語素,一個音節(jié)。對于漢字來說,屬于它的只有字形,音和義都是它所記錄的語言轉嫁給它的。所以漢字可以超越時空的局限,今人可以按照現代的語音閱讀古漢語的著作,各個方言也都可以分別按照自己的語音閱讀漢語的著作。這里要突出說明的是,盡管戰(zhàn)國時代曾經“言語異聲,文字異形”,但是仍然存在著民族共同語和為記錄民族共同語而創(chuàng)造的文字。尤其是在秦始皇以小篆統(tǒng)一中國文字以后,漢字為記錄秦朝以及先秦的民族共同語而存在。所謂的文言文是在先秦兩漢口語基礎上形成的書面語以及后代仿古的文章。文言文作為中國各朝各代的書面語一直延續(xù)到“五四”。唐宋以后,在當時口語的基礎上形成的唐變文、宋話本、金諸宮調、元雜劇、明清小說等書面語被稱作古白話。古白話可以視為非官方的、通行于民間的書面語,它是現代漢語書面語的源頭。漢字作為文言文的書面載體而存在,也作為古白話的書面載體而存在,在“五四”以后,則作為現代漢語的書面載體而存在??偠灾瑵h字在中國記錄的從來都是民族共同語。盡管歷史上和當代也曾經出現過極少的方言作品,但是都難以通行,原因就在于漢字的使用已經約定俗成,方言中沒有進入民族共同語的詞匯,尤其是過于土俗的詞匯,沒有對應的漢字,如果都假借,語音又相差太遠,不要說其他方言區(qū)的人讀不懂,就是本方言區(qū)的人也未必看得明白。我們由此得出結論:漢字超越時空維護了華夏古今書面語的統(tǒng)一,而華夏古今書面語的統(tǒng)一,一方面促進了中國各方言區(qū)人民對文化的認同、對民族的認同,另一方面限定了口語的發(fā)展,使方言即使不能向民族共同語靠攏,也不至于分化為不同的語言。方言作品舉例(二蛋的故事第一回投石問路)在我們無嘎山旯旮里,有同地方到處都是該好高的山,坡陡得要死,開塊荒過得年把兩年,土就梭完打,所以人們都窮舔灰打,一般的人嘎平常七飯就是個獨門沖,而且是清湯寡水地。要過年打,二蛋家也向點年貨,一天二蛋從外面扛起回來,看到灶房里惡煙砰天地,發(fā)現是在推灰門兒,他就在外面流涎水。一哈哈兒,他媽喂豬踢打,他就跑進踢把告汁兒豆腐幾碗就粗打,然后二十四里就跑打。他媽回來一看曉得就是無嘎背萬年時地搞地,氣得冒六煙,心想:這今年過年又沒得么的七,又是同皮灑(第二聲)胯,搞得不好,只有七鼓眼睛飯。一晃二蛋一二十歲打,還是同單耍耍兒,他一天到晚又不大歸屋,就是門diang過踢,tiang過來,時不時地往無嘎唐二妹家跑,有時候詩到她們家在做事,就跑過踢幫忙,假裝是剛好遇到地,明白人一看就曉得他有磨心,是在打唐二妹的主意,人嘎唐二妹他爹空起嘎腦殼,還沒覺荒,想到一要使哈力的時候這同憨包就來打,心里悶(第一聲)到高興。可是唐二妹是個靈感人,曉得二蛋搞些假過場,是在打她的主意,她一脈子老起,做嘎找不倒地,只將沒得無門長事。二蛋看不出頭和腦,搞摸腦殼打。秋天到了,二蛋送了些菠菜給唐二妹她們家,她老兒找不到停,說:“無嘎扯根菜玩多地是地,你背回去喂豬算了。”唐二妹一聽,覺得老兒腦殼木,連忙跑出來說:“我喜歡,你放到那里?!倍耙宦?,心里有了哈數,馬上回去,打起飛腳跑,嘴巴撇到后筋窩里踢打。欲知后事如何,請聽我跟零港第二回--初次約會*說明:要用地方口音讀,尾巴上有兒的為兒發(fā)音。漢字形成了中國人的語素意識與閱讀習慣古人沒有詞的概念,因為在古漢語中單音節(jié)詞占多數,字在絕大多數的情況下就是詞?!白帧钡挠^念在人們的頭腦里根深蒂固。“完全沒有意義的音節(jié),完全沒有意義的字,在說漢語的人的心理上幾乎是難以接受的?!保ü挤颉对~匯》)在現代漢語中,雙音節(jié)詞占優(yōu)勢,和漢字相對應的是語素。中國人對字義的追問,就是對語素義的關注。比如說對同音的姓氏,姓zhàng要說明姓的是“弓長張”還是“立早章”。要是叫“李lì”還要說明一下是哪個lì,是屹立的“立”,還是美麗的“麗”,還是另外的哪個lì。在對話當中,要是有聽不明白的詞就會問是哪個字。比如一個人說:“我們廠的高壓fǔ該維修了?!睂Ψ經]聽明白,就問:“什么高壓fǔ?哪個fǔ?”“就是破釜沉舟的哪個釜?!薄鞍?,就是哪個像高壓鍋似的大家伙吧?!币驗闈h語里同音語素多,所以在書面上寫成不同的漢字,對于聽不明白的語素,人們就要追問這個語素寫成哪個漢字。語素義在漢語學習中的重要性很明顯地體現在對詞匯的學習上。語言中詞的數量遠遠多于語素的數量。《現代漢語詞典》收詞65000左右,據統(tǒng)計,語素的數量大約8000左右。而漢語合成詞的詞義與其語素義的聯系是很密切的。清華大學的黃昌寧教授將合成詞的詞義與其語素義的聯系分為同義、合義、加義、偏義、和轉義五種類型,并進行了抽樣統(tǒng)計,結果合義、加義兩類就占總數的89.7﹪。這表明漢語的絕大多數復合詞其語素義和詞義有密切的聯系,語素義在詞義中的作用很明顯。(黃昌寧、童翔《漢語真實文本的語義自動標注》,《語言文字應用》1993年第4期)因此,學習構詞法、掌握語素義、在語素義的提示下掌握大量的詞匯,是學習語言的行之有效的方法。所謂“生詞熟字”就是這個意思。我們從古至今都把認識漢字、掌握字義(即語素義)作為學習語言的重要途徑,是非常有道理的。現代漢字的構字單位分為筆畫、部件、整字三級。一個漢字,不論有多少筆畫、多少部件,都要均衡地分布在方方正正的框架里。與英文、俄文等拼音文字呈線形分布不同,方塊形的漢字以平面作為信息分布形式,二者的認讀方式不同,視覺分辨率不同。拼音文字的字母按照分詞連寫的規(guī)則呈線形排列,一連串的,是一度的,以拼讀的方式閱讀。93﹪的漢語語素是單音節(jié)的,一個漢字記錄一個語素、一個音節(jié),以整體認讀的方式閱讀。漢字有兩幅度的變化,字與字的區(qū)別度大,3500個常用漢字與26個英文字母比較更具有個性,視覺分辨度高,有利于提高閱讀的速度。由于長期的使用漢字的傳統(tǒng),也由于長期的與外部世界的隔絕,造成中國人對于拼讀的陌生。當然,伴隨著漢語拼音的學習與應用,伴隨著英語等拼音文字的學習與應用,伴隨著字母詞進入中國的書寫系統(tǒng),中國人對于拼音文字會越來越適應,但是這難以改變中國人幾千年來形成的語素意識和閱讀習慣。古老的漢字迎接信息化的挑戰(zhàn)重新煥發(fā)青春在20世紀前期漢字曾經被認為是一種落后的文字,不利于學習、使用,造成了中國教育的落后,以致國家的落后。有些人之所以主張漢字拉丁化,一個重要原因就是漢字不便于應用打字機。大家知道,打字機是一種用來代替手工書寫、復寫、謄抄、和刻制蠟板的機器。1867年,美國人C.L.肖爾斯等人試制成功第一臺雷明登打字機,1874年正式進入市場。自此,打字機很快得到推廣,英國、德國、瑞士、瑞典、意大利等國也紛紛相繼制造打字機,形成了一個新興的打字機制造工業(yè)。中國于20世紀初試制成舒式和俞式兩種中文打字機。中文打字機通常為整字文字打字機,由機身、機架、字盤、拖板、橫格器、直格器、色帶、輥筒架、輥筒等部件組成。字盤可容納常用漢字2400多個,另有備用字3600多個。打字時,機身上的字錘通過聯動機構從字盤上抽取字母,然后敲擊固定在輥筒上的色帶或蠟紙上,后自動復位,落到原來的字格孔內。中文打字機龐大、笨拙,不便于應用,很難進入家庭。于是主張漢字拉丁化的人士大聲疾呼,漢字喪失了工業(yè)化的時代。1946年世界上產生第一臺計算機以來,計算機獲得突飛猛進的發(fā)展。在人類科技史上還沒有任何一種學科可以與電子計算機的發(fā)展相提并論。根據計算機的性能和當時的硬件技術狀況,計算機的發(fā)展分為四個階段:1.第一階段電子管計算機(1946~1957年);2.第二階段晶體管計算機(1958~1964年);3.第三階段集成電路計算機(1965~1969年);4.第四階段大規(guī)模、超大規(guī)模集成電路計算機(1970年至今)。每一階段在技術上都是一次新的突破,在性能上都是一次質的飛躍。與拼音文字不同,漢字是方塊字,每個字都不同,漢字的輸入問題像瓶頸一樣阻礙了計算機在中國的普及和發(fā)展。經過科技工作者的努力,漢字經過編碼解決了輸入計算機的問題。現有的漢字編碼已有四五百種之多,主要可分為形碼、聲碼和形聲碼。五筆字型是形碼,它把漢字分解為若干字根,分別由字母代表;聲碼則是根據漢語拼音制作的編碼,如雙拼雙音輸入法;形聲碼是把形碼和聲碼的特點結合起來,將字根轉換成拼音進行編碼,兼有兩者的優(yōu)長。漢字編碼正朝著日趨簡化的方向發(fā)展,目前,語音識別輸入技術已逐漸趨于完善,并得到應用,使?jié)h字電腦輸入變得越來越容易。由于漢字有數萬之眾,為了不占用計算機的內存空間,于是出現了將漢字資源做成硬件的漢卡。漢卡能使計算機達到與處理英文同等的效率。80年代初的漢卡又笨又大,后來采用超大規(guī)模集成電路,濃縮度達到幾萬分之一。漢卡的微型化為微型計算機的多功能化提供了條件??梢哉f,計算機的漢字輸入技術是中國古老文化與現代科學技術的接“口”,是連接傳統(tǒng)文化、現代文化與未來文化的紐帶,是使古老美麗的方塊字步入現代文明歷程的橋梁,是炎黃子孫在現代與未來的挑戰(zhàn)和機會中實現自我價值、完成歷史使命的重要工具。古老的漢字和先進的科學技術結合,重新煥發(fā)了青春。漢字在較長一段時期是記錄漢語的唯一的書寫符號文字總是要變化的,有些國家改變文字體系相對地說要容易一些,除了語言的原因、社會要求變革等原因之外,還有一個重要的原因,就是原來使用的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論