




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
第頁Unit1collegelifePassageAReadandthink1. Thestudentsweregoingtotaketheirlastexamatcollege. →解析: 參見短文的第一句話。2. Theywereconfidentandfeltreadyfortheexam.Theythinkthecomingexamisasnap. →解析: 參見短文第一、二、三段,尤其是第三段的第一句話。3. Theyturnedouttobedifficult,becausenoneofthequestionscouldbeansweredbythestudents. →解析: 參見老師在收回考卷后的提問以及學(xué)生的表情可以推斷出考試題很難。4. Theprofessorsaidtheresultwaswhatshehadexpected,butshewouldallowthestudentstopassthecourseanyway. →解析: 參見短文倒數(shù)第6行“ThatisexactlywhatIexpected”和倒數(shù)第3行“YouwillallpassthiscoursePAGEXXX”。5. Becauseshewantedtomakeherstudentsrealizethateventhoughtheyhadfinishedfouryearsofstudyincollege,therewasstillmuchtolearnandtheireducationhadjustbegun. →解析: 參見倒數(shù)第3行“PAGEXXX,butrememberthateventhoughyouarenowcollegegraduates,youreducationhasjustbegun”。Readandcomplete【答案】1.discussing 2.duetobegin 3.mencementandjobs 5.talkedof 6.feltreadyandableto7.bringanybooks 8.onlythat 9.filedinto10.smilesbroadenedReadandcomplete1. conquer →譯文: 為了攻克語言的難關(guān),他們努力學(xué)習(xí)英語。2. impressed →譯文: 老師對學(xué)生上網(wǎng)沖浪的能力感觸頗深。3. seniors →譯文: 目前許多高年級學(xué)生開始考慮選擇一個職業(yè)。4. wasapproaching →譯文: 春節(jié)快到了,許多人都回家團圓。5. surveying →譯文: 他向窗外望去,審視著鄉(xiāng)下的風(fēng)景。6. confident →譯文: 我們有信心能夠克服困難。7. graduate →譯文: 湯姆是今年最出色的哈佛畢業(yè)生。8. shifted →譯文: 院長長時間的講話使得他不耐煩地在座位上晃來晃去。9. broaden →譯文: 學(xué)院幫助比爾擴展他的愛好。10. obscure →譯文: 蒙蔽真理的言辭一定要棄之不用。1. dueto →譯文: 八點三十分的班機因大霧而推遲起飛。2. passingout →譯文: 大學(xué)生從事各種各樣的兼職,如:派發(fā)廣告?zhèn)鲉?、家教、送報紙?. filinginto →譯文: 講演定在三點鐘開始,學(xué)生們現(xiàn)在依次進入會場。4. impressedupon →譯文: 他們要孩子們牢記永遠(yuǎn)說實話是一種美德。5. nolonger →譯文: 他不再是個孩子,應(yīng)該允許他自己作決定。Readandtranslate1. →譯文: Hehasnolongerwrittentohisfriendseversincehegotamobilephone.2. →譯文: Eventhoughheisverybusy,hespendsatleasttwohourseverydaysurfingtheInternet,aimingtoknowaboutthelatestdevelopmentinthisarea/field.3. →譯文: ProfessorLimadeashortspeechatthecommencement,hiswordsofwhichweredeeplyimpresseduponmymemory.4. →譯文: Talkingofthefinalexamsthestudentswerenotnervousatall.Ontheirfaceswasconfidence.5. →譯文: Towriteashortpassageofabout100wordswithin30minuteswouldbeasnaptomoststudentsintheirclass.PassageBReadandthink1. B →解析: 整篇文章都是作者對校園生活的留念,所以B是正確答案。2. D →解析: 作者提到上課時給老師畫漫畫,不是給報社投稿。3. C →解析: 答案C最全面,答案A、B、D是包含在答案C中的。4. B →解析: 從整篇文章看作者的寫作基調(diào)都是對校園生活戀戀不舍。5. A →解析: 只有A正確表達了作者的心情。Readandcomplete【答案】1.graduate 2.panicking 3.learning 4.sophomore 5.feellike6.Walking 7.commitment 8.torture 9.cherish 10.reluctantlyReadandcomplete1. amused →譯文: 聽說他坐到了未干的油漆上,我們都感到非常好笑。2. convince →譯文: 他的父親非常固執(zhí),想讓他承認(rèn)錯誤幾乎是不可能的事。3. involves →譯文: 這份兼職的工作需要晚上工作。4. permanent →譯文: 他總是換工作,所以沒有固定的地址。5. panicking →譯文: 他總是一聽到火警聲音就驚惶失措。6. remarkable →譯文: 這位教授因其對土木工程的杰出貢獻而受到尊重。7. surrounded →譯文: 這是老婦人的80歲生日,她坐在椅子上被他的兒孫們簇?fù)碇?. envy →譯文: 我非常羨慕你。我希望我的字能像你的字一樣漂亮。9. failures →譯文: 在找到正確途徑之前她經(jīng)歷了很多失敗。10. reality →譯文: 他給人留下為人慷慨的印象,但事實上卻是一個非常自私的人。1. lookedback →譯文: 畢業(yè)典禮時他被授予學(xué)士學(xué)位。在回宿舍的路上,他回想起大學(xué)生活,心中充滿復(fù)雜的感情。2. Attheideaof →譯文: 一想到國慶節(jié)將至,我就很難聚精會神地學(xué)習(xí)。3. feelike →譯文: 天氣真好,我想去河里游泳。4. cometo →譯文: 一個月前,他還對互聯(lián)網(wǎng)一概不知,可現(xiàn)在他認(rèn)識到互聯(lián)網(wǎng)的重要作用。5. changetheirmind →譯文: 在大學(xué),學(xué)生們?nèi)绻l(fā)現(xiàn)他們不喜歡原來選的專業(yè),可以改主意并申請另一個專業(yè)。Readandtranslate1. →答案: I抳efoundmyselfhavinggreatinterestinspokenEnglish.2. →答案: Drivingonthehighway,IrealizedthatenormouschangeshadtakenplaceinChina’sautomobilewaysysteminrecentyears.3. →答案: Icanhardlybelievethathehaslearnedtohowtoworkacomputerinsuchashorttime/period.4. →答案: Threeyearshaspassedandthetimehascome.Inlessthantwoweeks,Iwillgobacktomycountry.5. →答案: ManypeopleIknowcan抰waittogoabroad,butIwouldratherstaywithmyfamilyinmycountry.Writeandapply1. Tomisahardworkingyoungman,buthedoesnotalwaysmakeprogress. →譯文: 湯姆是一個勤奮的年輕人,但是他并不是總能取得進步。2. BothJohnandTedlikefootballverymuch. →譯文: 約翰和特德都非常喜愛足球。3. Neithermyfathernormymotherwenttouniversity. →譯文: 我的父母都沒有上過大學(xué)。4. Hewasgettingtired,sohestoppedhiswork. →譯文: 他感到很累,所以就停下工作。5. Takethismedicine,oryouwillnotrecover. →譯文: 吃了這藥,否則你的病不會好轉(zhuǎn)。6. WhenIwokeupinthemorning,itwasalmosteighto’clock.. →譯文: 我早晨醒來時,已經(jīng)快到8點鐘了。7. IwokeuptofindIwaslate,soIjumpedoutofbedquicklyandrantoschool. →譯文: 我起床時發(fā)現(xiàn)已經(jīng)遲了,所以我迅速跳下床跑步去學(xué)校。8. AfterIrushedoutofthebedroom,Itookalookatmywatchandturnedback. →譯文: 我沖出臥室后,看了一下表又轉(zhuǎn)過身來。9. Icouldn抰helplaughingtomyselfbecauseIhadmistakensevenforeight. →譯文: 我禁不住嘲笑自己,因為我把7點鐘錯看成8點鐘了。10. Itwasjustseveno’clock.Icouldn抰believeandtookalookatmywatchagain. →譯文: 是7點鐘,我不能相信便又看了一次表。Writeandcorrect1. ItisnotagoodideatogoshoppingonSunday,for/becausetheshopsareverycrowded. →解析: 上下句的關(guān)系是因果關(guān)系,所以應(yīng)該用“因為……所以”關(guān)系的連詞for/because。2. Sinceyouareacollegestudent,youshouldn抰dependtoomuchonyourparents. →解析: 揵ecausePAGEXXX引導(dǎo)的句子表示理由時,只能放在主句后面。所以應(yīng)用可以放在句首的since。3. Itrainedalotthissummer,sowedidn抰havetowatertheflowersinthegarden. →解析: “since”通常是引導(dǎo)因果狀語從句的“因”,而“so”所在的從句是“果”。4. Whenshereadthefunnystoriesshelaughedaloudinherbedroom. →解析: 從句子的邏輯關(guān)系來看,是由于看到“funnystories”所以才大笑起來。所以“when”應(yīng)該引導(dǎo)讀好笑的故事作狀語從句。5. Thestudentdidn抰quiteunderstandtheteacher’spoint;therefore,heaskedhimtorepeatit. →解析: 揾oweverPAGEXXX有轉(zhuǎn)折的含義,可譯為“然而”;“therefore”有順承的含義,在這里可譯為“于是”。6. Thegirlwasalittlenervousinclass,sotheteacheraskedhertositdownatlast. →解析: 原句主從句之間缺少因果關(guān)系的連詞“so”,又揳tlastPAGEXXX不能接在“so”后面,應(yīng)移到句尾。7. Althoughhewasverytired,hetriedtofinishhisworkontime. →解析: 去掉but?!癰ut”及“although”意思相同,且英語中兩者只用其一即可,否則就畫蛇添足了。8. Asyouknow,allthestudentsareeagertolearnEnglishwell. →解析: 去掉that?!皌hat”使整個句子成為沒有主語的病句,所以應(yīng)該去掉。9. I抎liketoknowwhentheAmericanteacherwillcometojoininourEnglishparty. →解析: 賓語從句中的問句應(yīng)該使用陳述句語序,因此when后面的will應(yīng)該放到come前面。10. Hewasinahurrytogooutwhenhistelephonerang. →解析: “and”是并列連詞,而兩個句子之間的邏輯關(guān)系是“當(dāng)……的時候,……”。WriteandimproveTheFirstDayICametoCollegeIstillrememberthefirstdaywhenIcametocollege.Itwasasunnydayandeverythingseemedfreshtome.Iwasveryexcitedlikeotherfreshmen,becausemydreamofbecomingacollegestudenthadcometrue.Thiswasreallyaturningpointinmylife.Lookingatthemodernclassroombuildingsandthegrandlibrary,Ifeltproudofmycollege.Iknewthatitwouldbeagoodopportunityformetoobtainagreatdealofknowledgeusefulformyfuturecareerandthesociety.However,studyingatcollegewasalsoagreatchallengetome;therefore,Ihadtolearnhowtoovercomethedifficultiesinmystudyandlifeatcollege.Anyway,Iwasdeterminedtostudyhardinordertoliveuptotheexpectationsofmyparentsandmyfriends.IwassurethatIcouldfacethechallengesandmakethebestoftheopportunities,provingmyselfaworthycollegestudent.參考譯文:我仍記得上大學(xué)的第一天。天氣晴朗,所有的事物都很新鮮。我像其他新生一樣異常興奮,因為我成為一名大學(xué)生的夢想終于實現(xiàn)了。這的確是我人生的轉(zhuǎn)折點??吹浆F(xiàn)代化的課室和宏偉的圖書館,我為這所大學(xué)而自豪。我知道這是一次絕好的機會,在這里,我能夠為未來的學(xué)業(yè)和服務(wù)社會積累大量知識。然而大學(xué)學(xué)習(xí)還將是對我的一次巨大挑戰(zhàn)。因此,我必須學(xué)會克服大學(xué)學(xué)習(xí)和生活中的困難。不論如何,我決心努力學(xué)習(xí),不辜負(fù)父母和朋友們的期待。我相信能夠面對挑戰(zhàn),抓住機遇,證明自己是當(dāng)之無愧的大學(xué)生。Unit2studyonlineReadandthink1. Atypicalconventionalclassroomwasaroomwhereteachersandstudentscouldworktogetherinperson,butwithoutcomputers. →解析: 短文第一段的第三句提到傳統(tǒng)教學(xué)方式。2. Becausetheycanhavemanychoicesondifferentcoursesandschedules. →解析: 第二段的內(nèi)容提及在線學(xué)習(xí)可以提供給學(xué)生的靈活學(xué)習(xí)方式。3. Theyexchangethoughts,opinionsandinformationwiththeirclassmatesthroughwritinge-mails. →解析: 第四段倒數(shù)第一行提到“viae-mail”。4. Accordingtotheauthor,thereisnolimitationfortheclassroomisnotanissue. →解析: 倒數(shù)第二段提到這個問題。強調(diào)沒有空間和時間的限制。5. Itwillspreadoutmoreandmore. →解析: 最后一段的第一句話。作者提到在線教育會逐步推廣。Readandcomplete1. horizonsofthinking。 →解析: 第一段第二句話。2. conventionaleducation/conventionalformofteaching。 →解析: 作者在全文都表明網(wǎng)絡(luò)教育比傳統(tǒng)教育好。3. surfontheInternet。 →解析: 短文第三段是講述傳統(tǒng)的圖書館和網(wǎng)上信息之間的差別。4. aninformationprovider。 →解析: 參見短文第四段首句。5. timeandspace。 →解析: 答案參見倒數(shù)第二段首句。Readandcomplete1. restrictions →譯文: 中國加入世貿(mào)組織后,對外貿(mào)易所遭受的限制會逐漸減少。2. explore →譯文: 互聯(lián)網(wǎng)使我們能夠足不出戶就能探詢世界。3. accessible →譯文: 這類藥品所面臨的問題是人們太容易得到某些藥品。4. extend →譯文: 政府發(fā)行了一系列的材料去喚起公眾對危險的愛滋病的認(rèn)識。5. register →譯文: 駐留兩個星期以內(nèi)的外國人需要向當(dāng)?shù)毓簿肿浴?. opportunity →譯文: 當(dāng)?shù)玫綑C會攻讀在線學(xué)位時,他高興地立即就抓住了這個機會。7. interaction →譯文: 獲得電子布告欄上的信息沒有任何限制。我們的目標(biāo)是促進師生互動。8. Exchanging →譯文: 互換房屋居住是一種很好的度假方式。9. project →譯文: 制作項目的隊員每周二下午碰頭交換意見。10. available →譯文: 這所大學(xué)的高年級學(xué)生都可以得到關(guān)于污染研究項目的所有材料。1. connectedPAGEXXXto →譯文: 我能將手提電腦連線到互聯(lián)網(wǎng)上嗎?2. takeover →譯文: 他已經(jīng)計劃在65歲時將生意交給大兒子打理。3. playingPAGEXXXrole →譯文: 知識一直在經(jīng)濟發(fā)展方面起到重要作用。4. Inadditionto →譯文: 為了照顧3歲的兒子,她已經(jīng)選修了市場策劃、商務(wù)交往和經(jīng)濟學(xué)的在線課程。5. willspreadout →譯文: 在線學(xué)習(xí)會被推廣開來是因為越來越多的人能夠上網(wǎng)。Readandtranslate1. Hislifeexperienceshavealwaysbeenplayinganimportantroleinhisacademiccareer.2. Therestauranthasextendeditsopeninghoursrecently.3. I抳ejustreadaninterestingbookwhichhasanewapproachtoShakespeare.4. Withthewideuseofe-mail,theissueofjunkmail/spamissue/problemhasdrawnmuchconcern.5. Therearemorelimitationsoncommunicationandinteractionbetweenteachersandstudentsintraditional/conventionaleducationthan(thereare)inonlineeducation.Readandsimulate1. Thebossthoughthighlyoftheirproposalandatthesametimeputforwardhissuggestions. →譯文: 老板高度評價他們的提議,同時也提出自己的建議。2. Collegestudentsshouldnotonlystudyhardbutalsopreparethemselvesforthesociallifeandtheirfuturecareer. →譯文: 大學(xué)生不僅要努力學(xué)習(xí),還要為社會生活和未來的職業(yè)做準(zhǔn)備。3. Thisinternationaltradecompanydependsheavilyontheworldeconomicalsituation. →譯文: 這家國際貿(mào)易公司嚴(yán)重依靠世界的經(jīng)濟形勢。4. Forcollegestudents,rentingadepartmentnearcampusmightnotbeagoodidea.Inaddition,theremightbeotherpotentialdangerswhenlivingoutsidethecampus. →譯文: 大學(xué)生在校園附近租房不一定是好主意,此外,校外還可能存在潛在的危險。5. Accordingtoenvironmentalscientist,findingcleanenergysourcesissimplyinescapableinthefuture. →譯文: 環(huán)境學(xué)家認(rèn)為在將來不可避免地要尋找清潔的能源。PassageBReadandcomplete1. D →解析: Kelly在癱瘓之前有一份不錯的工作。直到她出事癱瘓后,她不得不放棄原來的工作,重新調(diào)整自己的位置和生活方式。她的境況只能通過遠(yuǎn)程教育才能實現(xiàn)她的愿望。2. C →解析: 短文開頭提到Kelly癱瘓后只能利用輪椅活動,而其它選項不符合短文內(nèi)容。3. D →解析: Kelly不能去用傳統(tǒng)得方式去學(xué)校讀書原因之一就是因為她是殘疾人,所以其它的原因是錯誤的。4. D →解析: 選項A、B、C都正確,所以選擇D。參見短文第三段和倒數(shù)第三段。5. A →解析: B、C、D的內(nèi)容不能算作錯誤,但是根據(jù)本題是要求讀者能夠找到第六段遠(yuǎn)程教育學(xué)術(shù)顧問提到的“mission(使命)”就是(見第六段第4行)為幫助那些因為不能去大學(xué)讀書的人提供高質(zhì)量得教育。所以選項A最符合題意。1.Intention 2.accident 3.outlook 4.degree 5.balance6.example 7.pursue 8.disabled 9.effect 10.inspired【解題思路】本題是通過對學(xué)過短文的節(jié)選部分填空,鍛煉語感,提高學(xué)生對本文的熟悉程度,屬于綜合性比較強的練習(xí)。Readandcomplete1. obtain →譯文: 你如果要將這篇文章在你的網(wǎng)站上發(fā)表,就必須從文章作者那里得到一份書面的受權(quán)書。2. comment →譯文: 這個官員在沒有得到受權(quán)處理這個問題前拒絕對此事發(fā)表任何言論。3. impact →譯文: 在線學(xué)習(xí)對傳統(tǒng)的課堂授課有很大影響。4. circumstance →譯文: 學(xué)生必須在周五之前通過電子郵件形式將作業(yè)交上來。5. pursue →譯文: 以污染環(huán)境為代價追求工業(yè)發(fā)展是非常錯誤的。6. career →譯文: 在著名大學(xué)受過良好教育的人通常能在大公司里獲得高層職務(wù)。7. inspire →譯文: 史蒂文坊艚鸞淌諫硤宀屑踩叢諮踅緋曬藪螅だ撕芏嗄昵崛伺ρ啊£8. worthwhile →譯文: 她喜歡及年輕人在一起并認(rèn)為教書是一個非常有價值的職業(yè)。9. counsel →譯文: 大學(xué)現(xiàn)在為有經(jīng)濟困難的學(xué)生提供服務(wù)。10. notes →譯文: 這位年輕的計算機專家在演講中強調(diào)正迅猛發(fā)展的信息工業(yè)的重要性。1. balance...with →譯文: 羅馬不會一蹴而就。我們必須平衡我們的學(xué)習(xí)和休息。2. reminded...of →譯文: 你的故事使我回憶起我在一個小鎮(zhèn)里的童年生活。3. getaround →譯文: 她為出租車公司工作,所以知道怎樣在城市里轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。4. openup →譯文: 因為他沒有許諾為我們做什么,所以各種可能都會發(fā)生。5. facultyandstaff →譯文: 我們大學(xué)擁有一支非常優(yōu)秀的教職員工隊伍。大學(xué)工作期間他們中的很多人都在幫助學(xué)生們處理壓力方面起到非常重要的作用。Readandtranslate1. Sinceitisobviouswhowasrightandwhowaswrong,Jimhadnointentionofarguing/toarguewithhim.2. Tomysurprise,itwasthechancemeetingwithProf.Wilsonthatlateronaffordedmeanopportunitytostudyathisuniversityasanexchangestudent.3. Theuniversitywillextendtheopeninghoursofitslibraryandtheclassroomstomeetthestudents4. Thedevelopmentofinformationtechnologyhasbeguntohaveprofoundeffectsonallaspectsofsociallife.5. Wehavenodoubtthat,withhishighlevelofEnglish,hewillsurelyhaveanexcellentperformanceintheuniversity-wideEnglishspeechcontest.Writeandapply1. progress →譯文: 他在英語學(xué)習(xí)中迅速取得了進步。2. rules →譯文: 我們在英語寫作中應(yīng)該注意語法規(guī)則。3. homework →譯文: 我相信做作業(yè)可以幫助我們復(fù)習(xí)課程。4. education →譯文: 貧困家庭的孩子有受教育的權(quán)利。5. preparations →譯文: 我們正在為期末考試做準(zhǔn)備。6. equipment →譯文: 那個城市的一些工廠也能生產(chǎn)先進的設(shè)備。7. happiness →譯文: 人們可能對幸福有不同的理解。8. violence,harm →譯文: 有關(guān)性和暴力的書籍無疑對青年人有極壞的影響。9. courage →譯文: 學(xué)生們應(yīng)該有勇氣去面對學(xué)習(xí)中的困難。10. experience →譯文: 他是一名有多年(教學(xué))經(jīng)驗的大學(xué)老師。1.a 2.a 3.the 4.a 5.the6.a 7.the 8.a 9.a 10.the11.the 12.the 13.the 14.the 15.theUnit3leasureactivityPassageAReadandthink1. Bycheckingoutthelargearrayofclubsandsocieties. →解析: 文章第一段末尾提到,去到像牛津這樣的大學(xué)之中發(fā)掘廣泛多樣的活動,需要看看各種各樣的大學(xué)社團活動。2. Bybrowsingthroughabrand-neweditionofthecomprehensiveguidetoallthingsatOxfordgetattheFreshersPAGEXXXFairortheOxfordDirectoryissuedinFreshersPAGEXXXWeek. →解析: 文章的第二段開頭提到,找到各類大學(xué)俱樂部和社團的方法有兩個:在新生集市上得到一份全新版的牛津綜合指南,或者在新生周得到一本牛津目錄的小冊子。3. No.Sometotallyimmersethemselvesinaclub,othersprefertotakeamoreeclecticapproach,andstillotherscompletelyignoreUniversitysocieties. →解析: 文章第三段整段介紹人們參及社團的不同程度,有的完全投入,有的比較折衷,而有的則完全無視大學(xué)社團的存在。4. Thosewithmoreambitionthanotherswhoseekadvancement.Becausethismaysecurethemahighlypaidjoboncetheygraduate. →解析: 文章第五段后半部分提到,“鉆營”不可避免,因為豐富的簡歷有助于找到高薪工作,而較高地位的社團比較吸引這樣的學(xué)生。5. Yes.BecausetheauthorcallsthosewhocompletelyignoreUniversitysocietiesfoolishandtheauthorputsemphasisontheadvantagesoftakingpartinthesocietiesandthedisadvantagecanbeavoided. →解析: 文章第四和第五段提到參及社團活動的有利和不利的方面,從文中反應(yīng)出作者強調(diào)有利方面,同時提到絕大多數(shù)學(xué)生還是趨于避免不利方面的。分析作者的態(tài)度可知,總體上作者還是持支持態(tài)度。Readandcomplete1. C →解析: 文章第二段開頭提到,在新生集市,新生可以得到一本全新版的牛津綜合指南,其中有各種各樣令人眼花繚亂的俱樂部和社團。其他三個選項均及新生集市無關(guān)。2. A →解析: 文中第三段提到的折衷方式是同時參加多個社團,然后參及自己感興趣的活動。其他三個選項均不符合原文。3. B →解析: 文中第四段提到,參加社團是結(jié)識本學(xué)院以外人的好時機,這有時并非易事。4. B →解析: 文中第五段提到,搕ohack斨缸非籩拔壞奶岣擼液竺嫠得髡夂苣馴苊猓蛭兄諮詒弦凳閉業(yè)礁咝降墓ぷ鰨虼撕河鏌馕白曖薄為做黑客;C為參及社團;D為顯示雄心壯志;均不符合原文。5. D →解析: 文中第五段指出,鉆營很難避免,因為豐富的簡歷有助于畢業(yè)生找到高薪的工作。其他均不符合原文。Readandcomplete1.tends →譯文: 他聽不同的音樂,但都趨向于流行音樂。2.culture →譯文: 語言是文化的載體,因此當(dāng)我們學(xué)習(xí)外語時,會接觸到及我們的文化有著相當(dāng)差異的文化。3.applied →譯文: 科學(xué)發(fā)現(xiàn)常常被應(yīng)用于工業(yè)生產(chǎn)工程。4.bored →譯文: 我希望在聽我講話時你不會感到乏味。5.secure →譯文: 你能保證為我留兩個音樂會的好座位嗎?6.highly →譯文: 這是一部非常搞笑的電影,錯過了你會后悔的。7.negative →譯文: 對我的要求,他給出了否定的回答。我感到困惑和失望。8.behavior →譯文: 她被這個年輕人不禮貌的行為惹惱了。9.avoid →譯文: 自從那次不愉快的事件之后,我盡量避免及他發(fā)生更多的沖突。10.ignored →譯文: 司機無視交通燈,結(jié)果及另一部車相撞。1.hangout →譯文: 他們通常在酒吧閑坐,以消磨時光。2.checkout →譯文: 我一直在我所居住的新街區(qū)里試各家餐館,試圖找出一家最好的。3.givingout →譯文: 鮑勃找了份兼職工作,為一家化妝品公司派發(fā)傳單。4.threwherselfinto →譯文: 假期結(jié)束后,她渴望投身于新電影的制作。5.immersedmyselfin →譯文: 我全身心地投入工作,不去想她。Readandtranslate1. Somethingiswrongwiththepiano,butIcannotputmyfingeronit.2. Apartfrombeingtoolarge,thetrousersdon抰matchmyjacket,either.3. Whateverthereasonis,Ilikethepopmusic.4. Hehasstronginterestintheforeignculturesandoftenbrowsesthroughbooksforusefulinformation.5. Ouropinionsvaryagreatdealonwhetherweshouldstartanewsociety.Readandsimulate1. Whetherwelikeaparticularpieceofnewsornot,allwehavetodoissitinfrontofthetubeand搇etithappenPAGEXXX. →譯文: 不管我們喜歡不喜歡一條消息,我們所能做的只是坐在電視機前,“讓它過去”。2. It’salongtripwhicheverroadyoutake. →譯文: 不管你走哪條路它都是個長途旅行。3. Itisnecessaryintoday’sworldtoliveawell-balancedlife. →譯文: 在當(dāng)今社會,心態(tài)平衡對生活至關(guān)重要。4. Thisdictionarywillbeverypopularonceprinted! →譯文: 一旦出版,這本詞典將會非常暢銷!5. Withthestateofnationaleconomysoseriousthereisreallynoreasonforthegovernment’scomplacency. →譯文: 國民經(jīng)濟如此嚴(yán)峻,政府的確毫無理由沾沾自喜。Step1WehaveModernDanceClubandthereisCalligraphySociety.AndMountain-climbingclub,BadmintonClub,etc.Step2I抦amemberofBadmintonClub.IjoineditbecauseIlovethisgameandwouldliketoknowsomefriendswhohavethecommoninterestwithme.Besides,itcanimprovemyhealthcondition.WeplaybadmintoneveryFridayafternoon.Step3Itoffersgreatchancetopursueyourhobbybyknowingfriendswhohavethesameinterestwithyouandpracticingtogether.Ithelpsdevelopfriendshipanditcontributestoyourownhealth.PassageBReadandthink1. D →解析: 正確地回答此題需要明確兩點,一是作者的觀點:心態(tài)平衡至關(guān)重要;二是獲得心態(tài)平衡的方法是利用休閑時間。能表達這兩點的答案只有D。2. A →解析: 揻indawayout斠馕業(yè)攪私餼鑫侍獾姆椒ǎ湟馕霸諳邢臼奔渲姓業(yè)攪私餼鑫侍獾陌旆??!蔽惱輪寫司渲埃髡嚀岬剿救司惺芫藪蟮難沽Γ虼蘇鲆饉加ξ霸諦菹惺奔渲姓業(yè)攪嘶航庋沽Φ陌旆ā薄F淥∠罹環(huán)咸庖狻£3. C →解析: 這是一道細(xì)節(jié)題,文章第二段第七行提到作者在悲傷時喜歡聽慢歌,故應(yīng)選C。4. B →解析: 這是一道段落理解題,要求同學(xué)理解課文的第三段,作者在該段主要論述朋友對自己的重要性。其中兩句揟heyarethebackboneineverythingIdo.ThegoodfriendsthatIhavearealwaysthereformeineverysituationIamin.斢氪鳶窧表達了同樣的意思,故選B。5. D →解析: 從作者的自身經(jīng)歷揑foundawayoutinmyleisuretime.敽腿牡淖芙岫危ǖ諼宥危┲袚Andthecreativeuseofleisuretimeplaysavitalrole.1. Awell-balancedlifeisnecessarytoliveintoday’sworld.Withoutawell-balancedlifeapersoncannotfunctionproperlyordevelopintoawellroundedindividual.Withoutsomesortofbalanceinlifepeopletendtobeunfulfilledandunhappy. →解析: 題目問道“根據(jù)作者的觀點,心態(tài)平衡的生活有何意義?”文章開篇就點出了心態(tài)平衡的意義,故應(yīng)根據(jù)文章第一段的內(nèi)容進行回答。2. Becauseshereallyneedstorelievethegreatstressthatshe’sexperiencedinherstudyandwork. →解析: 題目為“為什么作者嘗試各種方法去更好地調(diào)整自己?”文章第二段開頭作者提到自己經(jīng)歷過巨大的壓力,曾經(jīng)試過各種各樣的方法去緩解壓力。因此她調(diào)整自己的原因是為了緩解壓力。3. Reading,listeningtomusic,talkingtoherreallifefriends,ortalkingontheInternetwithpeopleshemeets. →解析: 在文章的第二、三段提及作者緩解壓力的方法,包括閱讀,聽音樂,及現(xiàn)實生活中的朋友及網(wǎng)友聊天。4. Thefriendpulledtheauthorasideandinvitedhertogoforawalk.Theytalkedaboutwhatwasgoingoninherlifeandthefriendhelpedtheauthortofigureoutwhatshewantedtodo. →解析: 課文第三段提到,當(dāng)她經(jīng)歷短期的消沉?xí)r,她的朋友拉她去散步,幫她找到問題所在。5. Iagreewiththeauthorthatawell-balancedlifeisimportantandthattheleisuretimeplaysavitalroleinrelievingone’sstress.ButIprefertosolvetheproblemsallbymyselfratherthantalkingtomyfriends. →解析: 本題問及你自己對心態(tài)平衡的看法,回答應(yīng)包括在心態(tài)平衡的重要性、閑暇時間的重要性、以及緩解壓力的方法三個方面對作者認(rèn)同及否。Readandcomplete1. leisure →譯文: 她很忙,沒有很多閑暇時間。2. stress →譯文: 他現(xiàn)在面臨很多壓力,因為他的妻子病得很重。3. hasadjusted →譯文: 當(dāng)他來到這個國家后,很快調(diào)整自己適應(yīng)文化的差異。4. relax →譯文: 和我一起去音樂會怎么樣?音樂會幫你放松自己。5. vital →譯文: 你的支持對于我的計劃的成功至關(guān)重要。6. depressed →譯文: 再次參加考試的想法使我很郁悶。7. social →譯文: 一點點社交性的飲酒是無害的,但不要喝太多。8. relieved →譯文: 藥物非常有效,緩解了我的牙痛。9. handled →譯文: 處于困境,他處理得相當(dāng)好。10. maintain →譯文: 保持愉快的心情對一個人的學(xué)習(xí)和工作都非常重要。1. wentthrough →譯文: 這個國家經(jīng)歷了太多的戰(zhàn)爭,導(dǎo)致巨大的災(zāi)難和貧窮。2. addedto →譯文: 我失業(yè)了,電費的提高增加了我們的困難。3. ledto →譯文: 丑聞導(dǎo)致總統(tǒng)辭職。4. getby →譯文: 薪水太少,我無法維持生計。5. figureout →譯文: 我想不出她為什么說不再愛我了。Readandtranslate1. Youcan抰gettotheislandotherthanbyboat.2. Somestudentsarecrazyaboutpopmusicwhileotherspreferclassicalmusic.3. Themediaareplayinganincreasinglyimportantroleinleadingfashions.4. Itriedeverymeanstogetacopyofhisnewlyissuedalbum,butinvain.5. Withouttheencouragementandhelpofmyfriends,Iwouldhavequitschool.ReadingskillspracticePassageA1.pass 2.throw 3.find 4.clubs 5.societies6.immerse 7.ignore 8.hang 9.meet 10.bored【答案翻譯】在校園里許多活動能幫你消磨時光,但只有當(dāng)你投身于大學(xué)社團之中,你才能發(fā)現(xiàn)真正的大學(xué)校園生活。在牛津,你的第一個行動應(yīng)該是去新生集市查看一下令人眼花繚亂的俱樂部。人們參及社團的程度是很不同的,一些學(xué)生完全投身于俱樂部,另一些喜歡較為折衷的方式,而許多人完全無視大學(xué)社團的存在,及學(xué)院里的伙伴一起閑逛來打發(fā)時光。社團為結(jié)識學(xué)院以外的人員提供了絕好的機會。在牛津擁有300多個注冊社團,每個人都能找到自己感興趣的社團,你絕不會感到沉悶。PassageB1.well-balanced 2.stress 3.leisure4.extra 5.dangerous 6.tiresome 7.happens 8.depressed 9.maintain10.vital【答案翻譯】在當(dāng)今世界,心態(tài)平衡的生活十分必要,我在學(xué)習(xí)工作中曾經(jīng)承受過巨大的壓力。最終,我在閑暇時間中找到了緩解壓力的辦法。我的閑暇時間大部分是在閱讀、聽音樂、和現(xiàn)實生活中的朋友交談以及和網(wǎng)友聊天中度過的。緊張是一種危險而令人厭倦的經(jīng)歷,但當(dāng)它發(fā)生時,除了等待,我們還應(yīng)當(dāng)做點什么,例如給朋友說說,或者聽聽音樂,這樣你就不會覺得則緊張和壓抑了。維持心態(tài)平衡非常重要,其中閑暇時間起著至關(guān)重要的作用。Writeandapply1. did →譯文: 因為電視,互聯(lián)網(wǎng)和親身旅行,學(xué)生們感到這個世界比他們的父輩所感受到的世界要小的多。2. comes →譯文: 秘書將在經(jīng)理回來以前將所有事情準(zhǔn)備好。3. werereading →譯文: 當(dāng)老師進來的時候,學(xué)生們正在教室里讀課本。4. hasmade →譯文: 王先生進大學(xué)以來在英語學(xué)習(xí)上已經(jīng)取得了很大進步。5. willtakecareof →譯文: 他們希望在他們不在家時,這個小男孩會照看這只狗。6. wouldbe →譯文: 我仍然記得當(dāng)教授說我一旦輟學(xué)就很難再回來時,嘲笑他的情景。7. havelived →譯文: 在過去的20年中,他的父母住在河流附近的農(nóng)場里。8. told →譯文: 我希望我生命的每一天都很有意義,并且我認(rèn)為老師昨天的教誨將有助于它的實現(xiàn)。9. hadrisen →譯文: 我離開舞會回到家時,太陽已經(jīng)出來了。10. willhavelearned →譯文: 到我大學(xué)畢業(yè)的時候,我學(xué)英語就已經(jīng)十年了。Writeandcorrect1. hold→held →解析: 他被耽擱了一個小時。被動語態(tài)中應(yīng)使用動詞的過去分詞形式,hold的過去分詞應(yīng)為held。2. writed→wrote →解析: 定語從句中應(yīng)使用動詞的一般過去時,write的過去式為wrote。3. feeled→felt →解析: 此句的謂語動詞應(yīng)為動詞的一般過去式,feel的過去式為felt。4. finded→found →解析: 動詞find的過去式為found。5. becomed→become →解析: 謂語動詞become的過去分詞應(yīng)該為become。6. chose→chosen →解析: 句中謂語動詞choose的過去分詞形式為chosen。7. spend→spent →解析: 句中謂語動詞使用了現(xiàn)在完成時,動詞spend的過去分詞為spent。8. heared→heard →解析: 句中動詞hear應(yīng)使用現(xiàn)在完成時,hear的過去分詞形式為heard。9. leaved→left →解析: 句中謂語動詞使用一般過去時,leave的過去式為left。10. swimmed→swam →解析: 句中第二個謂語動詞的過去式錯,swim的過去式應(yīng)為swam。Writeandcomplete1.like 2.seems 3.sounds4.issinging/sings 5.willsing 6.felt7.lost 8.hadbecome 9.fail10.willlisten/listenUnit4livingonyourownPassageAReadandthink1. Shedecidedtoexperiencelivingabroadearlyinhercollegeyearsandsheactuallywenttoliveabroadtwomonthsaftershegraduatedfromthecollege. →解析: 答題時應(yīng)緊扣問題,答出所問的兩個時間即可。2. Herclassmatesinterviewedforthe搑ealworldPAGEXXXjob,butsheinvestigatedforatemporaryjobinanothercountry. →解析: 文章開頭就提到作者及其同學(xué)在面臨畢業(yè)時做法的不同,依文回答即可。3. Becauseshehadonlyaworkvisabutnojoborplacetoliveandherfinancialresourceswererunningdown. →解析: 文中第三段提到作者剛到倫敦時的恐懼感,這種恐懼感來自陌生和經(jīng)濟困境。4. ShehadherfirstinterviewthefirstweekaftershegottoLondonandshehadthreeinterviewsaltogether. →解析: 文中第四段描述了作者找工作的經(jīng)歷,在第一周共三次面試。5. ShethoughtherworkingexperienceinLondonhadmanyadvantages.Shesaidthatwasherbestdecisionandshewouldnothesitatetorecommendittoanyone. →解析: 在文章最后兩段,作者高度評價了這次在英國工作的經(jīng)歷,并提到她將毫不猶豫地將它推薦給大家。Readandcomplete1. livingabroad,the搑ealworldPAGEXXX →譯文: 作者早在剛進入大學(xué)時,我就下定決心在進入“現(xiàn)實世界”以前要體驗一下國外的生活。2. goandwork,interviewingfor →譯文: 在她快畢業(yè)的時候,作者在研究如何才能去另一個國家工作,而她的多數(shù)同學(xué)都在為“現(xiàn)實世界”的工作而面試。3. toliveabroad,waswillingtodoanything →譯文: 她去國外生活的愿望是如此強烈,以至于她愿意去任何一個國家做任何工作。4. aprogram,withtheinterest →譯文: 北美學(xué)生英國大學(xué)俱樂部項目好像正是為那些想去其他國家工作的大學(xué)生而制定的。5. language,opportunities →譯文: 由于語言相通并容易找工作,作者最終選擇了英國。6. graduatedfromcollege,traveledthroughout →譯文: 大學(xué)畢業(yè)后兩個月,她橫渡大西洋,在到達倫敦之前的六個星期內(nèi)游遍了歐洲。7. findingajob,financialresources,paycheck →譯文: 到達英國之后,她很擔(dān)心找工作的事,因為她的財政已經(jīng)很緊張了,得盡快找到支票。8. foundajobinLondon,verywell-known,employers →譯文: 作者很容易就找到了工作,因為北美學(xué)生英國大學(xué)俱樂部在倫敦當(dāng)?shù)赜幸欢ㄖ?,許多雇主都加入了這個項目。9. accepted,internationalbank,located →譯文: 作者接受的第一份工作是在一家國際銀行。她的辦公室在一幢古老而美麗的樓房里,離白金漢宮僅有兩個街區(qū)。10. thebestdecision,hesitateforasecond →譯文: 作者認(rèn)為去倫敦工作是她做出的最好的一個決定,她會絕不猶豫地將它推薦給大家。Readandcomplete1. undertaken →譯文: 英吉利海峽隧道是(我們所)承擔(dān)的最大的工程項目之一。2. hadintended →譯文: 他將它當(dāng)成侮辱,可這并非我的本意。3. resources →譯文: 作為一名新生,你應(yīng)該盡快熟悉校園資源,并利用好它們。4. inquiries →譯文: 買計算機以前,他詢問了許多關(guān)于計算機質(zhì)量方面的問題。5. investigated →譯文: 警察通過跟蹤犯罪現(xiàn)場的腳印偵破了多宗案件。6. recommend →譯文: 我正在考慮買汽車,你能推薦一個好的品牌給我嗎?7. participates →譯文: 瑪麗不但按時去上課,她還經(jīng)常參加課外活動。8. aspects →譯文: 隨著經(jīng)濟的快速發(fā)展,我們生活的方方面面都發(fā)生了極大的變化。9. hesitate →譯文: 湯姆是個好人,你有困難時他會毫不猶豫地幫助你。10. economical →譯文: 這套系統(tǒng)非常經(jīng)濟,因為它能節(jié)省一半電費。1. runninglow →譯文: 我的CD唱機在嘟嘟地響,電池的電量不足了。2. turnedout →譯文: 實際上,孩子們花了一整天時間玩電腦游戲。3. participatein →譯文: 她是參加試驗的惟一的女性,也是死于該實驗的少數(shù)志愿者之一。4. asaresult →譯文: 人類教計算機思維,結(jié)果計算機發(fā)展了推理能力并使之敏銳。5. sofar →譯文: 這種數(shù)字電視被認(rèn)為是我國迄今為止最好的產(chǎn)品。Readandtranslate1. Ihavefaxedmycoverletteralongwithmyresumetothatcompany,butnoreplyyet.2. Johnwillnothesitateforasecondtohelpanyonewhoisintrouble.3. IhavetoadmitthatIdesiretoworkorstudyabroadforsometime,butIknowthevisaisnoteasytoget.4. Itwasnotuntil2daysafterhearrivedinLondonthathegotajobinaninternationalbank.5. Afterfinishinghisteaching,TomtraveledthroughoutChinafor2monthsbeforereturninghometotheUSA.Readandsimulate1. IdecidedearlyinmycollegeyearsthatIwantedtogoabroadforfurtherstudyaftergraduating. →譯文: 早在剛進入大學(xué)的時候,我就決心在畢業(yè)后去國外深造。2. Atthatearlystageofmycareer,Iwasquiteopenaboutthesalary. →譯文: 在我事業(yè)的早期,我對薪水的多少并不挑剔。3. IwasmostscaredaboutlosingthejobsincetheeconomicrecessionbeganandIneededthejobtosupportmyfamily. →譯文: 我最擔(dān)心的是失去工作,因為經(jīng)濟開始蕭條,我需要這份工作養(yǎng)家。4. IgottoNewYorkwithambitionbutnojobavailable. →譯文: 我心懷雄心壯志來到紐約,但沒有找到工作。5. Playingbadmintonhasmanyadvantages.Forone,yourhealthcanbegreatlyimproved.Secondly,youcanimproveyourflexibility.Andthirdly,youcanmakesomefriendswiththecommoninterest. →譯文: 打羽毛球有許多好處,第一,你的健康狀況可以得到極大地改善,第二,你可以改善自己的靈活性,第三,你可以交到一些有著共同興趣的朋友。PassageBReadandcomplete1. B →解析: 文章開篇提到作者在高中二年級時,由于和父母相處出現(xiàn)問題,因此決定離開家獨立生活。故選B。2. A →解析: 文章提到的三個方面是moreresponsible,moredecisive,morecreative,此題中只有A符合文章原意,其他三個選項文中均未提及。3. C →解析: 文中第四段最后一句提到,Ialwaysfollowedtheirideas.我通常聽從父母的想法。依此判斷應(yīng)選C,選項A和B不符合文章原意,D選項語氣過重。4. C →解析: 文章第四段提到,Iusuallythinkthatbeingcreativeisthenicestthingintheworld.故C為正確答案。5. D →解析: 主旨題,文章主要告訴我們獨立生活的三大特點,因此選D。1. decidedtoleave;sophomore →譯文: 作者第一次離開家是在高中二年級的時候。2. livingonhisown;moreresponsible →譯文: 首先,他體會到獨立生活需要更多的責(zé)任感。3. differentexperience;moredecisive →譯文: 另一個不同的體驗是,獨立生活使他更多地自己獨立做決定。4. morecreative;hisownfutureplan →譯文: 獨立生活時,他不得不自己為自己的將來做打算,因此他還變得更有創(chuàng)造力。5. appropriate;tolovetheirparents →譯文: 作者認(rèn)為,世上的人們應(yīng)該首先愛父母和自己,然后再去愛別人。Readandcomplete1. assigned →譯文: 他們到達校園后,一個女孩被分配給他們,帶著他們參觀各個會堂。2. conclusion →譯文: 總得來說,我們都希望多組織像這樣的活動。3. created →譯文: 他是個著名的作家,他在他的小說中創(chuàng)造了許多難忘的人物。4. decisive →譯文: 他們的主要球員受傷,這可能是比賽中的一個決定性因素。5. authority →譯文: 難道你不認(rèn)為牛津英語辭典是英語詞匯方面的權(quán)威嗎?6. addition →譯文: 要做頂尖的學(xué)生,除了智力以外還需要勤奮和堅持。7. homesick →譯文: 他在美國已經(jīng)三年了,非常想念中國,想家。8. appropriate →譯文: 不要穿著過于講究,樸實簡約的服裝適合在學(xué)校穿著。9. outcome →譯文: 沒有很多人敢預(yù)測2002年世界杯的結(jié)果。10. carve →譯文: 你不應(yīng)該在公園的樹上刻上自己的名字。1. makefulluseof →譯文: 后來,他們決定充分利用他們的自然資源。2. getalongwith →譯文: 聽說他脾氣很好,而且容易相處。3. failsto →譯文: 他的父母每周收到他的信,他一直在寫。4. keepingupwith →譯文: 他們幫了我們許多,使我們跟上周圍的發(fā)展。5. inaddition →譯文: 這家酒店可以住下80位客人,除此之外,還有一些帶廚房的公寓住宅。Readandtranslate1. ItwasthefirsttimeforthefreshmentoattendanAmericanprofessor’slecture,andtheyhardlyunderstoodwhathewastalkingaboutforthefirst20minutes.2. Thereare10minutesleft.Nowthatyouhavefinishedyourtestyoumayhanditinnow.3. Ittookthemnearly3monthsbeforetheymadetheirfinaldecisionswithouthurtinganybody’sfeelings.4. ItisappropriateforChinesecollegeStudentstolearnatleastoneforeignlanguagebeforetheygraduatesothattheycankeepupwiththeworld’sadvancedscienceandtechnology.5. Mr.Smithwasahard-workingmoviedirectorandatthesametimehewasaresponsiblefather.Writeandcorrect1. was→am →解析: 前一句的現(xiàn)在完成時表達對現(xiàn)在的影響,故后一句應(yīng)用一般現(xiàn)在時2. hasstopped→hadstopped →解析: 雨停的動作發(fā)生在到達之前,到達用的是一般過去時,則雨停應(yīng)該用過去完成時表示3. knocks→knocked →解析: 主從句中的動詞時態(tài)應(yīng)一致,該句描述過去發(fā)生的事情,故改主句中的knocks4. hadsuffered→wassuffering →解析: 醫(yī)生建議的時候,病人正患感冒,因此suffer應(yīng)該使用過去進行時5. hadbeenlearning→hasbeenlearning →解析: 去了東京之后一直學(xué)日語,表示動作發(fā)生在過去,并一直持續(xù)到現(xiàn)在的時態(tài)為現(xiàn)在完成時6. issmelling→smells →解析: 某個東西聞起來……,可用一般現(xiàn)在時或一般過去時,此句中根據(jù)前面的動詞iscooking,判斷smell用一般現(xiàn)在時7. hadspent→spent →解析: 三個動詞的并列,時態(tài)應(yīng)保持一致,故將第
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 蒸汽供氣合同范本
- 單位返聘合同范本
- 農(nóng)村工程改建合同范本
- 農(nóng)村住房貸款買賣合同范本
- 買賣股份合同范本
- 單位購買服裝購買合同范本
- 勞動仲裁聘用合同范本
- 出售廢鋼 廢鐵合同范本
- 勞務(wù)分包項目合同范本
- 中介甲乙丙方合同范本
- Unit 4 Time to celebrate 教學(xué)設(shè)計-2024-2025學(xué)年外研版英語七年級上冊
- 健康檔案模板
- 筋膜刀的臨床應(yīng)用
- DB32-T 4790-2024建筑施工特種作業(yè)人員安全操作技能考核標(biāo)準(zhǔn)
- 2022年安徽阜陽太和縣人民醫(yī)院本科及以上學(xué)歷招聘筆試歷年典型考題及考點剖析附帶答案詳解
- 2024-2030年中國反芻動物飼料行業(yè)市場發(fā)展趨勢與前景展望戰(zhàn)略分析報告
- 護理團體標(biāo)準(zhǔn)解讀-成人氧氣吸入療法護理
- 幼兒園大班《識字卡》課件
- 2024-2030全球與中國寵物醫(yī)院市場現(xiàn)狀及未來發(fā)展趨勢
- 《研學(xué)旅行課程設(shè)計》課件-2認(rèn)識研學(xué)旅行的參與方
- 安全警示教育的會議記錄內(nèi)容
評論
0/150
提交評論