2023年考研英語大綱翻譯剖析_第1頁
2023年考研英語大綱翻譯剖析_第2頁
2023年考研英語大綱翻譯剖析_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2023年考研英語大綱翻譯剖析

1.詞匯層面

個(gè)別詞在詳細(xì)語境中的翻譯(尤其是名詞、動(dòng)詞、形容詞);代詞;專有術(shù)語(人名、地名、機(jī)構(gòu)名稱);考研教育\網(wǎng)

2.句法方面

定語從句、狀語從句、名詞性從句(主語從句、賓語從句、表語從句、同位語從句)

3.被動(dòng)語態(tài)

4.特別構(gòu)造

倒裝構(gòu)造、強(qiáng)調(diào)構(gòu)造、插入構(gòu)造、比擬構(gòu)造、否認(rèn)構(gòu)造、并列構(gòu)造、省略構(gòu)造等。

在考研英語中,翻譯局部想要獲得高分還是不太簡(jiǎn)單的。由于要翻譯的句子通常是長難句,我們看到一個(gè)長難句還是要先對(duì)其進(jìn)展切分,把長句切割為小短句,分清句子的主謂賓。但是有不少同學(xué)反映:切分長難句難不倒我,我能正確的進(jìn)展切分,但是卻不知道該如何調(diào)整單詞的意思,始終糾結(jié)于這個(gè)單詞該選擇它的哪一種意思,該如何組合排序,總覺得讀起來很別扭。通過認(rèn)真觀看,文都英語教師發(fā)覺,其實(shí)學(xué)生是有調(diào)整單詞含義的意識(shí)的,覺得答案自己已經(jīng)盡力去做到了最好,但是一比照參考答案,就會(huì)覺得再也沒有信念。

其實(shí)這個(gè)不用焦急,考研英語翻譯考察的就是學(xué)生通過上下文詳細(xì)語境確定詞義的力量。意識(shí)到我們的`復(fù)習(xí)中存在這個(gè)問題之后,在今后的復(fù)習(xí)中就要有意識(shí)的去彌補(bǔ)。其實(shí),我們可以在復(fù)習(xí)閱讀真題和單詞的根底上,選擇1個(gè)月特地做翻譯專題,詳細(xì)的材料就是歷年真題中的翻譯局部,可以2天一篇,詳細(xì)依據(jù)自己的進(jìn)度來,整篇翻譯也可以當(dāng)作一篇閱讀來做,重點(diǎn)分析英語一中的五個(gè)劃線句子,要分析生詞和它的含義選擇、句子構(gòu)造等核心語法,主要是把握該題型的解題技巧。至于翻譯的內(nèi)容只要意思對(duì)了即可,不需要和標(biāo)準(zhǔn)答案完全一樣。由于我們翻譯局部的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)是忠實(shí)、通順。什么意思呢?我們翻譯有三個(gè)境地:信、達(dá)、雅。所謂“信”就是值得信任,要忠實(shí)于原文。原文說什么,翻譯的時(shí)候就要翻譯什么,肯定要全面,不要遺漏。我們?cè)诳佳杏⒄Z中做到“信”就夠了,只要全面的表達(dá)原文意思就行。其次,通順。我們考研英語是英譯漢,英語是我們的源語言,漢語是目標(biāo)語,我們把英語翻譯為中文,就要符合中文的表達(dá)方式,從中文的角度來看比擬通順,說得通就行。假如小伙伴們?cè)谶@一塊覺得有問題需要加強(qiáng),平常就多練習(xí)多分析就行。

在前期的復(fù)習(xí)中,信任同學(xué)們已經(jīng)對(duì)翻譯考點(diǎn)有了深刻的了解,也明白了自己的缺乏之處,在今后的學(xué)習(xí)中,小伙伴們要抓

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論