買賣合同英文版1篇_第1頁
買賣合同英文版1篇_第2頁
買賣合同英文版1篇_第3頁
買賣合同英文版1篇_第4頁
買賣合同英文版1篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1/1買賣合同英文版(菁華1篇)買賣合同英文版1Contract:

TheBuyers:TheSellers:

ThiscontractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheundermentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedhereinafter:

(1)NameofCommodity:

(2)Quantity:

(3)Unitprice:

(4)TotalValue:

(5)Packing:

(6)CountryofOrigin:

(7)TermsofPayment:

(8)insurance:

(9)TimeofShipment:

(10)PortofLading:

(11)PortofDestination:

(12)Claims:

Within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,Specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevesselareliable,theBuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbytheandtherelativedocumentstoclaimforcompensationtotheSellers

(13)ForceMajeure:

ThesellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornondeliveryofthegoodsduetoForceMajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingorThesellersshalladvisetheBuyersimmediatelyoftheoccurrencementionedabovethewithinfourteendaysthereafter.theSellersshallsendbyairmailtotheBuyersfortheiracceptanceacertificateoftheUndersuchcircumstancestheSellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthe

(14)Arbitration:

Alldis*sinconnectionwiththeexecutionofthisContractshallbesettledfriendlythroughincasenosettlementcanbereached,thecasethenmaybesubmittedforarbitrationtotheArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeinaccordancewiththeProvisionalRulesofProcedurepromulgatedbythesaidArbitrationCommission.theArbitrationcommi*shallbefinalandbindinguponbothandtheArbitrationfeeshallbebornebythelosing

(TheBuyers)(TheSellers)

買賣合同英文版(菁華1篇)擴展閱讀

買賣合同英文版(菁華1篇)(擴展1)

——買賣合同:英文版買賣合同(菁華1篇)

買賣合同:英文版買賣合同1CONTRACTContractTheBuyers:TheSellers:

ThiscontractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheundermentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedhereinafter:(1)NameofCommodity:(2)Quantity:(3)Unitprice:(4)TotalValue:(5)Packing:(6)CountryofOrigin:(7)TermsofPayment:(8)insurance:〖您正瀏覽的文章由第一'整理,版權(quán)歸原作者、原出處所有。〗(9)TimeofShipment:(10)PortofLading:(11)PortofDestination:(12)Claims:Within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,Specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevesselareliable,theBuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbytheandtherelativedocumentstoclaimforcompensationtotheSellers

(13)ForceMajeure:ThesellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornondeliveryofthegoodsduetoForceMajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingorThesellersshalladvisetheBuyersimmediatelyoftheoccurrencementionedabovethewithinfourteendaysthereafter.theSellersshallsendbyairmailtotheBuyersfortheiracceptanceacertificateoftheUndersuchcircumstancestheSellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthe(14)Arbitration:Alldis*sinconnectionwiththeexecutionofthisContractshallbesettledfriendlythroughincasenosettlementcanbereached,thecasethenmaybesubmittedforarbitrationtotheArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeinaccordancewiththeProvisionalRulesofProcedurepromulgatedbythesaidArbitrationCommission.theArbitrationcommi*shallbefinalandbindinguponbothandtheArbitrationfeeshallbebornebythelosing(TheBuyers)(TheSellers)

買賣合同:英文版買賣合同買賣合同英文版(菁華1篇)(擴展2)

——英文版買賣合同(菁華1篇)

英文版買賣合同1contract:

thebuyers:thesellers:

thiscontractismadebyandbetweenthebuyersandthesellers;wherebythebuyersagreetobuyandthesellersagreetoselltheundermentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedhereinafter:

(1)nameofcommodity:

(2)quantity:

(3)unitprice:

(4)totalvalue:

(5)packing:

(6)countryoforigin:

(7)termsofpayment:

(8)insurance:

(9)timeofshipment:

(10)portoflading:

(11)portofdestination:

(12)claims:

within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevesselareliable,thebuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbytheandtherelativedocumentstoclaimforcompensationtothesellers

(13)forcemajeure:

thesellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornondeliveryofthegoodsduetoforcemajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingorthesellersshalladvisethebuyersimmediatelyoftheoccurrencementionedabovethewithinfourteendaysthereafter.thesellersshallsendbyairmailtothebuyersfortheiracceptanceacertificateoftheundersuchcircumstancesthesellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthe

(14)arbitration:

alldis*sinconnectionwiththeexecutionofthiscontractshallbesettledfriendlythroughincasenosettlementcanbereached,thecasethenmaybesubmittedforarbitrationtothearbitrationcommissionofthechinacouncilforthepromotionofinternationaltradeinaccordancewiththeprovisionalrulesofprocedurepromulgatedbythesaidarbitrationcommission.thearbitrationcommi*shallbefinalandbindinguponbothandthearbitrationfeeshallbebornebythelosing

(thebuyers)(thesellers)

買賣合同英文版(菁華1篇)(擴展3)

——英文版買賣合同

英文版買賣合同1ContractNo.:

TheBuyers:

TheSellers:

ThiscontractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheundermentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedhereinafter:

(1)NameofCommodity:

(2)Quantity:

(3)Unitprice:

(4)TotalValue:

(5)Packing:

(6)CountryofOrigin:

(7)TermsofPayment:

(8)insurance:

(9)TimeofShipment:

(10)PortofLading:

(11)PortofDestination:

(12)Claims:

Within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,Specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevesselareliable,theBuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbytheC.C.I.CandtherelativedocumentstoclaimforcompensationtotheSellers.

(13)ForceMajeure:

ThesellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornondeliveryofthegoodsduetoForceMajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortransit.ThesellersshalladvisetheBuyersimmediatelyoftheoccurrencementionedabovethewithinfourteendaysthereafter.theSellersshallsendbyairmailtotheBuyersfortheiracceptanceacertificateoftheaccident.UndersuchcircumstancestheSellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthegoods.

(14)Arbitration:

Alldis*sinconnectionwiththeexecutionofthisContractshallbesettledfriendlythroughnegotiation.incasenosettlementcanbereached,thecasethenmaybesubmittedforarbitrationtotheArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeinaccordancewiththeProvisionalRulesofProcedurepromulgatedbythesaidArbitrationCommission.theArbitrationcommi*shallbefinalandbindinguponbothparties.andtheArbitrationfeeshallbebornebythelosingparties.

(TheBuyers):

(TheSellers):

買賣合同英文版(菁華1篇)(擴展4)

——LabourContract勞動合同英文版(菁華1篇)

LabourContract勞動合同英文版1?我合同范文頻道為大家整理了《LabourContract勞動合同英文版》,供大家學(xué)習(xí)參考。

Labour?Contract

Employer:

LegalRepresentative:

Address:

Employee:

Name:

Gender:male

Address:

Card

ThisContractissignedonamutualityvoluntarybasisbyandbetweenthefollowingEmployerandEmployeeinaccordancewiththeLabourLawofPeople’sRepublicof\"

oftheContract:

Thetermofthiscontractisforoneyearandshallcommenceon_____,_____,andshallcontinueuntil_____,_____,unlessearlierterminatedpursuanttothisTheEmployeeshallundergoaprobationaryperiodofthree

Description:

TheEmployeragreestoemploy(name)as________(jobtitle)in________Department,locatedin________(officelocationandcity).

RemunerationofLabour

salaryoftheEmployeeshallbemonthlypaidbytheEmployerinaccordancewithapplicablelawsandregulationsofItshallbepaidbylegaltenderandnotlessthanthestandardminimumsalaryin

ThesalaryoftheEmployeeisRMB$______permonthintheprobationaryperiodandRMB$_____aftertheprobationary

Ifthedelayordefaultofsalarytakesplace,theEmployershallpaytheeconomiccompensationexceptthesalaryitselfinaccordancewiththerelevantlawsand

HoursIfsuchextensioniscalledforduetospecialreasons,theextendedhoursshallnotexceedthreehoursa,thetotalextensioninamonthshallnotexceedthirtysix

SecurityTheEmployeetobeengagedinspecializedoperationsshouldreceivespecializedtrainingandacquirequalificationsforsuchspecial

TheEmployeeshouldstrictlyabidebytherulesofsafeoperationintheprocessoftheir

Discipline

EmployermaydraftbylawsandlabourdisciplinesoftheCompany,Accordingtowhich,theEmployershallhavetherighttogiverewardsortakedisciplinaryactionstotheEmployee;Employeeshallcom*withthemanagementdirectionsoftheEmployerandobeythebylawsandlabourdisciplinesofthe

EmployeeshallundertaketheobligationtokeepandnottodisclosethetradesecretfortheEmployerduringtheperiodofthisContract;ThisobligationofconfidentialityshallsurvivetheterminationofthisContractforaperiodoftwo(2)

,Modification,RenewandDischargeoftheContract

TherelevantclausesoftheContractmaybemodifiedbytheparties:

specificclauseisrequiredtobemodifiedbythepartiesthrough

consultation;

totheforcemajeure,theContractcannotbeexecuted;

relevantlawsandregulationshavebeenmodifiedorabolishedbythetimeofsigningthe

Contractmaybeautomaticallyterminated:

i)ThisContractisnotrenewedattheexpirationofthisContract;

ii)TheEmployerislegallyannouncedtobebankruptcy,dismissed,orcanceled;

iii)ThedeathoftheEmployeeoccurs;

iv)Theforcemajeuretakesplace;

v)TheconditionsofterminationagreedintheContractbytheparties

Contractmayberenewedattheexpirationthroughconsultationbythepartieswiththefulfillmentoftheprocedurewithin15daystotheexpiration;

TheContractmaybedischargedthroughconsultationbytheparties;

ContractmaybedischargedbytheEmployerwithimmediateeffectandtheEmployeewillnotbecompensated:

Employeedoesnotmeetthejobrequirementsduringtheprobationaryperiod;

EmployeeseriouslyviolatesdisciplinesorbylawsoftheEmployer;

Employeeseriouslyneglectshisduty,engagesinmalpracticeforselfishendsandbringssignificantlosstotheEmployer;

Employeeisbeingpunishedbyphysicallabourforitsmisfeasance

Employeeisbeingchargedwithcriminaloffences:

ContractmaybeterminatedbytheEmployerbygivingnoticeinwrittenform30(thirty)daysinadvance:

Employeefailsillorisinjuredto(otherthanduetowork)andaftercompletionofmedicaltreatment,isnotabletoperformhispreviousfunctionoranyotherfunctiontheEmployerassignstohim;

Employeedoesnotshowsatisfactoryperformanceandaftertrainingandadjustingmeasuresisstillnotabletoperformsatisfactorily;

circumstanceshavemateriallychangedfromthedatethisContractwassignedtotheextentthatitisimpossibletoexecutetheContractprovided,however,thatthepartiescannotreachanagreementtoamendthecontracttoreflectthechanged

Employerisbeingconsolidatedinthelegalconsolidationperiodonthebrinkofbankruptcyorthesituationofbusinessisseriouslyintrouble,undersuchcondition,itisrequiredtoreducethe(inlegalprocedure)

Employeeshallnotbedismissed:

TheContracthasneitherexpirednorconformedto,,,;

EmployeeisillwithoccupationaldiseaseorinjuredduetoworkandhasbeenauthenticatedfullyorpartlydisabledbytheLabourAuthenticationCommissioninBaodiCounty,

TheEmployeeisillorinjured(otherthanduetowork)andiswithintheperiodofmedicalleaveprovidedforbyapplicablePRClawandregulationsandCompanypolicy;

Employeeiswomanwhoispregnant,onmaternityleave,ornursingababyunderoneyearofage;or

applicablePRClawsandregulationsotherwiseprohibittheterminationofthis

ContractmaybedichargedbytheEmployeebygivingnoticeinwrittenform30(thirty)daysinHowever,theEmployeemayinformtheEmployertodischargetheContractatrandomunderthefollowingoccasions:

Employeeisstillintheprobationaryperiod;

EmployerforcetheEmployeetoworkbyviolence,duressorillegalrestrictiontophysicalfreedom;

TheEmployerdoesnotpaytheremunerationoftheEmployeeaccordancewiththerelevantclauseintheContract;

EmployerviolatestherelevantregulationsofStateorTianjinforitsterriblesafeandhealthcondition,whichisharmfultotheEmployee’s

ContractcannotbeterminatedbytheEmployeebeforetheexpirationifnotconformingto,,

TheEmployershallpaytheeconomiccompensationtotheEmployeriftheContractisterminatedconformingto,,AdditionalfeeformedicalallowanceshouldbepaidtotheEmployeeiftheContractisterminatedconformingto

Liabilities

Duetoeitherparty’sfault,ifbreachingtheContract,thatpartyshallundertakethebreachliabilityaccordingtotheextenttotheperformanceoftheContract;ifthepartiesbothbreachtheContract,theyshallundertakeitsseparateliabilityaccordingtotheconcrete

Duetoeitherparty’sfault,ifbreachingtheContracttodamagetheotherThedamageshouldbecompensatedbythefaultypartyaccordancewiththerelevantlawsandregulationsof

totheforcemajeure,causingthenonperformanceorthedamagestoeitherparty,theotherpartymaynotundertakethebreachliability;

EmployeewantstoresignandhasreceivedtrainingprovidedbytheEmployer,theEmployeeshallcompensateforthetrainingThemethodofcompensationshouldbefixedaccordingtotherelevantcompanyregulationsasfollows:

TheEmployeeshallcompensateRMB_______within___year(s)intheCompanyiftheContractisterminatedbytheEmployeeathiscause;

TheEmployeeshallcompensateRMB_______within___year(s)intheCompanyiftheContractisterminatedbytheEmployeeathiscause;

TheEmployeeshallcompensateRMB_______within___year(s)intheCompanyiftheContractisterminatedbytheEmployeeathiscause;

Dis*s

Wherealabordis*betweenthepartiestakesplaceduringtheperformanceofthisContract,thepartiesconcernedmayseekforasettlementthroughconsultation;oreitherpartymayap*tothelabordis*mediationcommi*oftheirunitformediation;ifthemediationfailsandoneofthepartiesrequestsforarbitration,thatpartymayap*tothelabordis*arbitrationcommi*forEitherpartymayalsodirectlyap*tothelabordis*arbitrationcommi*forarbitrationwithin60daysstartingfromthedateoftheoccurrenceofalaborIfoneofthepartiesisnotsatisfiedwiththeadjudicationofarbitration,thepartymaybringthecasetoapeople’scourtwithin15daysofthedateofreceivingtherulingofarbitration

verificationofthisContractshallbemadeinBaodiLabourBureau,Tianjinwithin30daysafterbeingsignedbythe

Employer:(officialstamp)???????????Employee:

Representative:

Address:??????????????????Address:

Date:July,20xx

It’sverifiedhereinthattheContractconformstotherelevantlawsandregulationsthroughexaminationand

Authority;

Clerk:

LabourContract勞動合同英文版買賣合同英文版(菁華1篇)(擴展5)

——國際貿(mào)易合同協(xié)議英文版(菁華1篇)

國際貿(mào)易合同協(xié)議英文版1以下是我為大家整理的關(guān)于《國際貿(mào)易合同協(xié)議英文版》,供大家學(xué)習(xí)參考!

BUSINESSAGREEMENTTHISAGREEMENTmadeandenteredintounderthedoctrineofgoodfaithbyandbetween:OLine,aChinesecorporationhavingitsprincipalofficeatXXXXXXandPIUSXXXX,anindependentconsultanthavingitsprincipalofficeatXXXXXXXTHISAGREEMENTrelatestotheproductswhichOLineTechnologydesignsand/orproduces(THISPRODUCT).ARTICLE1:PurposeThepurposeofTHISAGREEMENTshallbebothXXXXTechnologyandXXXXbenefitbywidelydisseminatingTHISDoctrineofGoodFaithXXXXTechnologyandXXXXXunderthedoctrineofgoodfaith,shallmaintainmutualconfidenceandimplementTHISAGREEMENTand/orotherindividualcontractsbasedonTHISTasksXXXXTechnologyshalldelegatethefollowingtasks(THISTASK)toXXXXX,andXXXXXshallbeentrustedwithTHISTHISTASKshallmeanthat,allactsofsalesandmarketingofOLineTechnologyproducts(THISPRODUCT)byXXXXXforclosingcontractsbetweenOLineTechnologyandtelecomcompanies(CUSTOMERS)inTanzaniaandpossiblyinotherAfricanAnditincludesthefollowing;(1)IntroduceTHISPRODUCTto(2)MarketingofTHIS(3)Providemarketinformation(businessplanandpurchasedetailsofCUSTOMERS).(4)ConductfieldtestofTHISCommissionCommissionfeeofTHISTASKshallbepaidincontingentfeesystem,andOLineTechnologyshallwiremoneyintoXXXXX’sbankaccountwithin7daysafterfullpaymentfromCommissionfeeshallbenotlessthatUS$3pereachunitoftheproductssoldtoGenerally,thecommissionfeewillkeepwithHowever,IfCUSTOMERSdonotacceptxxxxpricepolicy,commissionfeeshoulddependonthepracticalsituation,sinceOLinewilldecreasepriceforCUSTOMERSaccordingly,thiswillreducebothxxxandXXXXX’sAftersalesserviceXXXXX,incollaborationwithxxxxxTechnologyshallprovideaftersalesserviceofTHISPRODUCTaspersalescontractenteredbetweenOLineTechnologyandSecrecyBothOLineTechnologyandXXXXXshallnotdisclosetoanythirdpartyanytechnical,economic,financial,marketing,customerorotherinformationbecametoknownthroughTHISBUSINESS,exceptthefollowing;(1)Informationwhichhasbecomepublicly(2)InformationwhichbothOLineTechnologyandXXXXXhasknownbefore(3)Informationwhichlawrequirestobe(4)InformationwhichisexcludedfromconfidentialinformationbymutualagreementbetweenOLineTechnologyandXXXXXforsafety(5)InformationwhichisexcludedfromconfidentialinformationbymutualagreementbetweenOLineTechnologyandTermTHISAGREEMENTshallremaininfullforceandeffectforone(1)yearfromthedateofexecutionAndTHISAGREEMENTshallbeextendedanotherone(1)year,unlessotherwiseeitherpartynotifiestheotherpartyofitsunwillingnesstoextendthedurationofTHISAGREEMENTinwritingnotlaterthanthirty(30)dayspriortothescheduledendofthethencurrenttermsofitsdesiretoNotwithstandingtheforegoing,thesecrecyprovisionsofArticle6shallremaininfullforceandeffectafterterminationofTHISConsultationAnyquestionarisingoutof,orinconnectionwith,THISAGREEMENT,oranymatternotstipulatedhereinshallbesettledeachtimeuponconsultationbetweenOLineTechnologyandDis*ResolutionAboutanydis*whichmayariseoutoforinrelationtoorinconnectionwithTHISAGREEMENTand/orotherindividualcontractbetweenOLineTechnologyandXXX,bothpartiesshallconsenttononexclusivejurisdictionofeither……………orCommercialCourtofWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedTHISAGREEMENTinduplicatebyplacingtheirsignaturesthereon,andeachpartyshallkeeponecopyofthe11,………………

國際貿(mào)易合同協(xié)議英文版買賣合同英文版(菁華1篇)(擴展6)

——英文版銷售合同(菁華1篇)

英文版銷售合同1以下是我為大家整理的關(guān)于《英文版銷售合同》,供大家學(xué)習(xí)參考!

CONTRACTDate:Contract

TheBuyers:TheSellers:ThiscontractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheundermentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedhereinafter:(1)NameofCommodity:(2)Quantity:(3)Unitprice:(4)TotalValue:(5)Packing:(6)CountryofOrigin:(7)TermsofPayment:(8)Insurance:(9)TimeofShipment:(10)PortofLading:(11)PortofDestination:(12)Claims:Within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,SpecificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevesselareTheBuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbytheandtherelativedocumentstoclaimforcompensationtothe(13)ForceMajeure:ThesellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornondeliveryofthegoodsduetoForceMajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingorThesellersshalladvisetheBuyersimmediatelyoftheoccurrencementionedabovethewithinfourteendaysthereTheSellersshallsendbyairmailtotheBuyersfortheiracceptancecertificateoftheUndersuchcircumstancestheSellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthe合同范文·銷售合同的格式范例·辦公家具銷售合同·苗木銷售合同·電子產(chǎn)品銷售合同·房產(chǎn)銷售代理合同·建材銷售合同·手機銷售合同·銷售代理合同書范本·家具專賣店加盟合同協(xié)議書(14)Arbitration:Alldis*sinconnectionwiththeexecutionofthisContractshallbesettledfriendlythroughIncasenosettlementcanbereached,thecasethenmaybesubmittedforarbitrationtotheArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeinaccordancewiththeProvisionalRulesofProcedurepromulgatedbythesaidArbitrationTheArbitrationcommi*shallbefinalandbindinguponbothAndtheArbitrationfeeshallbebornebythelosing

英文版銷售合同買賣合同英文版(菁華1篇)(擴展7)

——英文版國外租房合同范文(菁華1篇)

英文版國外租房合同范文1這篇《英文版國外租房合同范文》是我為大家整理的,希望對大家有所幫助。以下信息僅供參考!?。?/p>

LEASEAGREEMENT

THISAGREEMENTOFLEASEismadeonthis16thdayofDecember20xxbyandBETWEEN:

GhazalaWaheedw/oAbdulWaheed,Adult,R/oHouse****,DHA,LahoreCantt,(hereinaftertoastheLESSORoftheONEPART).

And

****,R/oChina,refereedtoastheLESSEEoftheOTHER(Expression“LESSOR”

and“LESSEE”whereverthecontextsopermitshallalwaysmeanandincludetheirrespectiveheirs,successorslegalrepresentativeandassignees).

WHEREAStheLESSORisthelawfulownerandinlawfulpossessionofHouseNo,****,DHA,

LahoreCantt,consistingof4Bedroomswithbath,D/D,TV;Lounge,Kitchen,Store,Servant,Quartertogetherwithfixturesandfitting(hereinaftercollectivelycalledtheDEMISEDPREMISES).

ANDWHEREAStheLESSORhasagreedtheleaseandtheLESSEEhasagreedtotakeonleasetheDEMISEDPREMISESonthetermsandconditionasgivenbelow:

ThisagreementinonlyvalidifLESSEEisrenewedandextendedforthelease

TheLESSORletsLESSEEtakestheDEMISSEDPREMISESforaperiodof12months

Commencingfrom15thJanuaryTheLeaseisrenewableforafurtherperiodasmaybemutuallyagreedinwritingonexpiryoftheleaseperiod

TherentoftheDEMISEDPREMISESshallbeUSD3,300/(USdollarsThreeThousandandThreehundredOnly)permonth

TheLESSORherebyacknowledgesreceiptofthesumof,800/(USdollarsNineteenThousandandeightHundredOnly)per

ItisherebyagreedbetweenthepartiesthattheLESSEEshallpaytheaforesaidmonthlyrent

3,300/(USdollarsThreeThousandandThreehundredOnly)asthemonthlyrentaladvanc

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論