下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
公共標志語的主要功能及其翻譯策略論文公共標志語的主要功能及其翻譯策略論文摘要:隨著全球化的發(fā)展,從漢語到英語的公共標志語的翻譯變得越來越重要,我們發(fā)現(xiàn)使用雙語的公共標志越多,問題就越嚴重。在這篇文章中,作者將說明公示語的功能特點和中國公示語的翻譯狀并且認為譯者必須提高他們的語言能力,在使用語言的時候要適當?shù)剡x擇語言,這樣就可以準確地翻譯公共標志語。關(guān)鍵詞:公示語;全球化;翻譯一、公示語的概念公共標志語可以在購物中心、公園和景點等多地看到。各種各樣的標志的功能是規(guī)范人們,引起人們注意。一些學者把這些符號定義為公示語。而其他學者更全面地定義則是在公共場所的廣告,顯示、標識、指示等與我們有關(guān)的圖形信息。商標和標語隨處可見。用于交通,旅游等公共場所。一個中國學者,他定義公示語為在公共場所以指示、宣傳、引導為宗旨的表達和圖片,或引人注目的東西。在日常生活中,如餐飲旅行,娛樂,購物場所等。二、公示語的功能公示語的定義有很多,但是無論如何定義它,它都具備習慣性,互文性以及公德性的本性特征。引導功能公示語對人們具有指引和指導的功能。而這些引導起到的作用只是提供旅行社,高速公路等服務資料信息,沒有任何強迫和限制意義。提示功能提示公示語被廣泛使用和給予公眾一些信息,作為提示功能。沒有特別的意義。與指導功能相比較,提示公示語的目的是呼吁。號召和激勵人們的行動。它多用于簡短而委婉的詞和多形式的句子來闡述。這種類型的公示語經(jīng)常使用這種結(jié)構(gòu)來呼吁,號召人們。讓人們知道應該采取什么樣的行為是合法合規(guī)的。比如“地面潮濕,小心滑倒”,“餐具已消毒”通常會在餐館等地出現(xiàn)。強制功能這種公示語符號有它自己的功能,它強制要求公眾采取措施做某事或禁止做某事。其語言特征是直接,有力,甚至強硬,通常是“no”字。比如nosmoking,nophoto,等等。這種表達式是簡短的,并進一步說明如果公眾不按照公示語的要求去做對自己和他人都會產(chǎn)生不良后果。三、公示語的翻譯1.語法錯誤在中日聯(lián)合醫(yī)院的一層我們可以看到一塊大的牌匾,上面標有很多公示語,其中有一個寫到“Southernexport”.在這里,我們可以很容易地看到譯者。語法知識不是很好,翻譯是根據(jù)中國的文字字面意思直接翻譯“南出口”這個詞。而這樣的'翻譯會讓人們認為一些國家的南部有東西可以出口。附近的一個社區(qū)位于南湖附近,命名為“南湖一號”,但是它的翻譯是“OneSouthLake”以上的翻譯非常誤導人們,它會讓人們誤認為這是一個湖的名字。2.信息扭曲和丟失句法反映了一個國家的思維模式。作為一個工具,語言是與思維能力的建立一起獲得的。語言的特證不可避免的反映在思考模式之中。學習和使用新的語言意味著構(gòu)建一種新的思維方式。因此,譯者必須克服漢語語言的固有模式,并且嘗試著用英語思維去翻譯公示語。根據(jù)Leech的間接言語行為理論。間接和可選的言語行為,更有禮貌。而中國人傾向于使用更直接的方式,語言的使用比英語就顯得強制,直接。因此,以在固有語言為視角的固定思維下由母語負遷移導致的一些非標準的公示語翻譯層出不窮。例如,在沈陽的南湖公園,我們看到這樣的公示語為“Tourists,stophere!”而在有軌電車站,一個“Takecareofyourhead”的公示語。這些英文表述看起來很不合適,對國際朋友很不禮貌。我們是中國人,我們已經(jīng)習慣了以我們固有的思維方式,所以我們會無意識地理解一些東西。雖然如此,但外國人卻并非如此。上面的翻譯會對國際友人的產(chǎn)生誤導。因為不同的思維方式,它們的含義被扭曲了。在英語國家,關(guān)于類似的表述應該是“StaffOnly”“,”Mindyourhead“。母語負遷移是一種外語的應用的障礙。這會導致許多語言錯誤。作者認為,翻譯工作者必須提高自己以使自己更好地翻譯公示語。我們知道,任何語言具有可變性,可協(xié)商性和適應性等特點。語言使用者在使用語言時能夠多種選擇。因此,譯者必須提高他們的語言能力,溝通能力和文化素質(zhì),來適應語言特點,使翻譯完美的和準確的公示
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度個人與企業(yè)間設(shè)備分期借款合同2篇
- 二零二五年度棉花種植保險合同4篇
- 2025年度土地租賃合同租賃期滿后續(xù)約協(xié)議
- 二零二五年度體育休閑用地及體育場館房屋轉(zhuǎn)讓合同
- 二零二五年度口紅租賃與品牌授權(quán)合作合同3篇
- 二零二五年度醫(yī)療設(shè)備融資租賃合同模板9篇
- 2025年教育培訓機構(gòu)兼職招生銷售合同3篇
- 2025年度辦公樓保潔服務合同規(guī)范集3篇
- 二零二五年房地產(chǎn)項目工程監(jiān)理與造價咨詢合同3篇
- 二零二五年度新能源汽車牌照租賃與充電網(wǎng)絡(luò)建設(shè)合同4篇
- 華為HCIA-Storage H13-629考試練習題
- Q∕GDW 516-2010 500kV~1000kV 輸電線路劣化懸式絕緣子檢測規(guī)程
- 遼寧省撫順五十中學2024屆中考化學全真模擬試卷含解析
- 2024年湖南汽車工程職業(yè)學院單招職業(yè)技能測試題庫及答案解析
- 家長心理健康教育知識講座
- GB/T 292-2023滾動軸承角接觸球軸承外形尺寸
- 軍人結(jié)婚函調(diào)報告表
- 民用無人駕駛航空器實名制登記管理規(guī)定
- 北京地鐵6號線
- 航空油料計量統(tǒng)計員(初級)理論考試復習題庫大全-上(單選題匯總)
評論
0/150
提交評論