2022年考研英語二翻譯取材心理學(xué)_第1頁
2022年考研英語二翻譯取材心理學(xué)_第2頁
2022年考研英語二翻譯取材心理學(xué)_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

年考研英語二翻譯取材心理學(xué)英語二的翻譯始終應(yīng)當(dāng)是考生應(yīng)當(dāng)?shù)梅值念}目,今年的題目總體來說與去年相當(dāng),甚至略微簡潔,文章來自心理學(xué)網(wǎng)站..uk。節(jié)選標(biāo)題為"TheWell-TravelledRoadEffect:WhyFamiliarRoutesFlyBy'的一篇文章,經(jīng)過命題人改編,共156個詞,有8句話,符合英語二翻譯模式與難度。所以文章長度基本保持不變,內(nèi)容涉及領(lǐng)域?yàn)樾睦韺W(xué),共三段,長短句相間,短句較多,涉及學(xué)問點(diǎn)有表語從句、賓語從句、緣由狀語從句、時間狀語從句。但是都較為簡潔??忌灰诳记斑M(jìn)行過肯定數(shù)量的段落練習(xí)。信任翻譯是考生爭取拿分的題目。

繼去年一篇樂觀心理學(xué)的文章后,今年又出了一篇心理方面的文章,但是專業(yè)程度不強(qiáng),所以對同學(xué)來說還是很簡單接受的。

首先文章中闡釋的一種心理現(xiàn)象是"well-travelledroadeffect'是考生們不熟識的一個詞語,但是通過全文閱讀會發(fā)覺,這是人們生活中一種常見的現(xiàn)象,所以考生可以自己進(jìn)行總結(jié),而且這個中心詞中沒有消失生詞,所以對于考生來說還是比較簡潔的。

其它略微可能有難度的詞語為commute:通勤;perceive:察覺;well-travelledroadeffect:

熟識路線效應(yīng);underestimate:低估;route:道路;allocate:安排,把握了這些詞匯,應(yīng)當(dāng)就沒有大問題了。

下面跨考教育英語教研室陳陽老師來分析其中略微有難度的句子。

Whicheveritis,youknoweverytwistandturnlikethebackofyourhand.

【解析】首先"twistandturn'的意思是迂回曲折,詳細(xì)到路上表示的就是指道路的拐彎、曲折。其次"knowsthlikethebackofyourhand'的英文釋義為:tohaveverygoodanddetailedknowledgeofsomething,即對某件事情特別了解、了如指掌。

【翻譯】不管是哪一條路,你對每一個拐每一個彎都了如指掌,特別熟識。

文中包括一個以上從句的句子有Theconsequenceisthatyouperceivethatthetriphastakenlesstimethanitactuallyhas.這是由一個表語從句和賓語從句組成的復(fù)合句,但是都可以直接按挨次翻譯,所以不涉及翻譯技巧。

其他句子較簡潔,在此不做詳解,下附全文翻譯:

設(shè)想一下,你正開車行駛在一條特別熟識的路線上??赡苁悄忝刻焐舷掳唷⑷コ抢铩⒒蚴腔丶业穆?。不管是哪一條路,你對每一個拐每一個彎都了如指掌,特別熟識。在這樣的路途中,我們簡單在開車的時候心不在焉,對途中的景色也幾乎是全然不顧。如此一來,你會覺得路上所花的時間比實(shí)際要少。

這就是"熟識路線效應(yīng)':人們往往會低估行駛在熟識的路上所花費(fèi)的時間。

這一效應(yīng)由我們安排精力的方式引起。當(dāng)行駛在熟識的路上時,由于我們不用太過集中精

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論