




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
PAGE3Mencius孟子(英文版)Mencius(Selections)TranslatedbyCharlesMuller,TōyōUpdated:August14,2003TableofContents1A.KingHuiofLiang(partone)1B.KingHuiofLiang(parttwo)2A.KungSunCh'ou(partone)公孫丑上3A.T’engWengKung(partone)3B.T’engWengKung(parttwo)4A.LiLou(partone)離婁上4B.LiLou(parttwo)離婁下6A.KaoTzu(partone)吿子上6B.KaoTzu(parttwo)吿子下7A.ChinHsin(partone)盡心上7B.ChinHsin(parttwo)盡心下1A.KingHuiofLiang(partone)孟子見(jiàn)梁惠王。王曰,「叟,不遠(yuǎn)千里而來(lái),亦將有以利吾國(guó)乎?」孟子對(duì)曰,「王何必曰利?亦有仁義而已矣?!埂竿踉唬骸汉我岳釃?guó)?』大夫曰:『何以利吾家?』士庶人曰:『何以利吾身?』上下交征利,而國(guó)危矣!萬(wàn)乘之國(guó)弒其君者,必千乘之家;千乘之國(guó),弒其君者,必百乘之家。萬(wàn)取千焉,千取百焉,不爲(wèi)不多矣;茍爲(wèi)後義而先利,不奪不饜?!埂肝从腥识z其親者也,未有義而後其君者也?!埂竿跻嘣蝗柿x而已矣,何必曰利?」MenciuswenttoseeKingHuiofLiang.TheKingsaid:"Mygoodman,sinceyouhaven'tthoughtonethousandlitoofartocomeandseeme,mayIpresumethatyouhavesomethingwithwhichIcanprofitmykingdom?"Menciussaid:"Whymustyouspeakofprofit?WhatIhaveforyouisHumanenessandRightness,andthat'sall.Ifyoualwayssay'howcanIprofitmykingdom?'yourtopofficerswillask,'howcanweprofitourclans?'Theelites(shi)1andthecommonpeoplewillask:'Howcanweprofitourselves?'Superiorsandinferiorswillstruggleagainsteachotherforprofit,andthecountrywillbeinchaos.""Inakingdomoftenthousandchariots,themurdererofthesovereignisusuallyfromaclanofonethousandchariots.Inathousand-chariotkingdom,themurdererofthesovereignisusuallyfromaclanofonehundredchariots.Now,tohaveathousandintenthousand,oronehundredinathousandisnotreallyallthatmuch.Butifyouputdue-givinglastandprofitfirst,noonewillbesatisfiedunlesstheycangrabsomething.""Therehasneverbeenahumanemanwhoneglectedhisparents,andtherehasneverbeenajustmanwhoputhisprincelastinhispriorities.King,can'twelimitourconversationtohumanenessanddue-giving?Whymustwediscussprofit?"梁惠王曰:「寡人之於國(guó)也,盡心焉耳矣!河內(nèi)兇,則移其民於河?xùn)|,移其粟於河內(nèi);河?xùn)|兇亦然。察鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人之用心者;鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多:何也?」孟子對(duì)曰:「王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喩。填然鼓之,兵刃旣接,棄甲曳兵而走,或百歩而後止,或五十歩而後止;以五十歩笑百歩,則何如?」曰:「不可。直不百歩耳,是亦走也!」曰:「王如知此,則無(wú)望民之多於鄰國(guó)也?!埂覆贿`農(nóng)時(shí),穀不可勝食也;數(shù)罟不入洿池,魚(yú)鼈不可勝食也;斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也;穀與魚(yú)鼈不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾也;養(yǎng)生喪死無(wú)憾,王道之始也?!埂肝瀹€之宅,樹(shù)之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪於時(shí),數(shù)口之家可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴於道路矣;七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒;然而不王者,未之有也!」「狗彘食人食而不知檢,塗有餓莩而不知發(fā);人死,則曰:『非我也,歳也?!皇呛萎愳洞倘硕鴼⒅?,曰:『非我也,兵也!』王無(wú)罪歳,斯天下之民至焉?!筀ingHuiofLiangsaid:"Iexertmywholeconsciousnesstowardsmypeople.WhenthereisdisasterinHe-nei,ImovethepeopletoHe-dongandbringgraintoHe-nei.WhenthereisdisasterinHe-dong,Idolikewise.2Now,ifyoulookatthegovernmentinneighboringkingdoms,thereisnoonewhoisasdedicatedtohispeopleasIdo.Yetwhyisitthatthepeopledon'tmovefromotherstatesandcometomine?"Menciusreplied:"Yourmajesty,youlikewar,don'tyou?Letmemakeanexamplewithwar:Thedrummershavepsychedthesoldiersintothebattlefieldandthebattleisengaged.Somesoldiersthrowofftheirheavyarmorandflee,draggingtheirweapons.Onefellowrunsahundredpacesandstops.Anotherrunsfiftypacesandstops.Whatwouldyouthinkiftheonewhoranfiftypaceslaughsattheonewhoranahundred?"TheKingsaid:"Noway.Eventhoughhedidn'trunahundredpaces,hestillran."Menciussaid:"Ifyourealizethis,thenyoushouldn'texpectpeopletomovetoyourkingdom.Ifyoudon'tinterferewiththetimingofthefarmers,therewillbemoregrainthancanbeeaten.Iffine-meshnetsarekeptoutofthepondsandlakes,therewillbemorefishandturtlesthanyoucaneat.Ifloggersareregulatedintheirwoodcutting,therewillbemorewoodthancanbeused.Whenthereismoregrain,morefishandturtlesthancanbeeaten,andmorewoodthancanbeused,thepeoplewillnourishthelivingandmournthedeadwithoutresentment.Nourishingthelivingandmourningthedeadwithoutresentmentisthebeginningoftheroadtotruekingship.""Ifmulberrytreesareplantedaroundhomesteadsofanacre,thenpeoplefiftyyearsoldcanbeclothedinsilk.If,intheraisingoffowl,pigs,dogsandswine,theirbreedingtimesarenotmissed,thenpeopleseventyyearsoldcaneatmeat.Ifyoudonotupsetthefarmingscheduleinafarmoftwentyacres,thenalargeclanwillneverbehungry.Paycarefulattentiontoeducation,basingitontheRightnessoffilialpietyandrespectforelders,andthegray-hairedpeoplewillnotbeinthestreetscarryingheavyburdensontheirbacks.Therehasneverbeenacasewherethepeopleofseventywereeatingmeatandtheblack-hairedpeoplewerefreefromcoldandhunger,wherethekingwasnotwellregarded.""But[inyourkingdom],dogsandswineeatmen'sfood,andyoudon'tcontrolit.Peoplearedyingofstarvationinthestreetsanditdoesn'toccurtoyoutodistributegrainfromthestorehouses.Peopledie,andyousay:'It'snotmyfault;itwasabadharvest.'Howisthisdifferentfromstabbingamantodeathandsaying,'Itwasn'tme,itwastheknife.'Ifyouwouldstopplacingtheblameonbadharvests,allofthepeopleinthecountrywouldcometoyou."梁惠王曰:「寡人願(yuàn)安承教?!姑献訉?duì)曰:「殺人以梃與刃,有以異乎?」曰:「無(wú)以異也?!埂敢匀信c政有以異乎?」曰:「無(wú)以異也。」曰:庖有肥肉,廏有肥馬,民有飢色,野有餓莩,此率獸而食人也。獸相食,且人惡之;爲(wèi)民父母行政,不免於率獸而食人,惡在其爲(wèi)民父母也!仲尼曰:『始作俑者,其無(wú)後乎!』爲(wèi)其象人而用之也,如之何其使斯民饑而死也。」KingHuiofLiangsaid:"Iwouldliketoquietlyreceiveyourinstruction."Menciussaid:"Isthereanydifferencebetweenkillingamanwithastickorasword?"TheKingreplied:"Nodifference."Menciussaid:"Isthereanydifferencebetweendoingitwithaswordanddoingitwithgovernment?""Nodifference"wasthereply.Menciussaid:"Thereareloadsoffatmeatinyourkitchenwhilethepeopleinthecountrysidearedyingofstarvation.Animalsareeveneatingpeople.Now,mendespiseanimalswhofeedoneachother.Andyousayyouwanttobe'theparentofthepeople.'Butintheactualhandlingofyourgovernment,youcannotevenpreventanimalsfromfeedingonmen.Howcanyouberegardedasa'parentofthepeople?'""Confuciussaid:'Wasn'tthefirstfellowwhomadewoodenimagesforburialwiththedeadrememberedforever?'Thisisbecausehemadeimagesofmenandusedthemforsuchapurpose.Whatmemoryshalltherebeofthemanwhomadehispeopledieofstarvation?"梁惠王曰:「普國(guó),天下莫強(qiáng)焉,叟之所知也。及寡人之身,東敗於齊,長(zhǎng)子死焉;西喪地於秦七百里;南辱於楚:寡人恥之,願(yuàn)比死者一灑之,如之何則可?」KingHuiofLiangsaid:"Asyouknow,venerablesir,thereisnotastrongerstateinthecountrythanChin.Sincetheyattackedme,wehavealsolostontheeasttoCh'i,wheremyeldestsondied.Onthewest,wehavelostonehundredliofterritorytoCh'inandonthesouthwehavebeenembarrassedbyCh'u.Ihavebeenshamedbythisandwouldliketocleartheslateformyancestorsonceandforall.HowcanIdoit?"孟子對(duì)曰:「地方百里而可以王。王如施仁政於民,省刑罰,薄稅歛,深耕易耨;壯者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其長(zhǎng)上,可使制梃以撻秦楚之堅(jiān)甲利兵矣!」Menciusreplied:"Aterritoryonehundredlisquareisenoughtoconstituteaviablekingship.Yourmajestyshouldgiveahumanegovernmenttothepeople,becarefulinpunishingcrime;makethetaxeslight;plowthefieldsdeeplyandhoethemwell.Thenallthestrongandhealthypeoplecanintheirleisuretimecultivatefilialpiety,siblingaffection,loyaltyandsincerity.Iftheydothis,thenwhentheyareathometheycanservetheirfathersandelderbrothers,andwhentheyareoutintheworldtheycanservetheireldersandsuperiors.Thesepeoplewillbeable,with[only]sharpenedsticks,togiveabeatingtoCh'inandCh'uwiththeirhardarmorandsharpweapons."彼奪其民時(shí),使不得耕耨以養(yǎng)其父母,父母凍餓,兄弟妻子離散。彼陷溺其民,王往而征之,夫誰(shuí)與王敵!故曰:『仁者無(wú)敵。』王請(qǐng)勿疑?!?Thoserulerssnatchthepeople'stimesothattheyareunabletodotheplowingandhoeingwhichisnecessarytosupporttheirparents.Olderandyoungerbrothers,wivesandchildrenareseparatedandscattered.Inthiswaytheserulerstrapandburytheirownpeople.Ifyou,King,wouldgoandchastisethem,whowillopposeyou?Don'tdoubttheancientproverb:'TheHumanemanhasnoonetoopposehim.'"孟子見(jiàn)梁襄王。出語(yǔ)人曰:「望之不似人君,就之而不見(jiàn)所畏焉。卒然問(wèn)曰:『天下惡乎定?』[1A:6]MenciushadanaudiencewithKingHsiangofLiang.Whenhecameout,hesaidtosomepeople:"WhenIsawhimatadistance,hedidnotlooklikeaking,andwhenIapproachedhim,therewasnothingtobeinaweof.Abruptlyheaskedme:'HowcanthesituationoftheCentral吾對(duì)曰:『定於一?!弧埂甘肽芤恢??」「對(duì)曰:『不嗜殺人者能一之?!弧埂甘肽芘c之?」"Ianswered:'Itcanbesettleddownbyunification.'"Hesaid:'Whocanunifyit?'"Ireplied:'Hewhodoesnotlikekillingmencanunifyit.'""Heasked:'Whohasthepowertograntsomeonethisability?'"「對(duì)曰:『天下莫不與也。王知夫苗乎?七八月之間旱,則苗槁矣。天油然作雲(yún),沛然下雨,則苗浡然興之矣。其如是,孰能禦之!今夫天下之人牧,未有不嗜殺人者也。如有不嗜殺人者,則天下之民皆引領(lǐng)而望之矣。試如是也,民歸之,由水之就下,沛然誰(shuí)能禦之!』"Iansweredagain,saying:'Thereisnooneinthelandwhowouldnotgrantit.Doyouknowanythingaboutfarming?Duringtheseventhandeighthmonthsitgetsdryandtheplantswither.Whenthereisasuddendownpourofrain,theplantscomevibrantlytolife.Yoursituationbeinglikethis,whowillopposeyou?Now,amongthosewhoareleadersinthiscountry,therearenonewhodislikekillingmen.Iftherewereonewhodislikedkillingmen,allthepeopleinthecountrywouldsticktheirnecksoutmerelytogetaglimpseofhim.Ifyouwerereallylikethis,thepeoplewouldcometoyoulikewaterrunningdownhill.Whocouldopposeyou?'"齊宣王問(wèn)曰:「齊桓普文之事,可得聞乎?」[1A:7]KingHsüanofCh'iasked:"CangivemeyouranalysisofwhathappenedbetweenDukeHuanofCh'iandDukeWenofCh'in?3"孟子對(duì)曰:「仲尼之徒,無(wú)道桓文之事者,是以後世無(wú)傳焉,臣未之聞也。無(wú)以,則王乎?」Menciusanswered:"NoneofConfucius'disciplestalkedaboutHuanandWen,soIhavenosignificantinformationonthem.SosinceIcan'ttalkaboutthem,howaboutdiscussingkingship?"曰:「德何如則可以王矣?」曰:「保民,而王莫之能禦也?!筎hekingsaid:"Whatkindofqualitiesarenecessaryforrealkingship?"Menciussaid:"Takecareofthepeople,andnoonecanopposeyou."曰:「若寡人者,可以保民乎哉?」曰:「可?!乖唬骸负斡芍峥梢玻俊筎hekingsaid:"Issomeonelikemecapableoftakingcareofthepeople?"Menciussaid:"Sure."Thekingsaid:"Howdoyouknow?"曰:「臣聞之胡齕曰:『王坐於堂上,有牽牛而過(guò)堂下者;王見(jiàn)之,曰:「??芍俊箤?duì)曰:「將以釁鐘。」王曰:「舍之;吾不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地?!箤?duì)曰:「然則廢釁鐘與?」曰:「何可廢也?以羊易之?!埂徊蛔R(shí)有諸?」"IheardthisstoryfromHu-ho:Hesaidyouweresittingupinthemainhallandamanwalkedpastthelowerpartleadinganox.Yousawthisandasked:'Whatareyoudoingwiththeox?'Hereplied:'Wearegoingtoconsecrateabellwithitsblood.'Yousaid:'Letitgo—Ican'tstandtoseetheagonyonitsface,likethatofaninnocentpersongoingtoexecution!'Themanthenanswered:'Shallweforgettheconsecrationofthebell?'Yousaid:'Howcanitbeforgotten?Substituteitwithasheep!'"Menciusthenadded:"Idon'tknowifthisisatruestory."曰:「有之。」曰:「是心足以王矣。百姓皆以王爲(wèi)愛(ài)也,臣固知王之不忍也。」Thekingsaid:"Itis."Menciussaid:"Ifyoupossessthiskindofmind,youarecapableoftruekingship.Thepeopleallaccusedyouofbeingcheap,butIamconvincedthatyoureallycouldnotstandthesightoftheox."王曰:「然,誠(chéng)有百姓者,齊國(guó)雖褊小,吾何愛(ài)一牛?即不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地,故以羊易之也。」Thekingsaid:"Youareright.YetthepeoplereallydidthinkIwasbeingcheap.Butthetruthis,eventhoughCh'iisafairlysmallkingdom,howcouldIbegrudgealousyox?Ireallycouldn'tstandtoseethefearinitsface,likethatofaninnocentmangoingtohisexecution.That'swhyIchangeditforasheep."曰:「王無(wú)異於百姓之以王爲(wèi)愛(ài)也;以小易大,彼惡知之?王若隱其無(wú)罪而就死地,則牛羊何擇焉!」王笑曰:「是誠(chéng)何心哉!我非愛(ài)其財(cái)而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛(ài)也?!筂enciussaid:"Youshouldnotthinkitstrangethatthepeoplethoughtyouwerestingy.Youchangedalargeanimalforasmallone,sohowcouldtheyknowyourrealmotivation?Ifyouwerereallypainedatitsinnocentlygoingtoexecution,what'sthedifferencebetweenanoxandasheep?"Thekinglaughedandsaid:"WhatwasIreallythinking?ButIdidn'tchangeitbecauseoftheexpense—nowonderthepeoplehavecalledmecheap!"曰:「無(wú)傷也,是乃仁術(shù)也,見(jiàn)牛未見(jiàn)羊也,君子之於禽獸也,見(jiàn)其生,不忍見(jiàn)其死;聞其聲,不忍食其肉:是以君子遠(yuǎn)庖廚也。」Menciussaid:"Youhavenotdonewrong.Whatyoudidwasanactofhumaneness.Yousawtheox,buthadnotseenthesheep.Whenitcomestoanimals,iftheSuperiorManhasseenthemwhilealive,hecannotstandtowatchthemdie.Ifhehearstheirscreams,hecannotstandtoeattheirmeat.Thereforehestaysawayfromthekitchen."Thekingwaspleasedandsaid:"ItissaidintheBookofOdes:'Peoplehavetheirminds,Ifathomthem.'Whatyouhavejustsaidisexactlywhathappenedwithme.ButwhenIsoughtwithinmyself,Icouldn'treallyseemyownmotivations.Asyouhaveshownme,thereiscompassioninmyheart,buthowcanthisbesufficientforkingship?"Menciussaid:"Supposesomeonesaidthistoyou:'Iamstrongenoughtoliftsixhundredkilos,butnotstrongenoughtoliftafeather;myeyesightissharpenoughtoanalyzethetipofautumndown,butIcannotseeawagonloadoffirewood.Canyougoalongwiththis?'""Ofcoursenot.""Thenisn'titquiteoddthatyourcompassionreachestoanimals,butnotdowntothepeople?Ifthesinglefeatherisnotlifted,itisbecauseyourstrengthisnotused,andwhenthewagon-loadoffirewoodisnotseenitisbecauseyourvisionisnotused.Thepeople'snotexperiencingyourcareisbecauseyourcompassionisnotused.Thereforeyourmajesty'slackoftruekingshipisbecauseofalackofeffort,notalackofability."Thekingasked:"Canyouclarifythedifferencebetweennon-effortandinability?"Menciusreplied:"IfitisthecaseoftakingMt.T'aiunderyourarmandleapingovertheNorthSeawithit,andsaying:'Iamunable',thenthisistrueinability.Ifitisthecaseofsnappingabranchoffatreeforanelderandyousay'Iamunable,'thisisnon-effort,itisnotinability.Thus,yourmajesty'snothavingakinglyholdoverthepeopleisnotinthecategoryoftakingMt.T'aiunderyourarmandleapingovertheNorthSea."Itisthetypeofnotbreakingabranch.Ifyoutakecareofyouownelders,thecommonpeoplewilldothesamefortheirelders.Ifyouarekindtoyouryoung,thecommonpeoplewillbekindtotheiryoung—youwillholdthekingdominthepalmofyourhand.TheBookofOdessays:Hisexampleaffectedhiswife.Itreachedtohisbrothers,SuchthathecouldmanageHisclanandhisstate.Thismeansthatifyoujustextendyourhearttoallothers,andextendyourcompassion,itwillbeenoughtotakecareofallthoseinthecontinent.Ifyoudonotextendyourcompassion,youwillnotevenbeabletotakecareofyourownwifeandchildren.TheWayinwhichtheancientshavesurpassedallothersisnoneotherthanthis:Theirgoodnessextendedthrougheverythingtheydid,andnothingmore."Nowyourcompassionissufficienttoreachtoanimals,yetlackstheeffectivenesstoreachthepeople.Isn'tthatsomething?Byweighingweknowwhatislightandheavy.Bymeasuringweknowlongandshort.Allthingsarelikethis,andespeciallythemind,sowhydon'tyoumeasureit,king?Nowadaysyoubuildupyourarmaments,endangeryoursoldiersandofficersandinstigatetroublewithotherheadsofstate.Doesthisgiveyoupleasure?""No,howcouldIenjoythis?IdoittogetwhatIreallywant."Menciussaid:"Whatisitthatyoureallywant?"Thekingjustsmiledandkepthismouthshut.Menciuscontinued:"Areallyourrichandsweetfoodsnotenoughforyourtaste?Isyourwardrobeofwinterandsummerclothesnotenoughforyourbody?Ordoyounothaveenoughfancytoystosatisfyyoureyes?Ordoyounothaveenoughservantsandconcubinestocomebeforeyouandsatisfyyou?Allyournumerousministerscancertainlygetallthesethingsforyou,sohowcanyoustillwantmoreofthese?"Thekingsaid:"No,Idon'twantthese.""Thenitisobviouswhatitisyoureallywant,"saidMencius,"youwanttoexpandyourterritory,makevassalsofCh'inandCh'u,ruletheMiddleKingdom,getcontrolovertheoutlyingtribes.Doingthekindsofthingsyouhavebeendoingtogetwhatyouwantislikeclimbingatreetocatchfish.""Isitthatbad?""Evenworse.Ifyouclimbatreetocatchfish,eventhoughyouwon'tcatchanything,therewillbenogreatcalamity.Butifyoucompletelydevoteallofyouenergiestogettingwhatyouwantinthisway,youaresuretomeetwithdisaster."Thekingsaid:"Canyouexplainhow?"Menciussaid:"IfthereisawarbetweenTsouandCh'u,whodoyouthinkwillwin?""Ch'uwillwin.""Youareright,andthatmeansthatyouknowthatasmallstatecannotgoupagainstalargestate,thatafewcannotopposemany,thattheweakcannotcontendwiththestrong.ThecontinentalterritoriesofonethousandsquareliarenineinnumberandCh'i(yourkingdom)onlymakesforone.Ifwithonepartyoutrytosubduetheothereight,howisthisdifferentfromTsou'sfightingCh'u?Pleasereflectonthisessentialpoint.""Nowifyouinitiateagovernmentbasedongoodness,alltheofficialsinChinawillwanttocometoyourcourt;allthefarmerswillwanttoplowyourfields;themerchantswillwanttostoretheirgoodsinyourmarketplaces;allthetravelerswillwanttogobyyourroads,andallthepeopleinthelandwhoarehassledbytheirrulerswillwanttocometoyouforhelp.Iftheyfeelthisway,whowillbeabletostopthem?"Thekingsaid:"Iamdull-witted,andunabletocarrythisout.Pleasehelpmeclarifymywillbyinstructingme.EventhoughIamnotsosharp,Iwilltrytodoit."Menciussaid:"Onlyashihisabletokeepasteadymindwithoutasteadylivelihood.Ifthecommonpeoplelackasteadylivelihood,theycannotbesecure.Iftheyarenotsecure,thereisnothingtheywillnotdointermsofcriminal,depravedandselfishacts.Foryoutofollowthemupandpunishthemoncetheyhavecommittedcrimesinthissituationisentrapment.Howcouldabenevolentmanruleandatthesametimeentraphispeople?""Thereforetheintelligentrulerwillregulatethelivelihoodofhispeoplesothattheyhaveenoughtosupporttheirparentsandtheirownchildren.Ingoodyearstheywilleattheirfull,andinbadyearstheywillneverstarve.Afterthisyoucangoadthemtowardthegood,becausetheywillfolloweasily.Asitstandsnow,youregulatethelivelihoodofthepeopleinsuchawaythattheydonothaveenoughtotakecareoftheirparentsortheirchildren.Theysuffereveninthegoodyears,andinthebadyearstheycannotescapedeath.Alltheycandoistrytoavoidstarvingtodeath,allthetimefearingthattheywillnotmakeit.WhatkindoffreetimewilltherebetocultivateproprietyandRightness?""Ifyoureallywanttobringthisabout,you'dbettergetbacktothebasics.Ifmulberrytreesareplantedonplotsofoneacre,peopleintheirfiftiescanwearsilk.Ifyoudonotpullthemenawayforbattleduringthebreedingtimesofyourlivestock,peopleintheirseventiescaneatmeat.Iftheproperplanting,cultivationandharvestingtimesarenotmissed,thefamilyofeightthatlivesoffatwenty-acrefarmwillnotgohungry.Paycarefulattentiontoeducation,teachingtheRightnessoffilialpietyandfraternity,andthegray-hairedwillnotbeseeninthestreetscarryingheavyburdensontheirbacks.""Therehasneverbeenacasewheretheelderlyworesilkandatemeat,andtheblack-hairedpeoplesufferedfromneitherhungernorcold,wherethekingshipwasnotgenuinelyrespected."1B.KingHuiofLiang(parttwo)[1B:10]Preliminarynote:Ch'iattackedthestateofYeninthenorthwestintheautumnof315BC.Yen'sprince,aweakling,hadresignedhisthronetohisprimeminister,andgreatconfusionensued,sothatthepeoplewelcomedtheappearanceofthetroopsofCh'iandmadenoresistancetothem.K'uangChang,thefriendofMenciusmentionedin4B:30and3B:10ledtheCh'iarmies.ThekingandHeirApparentofYenwerebothkilled.[Text]Ch'iattackedYenandconqueredit.KingHsüanofCh'isaidtoMencius,"SomesayIshouldoccupyYenandsomesayIshouldn't.Foramajorkingdomtoovercomeanothermajorkingdomofapproximatelyequalstrengthanddoitwithinfiftydaysisbeyondjustthemanpoweroftheconqueringarmy.IfIdonotoccupyYen,Imayexperiencesomebadfate;butwhatwillhappen,ontheotherhand,ifIoccupyit?"Menciusreplied,"IfyouoccupyitYenanditspeoplearereallyhappy,thendoso.InancienttimesKingWuhadthisexperience.Ifyoutrytooccupyitanditspeopleareagainstyou,thenyoushouldn'toccupyit.InancienttimesKingWenhadthisexperience.""Whenamajorpowerattacksanotheranditsarmiesaregreetedbythepeoplewithgiftsoffood,etc.,howcouldtherebeanyotherreasonexceptthattheyaretryingtogetoutofawfulcircumstancesundertheirownruler?Butif,ontheotherhand,thepeopleseeyouasagreaterevilthantheirowndictator,theywillneverstoptheirresistance."[1B:11]Ch'i,havingattackedYen,occupiedit.ThesurroundingstatesbegantoplantocometotheaidofYen.KingHsüanofCh'isaid,"Thesurroundingpowersareplanningtoattackme.HowshouldIdealwiththem?"Menciusreplied,"Ihaveheardofakingwithonlyseventysquarelirulingthewholeland—thatwasT'ang.ButIhaveneverheardofaKingwithathousandsquareli(likeyou)havingtobeinfear.TheBookofHistorysays:"WhenT'angfirstbeganhiswarofpunishment,hestartedwith(thekingdomof)Ko.Thewholeworldbelievedinhim,andsoashiscampaignwenteast,thetribesofthewestbecameimpatient,andashewentsouth,thetribesofthenorthbecameimpatient.Theyallsaid:'Whydoesheliberateuslast?'Thepeoplewaitedforhimthewaywewaitforrainafteralongdrought.Themerchantscontinuedtheirbuyingandsellingandthefarmerscarriedontheirfarming.(Whenhecametoconquer,)T'angpunishedtheirrulers,buttookcareofthecommonpeople.Hewaslikethemuch-neededrainfallandthepeoplewerehappy.Again,theBookofHistorysays:"WeawaitourKing.Whenhecomes,allwillberestored."NowtheprinceofYenwasatyrant,andyouwentandpunishedhim.Yen'speoplethoughtyouweresavingthemfromoppressionandtheygreetedyourarmywithgiftsoffood.ButnowyoumurderYen'sfamily,chainuphisyoungerrelatives,destroytheancestraltemplesandrobpeople'streasures.Howcanyouexpectthemtotakethis?Theworldmayfearyourpower,butifyoukeeptryingtoexpandyourinfluenceanddonotpracticeHumanegovernment,thearmiesoftherestofthelandwillriseuptoopposeyou.Youmustissueordersatoncetoreleasethecaptivesandstopthelooting.ConferwiththepeopleofYen.Appointarulerforthemandthengetoutofthere.Thenthosewhoarecapableofhurtingyouwillnotattack.2A.KungSunCh'ou(partone)公孫丑上公孫丑問(wèn)曰:「夫子加齊之卿相,得行道焉,雖由此霸王不異矣。如此,則動(dòng)心否乎?」[2A:2]KungSunCh'ouaskedMencius:"Let'ssayyouweretobecometheprimeministerofCh'iandhavetheopportunitytosetupagoodgovernment.Eventhoughyourpowerwouldreallynotbedifferentfromthatofaking,inhandlingthis,wouldn'tyouloseyourmentalstability?"孟子曰:「否。我四十不動(dòng)心。」Menciussaid,"No.Ihaven'tlostmymentalstabilitysinceIwasforty."曰:「若是,則夫子過(guò)孟賁遠(yuǎn)矣?」Ch'ousaid,"ThenyouhavefarsurpassedMengPan."曰:「是不難,吿子先我不動(dòng)心。」Menciussaid,"Itisnotsodifficult.Kao-tzuattainedmentalstabilityatayoungeragethanI."曰:「不動(dòng)心有道乎?」"Isthereamethodforattainingmentalstability?"askedCh'ou.曰:「有?!埂副睂m黝之養(yǎng)勇也:不膚撓,不目逃思以一毫挫於人,若撻之於市朝不受於;;褐寬博,亦不受於萬(wàn)乘之君視刺萬(wàn)乘之君,若刺褐夫:無(wú)嚴(yán)諸侯惡聲至,必反之?!?Thereis.Forexample,PiKungYuhadamethodofdevelopinghiscourage.Whenattacked,hewouldneitherflinchnorturnawayhiseyes.Ifsomeonetouchedasinglehaironhisbody,hewouldregarditasifhehadbeenpubliclybeateninthemarketplace.Whathewouldnottakefromabum,hewouldnottakefromagreatprince.Heregardedthestabbingofaprincejustthesameasthestabbingofabum.Hehadnofearofthegreatnobles.Ifslanderouswordsreachedhisears,hewouldneverletitgobywithoutrevenge."「孟施舍之所養(yǎng)勇也,曰:『視不勝猶勝也量敵而後進(jìn),慮勝而後會(huì),是畏三軍;者也。舍豈能爲(wèi)必勝哉,能無(wú)懼而已矣!』MangShihShealsohadamethodofdevelopinghiscourage.Hesaid:"Iregardvictoryanddefeatasthesame.Togaugetheenemyandthenattack;toplanthevictoryandthenengage—thisistobeafraidoftheopposingarmy.HowcanIbesureofwinning?Icanonlybefearless,andthat'sall."「孟施舍似曾子,北宮黝似子夏夫二子之勇,未知其孰賢然而孟施舍守約也。「昔者曾子謂子讓子襄曰:『子好勇乎?吾嘗聞大勇於夫子矣:「自反而不縮,雖褐寬博,吾不惴焉。自反而縮,雖千萬(wàn)人吾往矣?!埂籑angShihShewaslikeTsengTzu.PiKungYuwaslikeTzuHsia.AmongPiKungandMang,Idon'tknowwhoisbetter,butMangShihShefocusedontheessentials.Forexample,informertimes,TsengTzusaidtoTzuHsiang:"So,youlikebravery,doyou?IhaveheardfromourMasteraboutGreatBravery.IfIreflectonmyselfandfindthatIamnotright,thenwon'tIevenfearfacingabumoffthestreet?ButifIreflectonmyselfandfindmyselftoberight,thenevenifitbeanarmyofonehundredthousand,Iwillgoforward."「孟施舍之守氣,又不如曾子之守約也?!笲utMangShihShe'sattentiontohisch'iisstillnotequaltoTsengTzu'sattentiontotheessentials.[Comment]TheChineseideographch'ioriginallymeans"air,"especiallybreath.ThroughMencius'usage,andtheusageoflaterTaoists,martialartistsandtheNeo-Confucianschool,itsmeaningbecomesquiteenhanced.Herech'i,asbreath,isunderstoodasthevitalconnectionbetweenbodyandmind.Itisthelife-forcewhichanimatesthebodytogreaterorlesserdegrees,dependinguponitscultivationtowardthevigorandvitalityoftheindividual.InthetermswithwhichMenciusdescribesit,ch'icanbecomparedtothepranaofsomeIndianyogicsystems,whichcanbecultivatedthroughbreathcontrolandvariousotheryogicpractices.OneofthemostrelevantpointsthatMenciusmakesinregardtothecultivationofch'i,isthatthiscultivationisdependent,morethananythingelse,ontheuninterruptedpracticeofRightness.>曰:「敢問(wèn)夫子之不動(dòng)心,與吿子之不動(dòng)心,可得聞與?」「吿子曰:『不得於言,勿求於心不得於心,勿求於氣;?!徊坏渺缎?,勿求於氣,可不得於言,勿;求於心,不可。夫志、氣之帥也氣;、體之充也。夫志至焉,氣次焉。故曰:『持其志,無(wú)暴其氣?!弧笴h'ouasked,"Willyoupleasetellmeaboutyour'mentalstability'inrelationtoKaoTzu's'mentalstability'?"Menciusreplied,"KaoTzusaysthatwhatcannotbeattainedthroughwordsshouldnotbesoughtforinthemind,andthatwhatcannotbeattainedinthemindshouldnotbesoughtforthroughthech'i.Thislatterpropositioniscorrect,butthefirstoneisnot.Thewillisthedirectorofthech'i,andthech'i
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 天津仁愛(ài)學(xué)院《計(jì)算機(jī)系統(tǒng)的局限性》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 排球正面上手發(fā)球 教學(xué)設(shè)計(jì)-2023-2024學(xué)年高一上學(xué)期體育與健康人教版必修第一冊(cè)
- 阜陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院《石油工程軟件》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 億以內(nèi)數(shù)的大小比較(教學(xué)設(shè)計(jì))-2024-2025學(xué)年四年級(jí)上冊(cè)數(shù)學(xué)人教版
- 西安電力高等專科學(xué)?!娥B(yǎng)羊?qū)W》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 寧夏財(cái)經(jīng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院《文化史》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 泰州2024年江蘇泰興市婦幼保健院招聘高層次人才2人(第2批)筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 漯河醫(yī)學(xué)高等??茖W(xué)?!朵摻Y(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)與施工》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 鶴壁職業(yè)技術(shù)學(xué)院《建筑實(shí)訓(xùn)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 伊犁師范大學(xué)《融媒體監(jiān)測(cè)技術(shù)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 2024年3月30日事業(yè)單位聯(lián)考D類《職業(yè)能力傾向測(cè)驗(yàn)》試題
- 通信施工安全培訓(xùn)
- 智慧生活:AI與智能家居-揭秘未來(lái)智能化生活趨勢(shì)
- 大單元教學(xué)設(shè)計(jì)基本步驟
- 消渴癥護(hù)理查房
- 《鋼鐵是怎樣煉成的》讀書(shū)分享課件
- 二手中型、重型載貨車鑒定評(píng)估技術(shù)規(guī)范
- DB11T 2120-2023 古建筑安全防范技術(shù)規(guī)范
- 工業(yè)自動(dòng)化控制系統(tǒng)設(shè)計(jì)與實(shí)施規(guī)范
- 2023年銀行安全保衛(wèi)考試真題模擬匯編(共392題)
- DB34T 4627-2023 人民防空工程防護(hù)質(zhì)量檢測(cè)技術(shù)規(guī)程
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論