




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
廣告詞的英譯講解廣告詞的英譯
在信息社會中,廣告詞能否給人們留下深刻的印是衡量廣告詞成功與否的關(guān)鍵。因此,廣告詞應(yīng)該易于理解、簡潔生動、便于記憶還應(yīng)力求新穎獨(dú)特,具有較高的審美價值。廣告詞常見翻譯方法直譯法轉(zhuǎn)譯法仿譯法直譯法能忠實的傳遞原文的主旨。例如:“我們領(lǐng)先,他人仿效”(理光復(fù)印機(jī))
Welead.Otherscopy.
直譯法“幸福太妃糖,幸福的獲得”(太妃糖)
LuckyChocolateToffe,LuckyAcquisition.
“服從你的渴望”(雪碧)
Obeyyourthirst.直譯法直譯法“擁有完美肌膚的秘訣”(丁家宜化妝品)Thesecretforperfectskin.直譯法
注意:直譯法并非“愚忠”于原句。必要時應(yīng)原文進(jìn)行適當(dāng)修飾,使譯文更加地道規(guī)范,易于為譯語讀者理解。直譯法“溝通從心開始”(中國移動)
Reachingoutfromtheheart.直譯法“健康笑容來自佳潔士”(佳潔士)Behindthathealthysmile,thereisaCrestkid.直譯法“滴滴香濃,意猶未盡”(麥斯威爾咖啡)
Goodtothelastdrop.直譯法“品質(zhì)與品味同在”(Levi’s李維斯)Qualitynevergoesoutofstyle.轉(zhuǎn)譯法仿譯法是指提取廣告詞中最具表情功能和呼喚功能的部分,加以發(fā)揮并以地道的英語表達(dá)出來。既要照顧原意,同時也要兼顧譯語讀者習(xí)慣和審美心理。轉(zhuǎn)譯法蚊子殺殺殺(雷達(dá)驅(qū)蟲劑)MosquitoByeByeBye.轉(zhuǎn)譯法成功之路,從頭開始。(飄柔)Startahead.轉(zhuǎn)譯法運(yùn)動休閑,我行我速。(CBA運(yùn)動休閑系列)Gomyownway.我有我的品質(zhì)。(龍的牌真空吸塵器)Whatwedo,wedowell.鶴舞白沙,我心飛揚(yáng)。(白沙集團(tuán))Flyhigher.仿譯法仿譯法是指套用英語中與產(chǎn)品所宣揚(yáng)的理念相近的名言警句,俗語諺語。讓消費(fèi)者倍感親切,具有修辭美。仿譯法中原之行哪里去?鄭州亞細(xì)亞。(亞細(xì)亞商場)
WhileinZhengzhou,doastheZhengzhounesedo
(來源于‘WheninRoman,doastheRomansdo.’)隨身攜帶,有備無患;隨身攜帶,有驚無險。(速效救心丸)“Afriendinneedisafriendindeed”仿譯法愛您一輩子(綠世界化妝品)“Lovemetender,lovemetrue.”
(來源于一首經(jīng)典歌曲‘Lovemetender’中的一句歌詞)簡約不簡單(利郎男裝)“Lessismore.”(來源于著名的建筑師米斯.凡德洛說過的一句話“少即多”,即一種提倡簡單,反對度裝飾的設(shè)計理念。)廣告語言特點(diǎn)
與其他文體相比,英語廣告文體的語言在詞匯、句法結(jié)構(gòu)和修辭方式等方面都有許多獨(dú)特之處。(一)詞匯特征(二)修辭特征(三)句法特征詞匯特征
在文字使用上,廣告用語簡潔、生動、形象,富有感情色彩和感染力。廣告英語用詞與普通英語有著較大的區(qū)別。其遵循AIDA原則,即Attention引起注意→Interest激發(fā)興趣→Desire刺激需求→Action采取行動。詞匯特征及英譯玩弄辭藻運(yùn)用押韻法:Spendadime,Saveyoutime.(電器廣告)夸大其辭:OurSundayBrunchBuffetIsALegendInItsTime.(餐館廣告)使用警策句Tosmokeornottosmoke,thatisaquestion.(香煙廣告)大眾化口語體、簡潔易懂Justdoit.(運(yùn)動鞋廣告)It’sCoca-Cola.(可口可樂廣告)修辭特征
在廣告語中,為了增強(qiáng)廣告的吸引力,使廣告更富有感染性和煽動性,常常會使用擬人、比喻、雙關(guān)等修辭手法。修辭特征
Sometimesbeautyismorethanskindeep.外表美,內(nèi)在更優(yōu)。(比喻)
ADreamPrice.ADreamOpportunity.理想的價格。理想的機(jī)會。(排比)PeonyStandsOutforFragrance.
牡丹香煙,醇味蓋冠。(擬人)修辭特征Tide’sin,Dirt’sout.
汰漬放進(jìn)去,污垢洗出來。Feelgood,fastfood.
快餐食品,可口溫馨。Crestwhitenswhites.
佳潔士牙膏使牙齒白上加白。(雙關(guān)、對比)(尾韻)(頭韻)修辭特征Ifpeoplekeeptellingyoutoquitsmokingcigarettes,don’tlisten...they’reprobablytryingtotrickyouintolongevity.(AmericanCancerSociety)
如果有人一直叫你戒煙,不要理他……他們大概是想騙你活得久一點(diǎn)。(美國抗癌協(xié)會)(Irony,反語)給你一個精彩的視界。(顯示器)Mychoice,mystyle.---直譯Tastingisbelieving.
---仿譯我選擇,我喜歡?。ㄟ\(yùn)動服飾)
Seethedifference.
---轉(zhuǎn)譯百聞不如一嘗。(食品)試譯下列廣告口號要想皮膚好,早晚用大寶GoodskincomesfromDabao.Applying"Dabao"morningandnightmakesyourskinarealdelight.---(轉(zhuǎn)譯)---(直譯)美好時光,美味共享,盡在麥當(dāng)勞。Goodtime,Greattaste,McDonald’s.提神醒腦,喝七喜。(
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 體育個人課題申報書范例
- 課題申報書點(diǎn)評模板
- 兵團(tuán)立項課題申報書
- 課題申報書格式
- 陜西課題申報書范文樣本
- 烏魯木齊供用熱合同范本
- 怎么填課題申報書
- 品牌專利持有合同范本
- 會展場館租賃合同范本
- 科學(xué)技術(shù)課題申報書
- 安全閥在線校驗施工方案
- 抗滑樁施工安全施工方案
- 2024年度醫(yī)院感染控制工作計劃課件
- 集團(tuán)關(guān)鍵崗位員工定期輪崗制度
- 第一章第二節(jié)導(dǎo)游服務(wù)的范圍、性質(zhì)與特點(diǎn)課件
- 植保機(jī)械培訓(xùn)課件
- 《電氣二次回路》課件
- 2024年全國高考體育單招考試語文試卷試題(含答案詳解)
- 2024年牧原集團(tuán)招聘筆試參考題庫含答案解析
- 清倉查庫工作總結(jié)報告
- 模具制造發(fā)展前景分析
評論
0/150
提交評論