機(jī)械專業(yè)英語(yǔ)董建國(guó)第4章_第1頁(yè)
機(jī)械專業(yè)英語(yǔ)董建國(guó)第4章_第2頁(yè)
機(jī)械專業(yè)英語(yǔ)董建國(guó)第4章_第3頁(yè)
機(jī)械專業(yè)英語(yǔ)董建國(guó)第4章_第4頁(yè)
機(jī)械專業(yè)英語(yǔ)董建國(guó)第4章_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩25頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Unit4TEXT

READINGMATERIALTEXTConventionalMillingVSClimbMillingTherearetwomethodsofmilling,i.e.conventionalorupmillingandclimbordownmilling.Inconventionalmilling,thecutterrotatesagainstthedirectionoffeed.Thismethodhaslongbeenregardedastheonlypracticalwaytousemillingcutters.Notlongago,climbmillingwasrecognizedasanacceptablemethodofoperation.

Inclimbmilling,thecutterrotatesinthedirectionoffeed.Theadvantagesofclimbmillingareasfollows:(1)?Feedcanfrequentlybedoubledoverconventionalmilling.(2)?Metalscanberemovedfastwithoutvibration.(3)?Finishcanbeconsiderablyimproved.(4)

Toollifemaybeprolonged.Fig.4-1Twomethodsofmilling(a)?Conventional(Up)milling;(b)?Climb(Down)millingBothconventionalmillingandclimbmillingarebeingemployed,becauseclimbmillingisnotapplicabletoanymillingjob.Climbmillingcanbeappliedonlywhenthemachineisofaheavy-dutytypeandbacklashhasbeeneliminated.Climbmillingisnotrecommendedforuseoncastironorforgings.Therefore,conventionalmillingremainsusefulinmillingwork.LEARNTOSPEAKMr.Liu: Goodafternoon,Mr.Xiong.Mr.Xiong: Goodafternoon,Mr.Liu.Mr.Liu: Ihavesometroublewithheattreatment.Couldyoutellme?Mr.Xiong: Whataretheproblems?Mr.Liu: Doyouknowwhatisthefunctionofheattreatment?Mr.Xiong: Yes.IthinkIsee.Heattreatmentisamethodbywhichtheheattreatercanchangethephysicalpropertiesofamaterial.Mr.Liu: Howmanytypesofheattreatmentarethere?Mr.Xiong: Therearethreemainoperationsintheheattreatmentofsteel:hardening,temperingandannealing.Mr.Liu: Howishardeningoperationdone?Mr.Xiong: Thehardeningoperationconsistsofheatingthesteelaboveitscriticalrangeandthenquenchingitinasuitablemediumsuchaswater,brine,oil,orsomeotherliquid.Havingbeenhardened,themetalmustbegivenatemperingtreatmentwhichconsistsofreheatingthehardenedsteeltoatemperaturebelowthecriticalrange,thusproducingtherequiredphysicalproperties.Mr.Liu: Andwhatiscriticaltemperature?Mr.Xiong: Itisthetemperatureatwhichacertainchangetakesplaceinthephysicalconditionofthesteel.Mr.Liu: Whatisthepurposeofannealing?Mr.Xiong: Itcansoftenawork-pieceandrelieveinternalstressesproducedbymachining.Mr.Liu: Thankyoutellingmeaboutthese.Mr.Xiong: I’mgladtohavebeenofsomeservice.NEWWORDSANDEXPRESSIONSconventional [kEn5venFEn(E)l] adj.一般的,常規(guī)的VS=versus [5vз:sEs] prep.對(duì),與…相對(duì)climb [klaIm] v.&n.攀登,爬i.e.=thatis 即,就是regard [rI5^B:d] v.&n.認(rèn)為,考慮recognize [5rekE^naIz] vt.承認(rèn),認(rèn)識(shí)acceptable [Ek5septEb(E)l] adj.可接受的frequent [5fri:kwEnt] adj.時(shí)常發(fā)生的,頻繁的frequently adv.常常,屢次double [5dQb(E)l] n.兩倍 adj.兩倍的 vt.使加倍 vi.加倍vibration [vaI5breIF(E)n] n.振動(dòng),搖動(dòng)considerable[kEn5sIdErEb(E)l] adj.相當(dāng)大(或多)的,重要的considerablely 相當(dāng)大地prolong [prE5lBN;(?@)prEJ5lC:N] vt.延長(zhǎng),拖延applicable [5AplIkEb(E)l] adj.可適用的,合適的duty [5dju:tI;(?@)5du:tI]n.責(zé)任,功率,稅backlash [5bAklAF] n.間隙,輪齒隙eliminate [I5lImIneIt] vt.排除,消除recommend [rekE5mend] vt.推薦,介紹cast [kB:st;(?@)kAst] n.鑄件 v.鑄造casting n.鑄造,鑄件forge [fC:dV] n.鍛工車間 v.鍛造forging鍛造,鍛件tempering v.回火annealing v.退火quenching n.淬火brine [braIn] n.鹽水reheating [ri:5hi:tIN] n.重新加熱conventionalmilling逆銑climbmilling順銑upmilling 逆銑downmilling 順銑regard…as 認(rèn)為……是inasimilarway 同樣inthisway 這樣berecognizedas 被認(rèn)為是toollife 刀具壽命,刀具耐用度heavy-duty 重型的castiron 鑄鐵asfollows 如下twistdrill 麻花鉆high-speedsteel高速鋼heattreatment熱處理heattreater 熱處理工作者physicalpropertiesofamaterial材料的物理性能hardenedsteel 淬硬鋼criticalrange 臨界點(diǎn)internalstress 內(nèi)應(yīng)力criticaltemperature 臨界溫度NOTES1.Therearetwomethodsofmilling,i.e.conventionalorupmillingandclimbordownmilling.銑削方法有兩種:逆銑(即反向銑削)與順銑(即同向銑削)?!皁r”可以表示“即”的意義,引出一個(gè)同位語(yǔ)。例如:Thecuttingspeedmustbereducedinthefirst,orroughingcut.在初切(即粗切)時(shí),切削速度必須降低。2.Inconventionalmilling,thecutterrotatesagainstthedirectionoffeed.逆銑時(shí),銑刀旋轉(zhuǎn)方向與進(jìn)給方向相反?!癮gainstthedirectionof……”的含義是“與……的方向相反”。3.Thismethodhaslongbeenregardedastheonlypracticalwaytousemillingcutters.這種銑削方法長(zhǎng)期以來(lái)一直被認(rèn)為是使用銑刀的惟一切實(shí)可行的方法。?tov短語(yǔ)可以用來(lái)修飾名詞。這里的“touse”用來(lái)修飾前面的“way”。又例如:Conventionalmillingisnottheonlywaytousemillingcutters.逆銑不是使用銑刀的惟一方法。4.Inclimbmilling,thecutterrotatesinthedirectionoffeed.順銑時(shí),銑刀順著進(jìn)給方向旋轉(zhuǎn)。“inthedirectionof…”的含義是“沿著……的方向”。5.Climbmillingcanbeappliedonlywhenthemachineisofaheavy-dutytypeandbacklashhasbeeneliminated.只有在機(jī)床具有相當(dāng)?shù)膭傂郧议g隙也已消除的情況下,才能使用順銑?!癰e+of+抽象名詞”可以表示“具有”或“屬于”等意義。句中“isofaheavy-dutytype”的含義是“是重型的(剛性好的)”。再看下面兩個(gè)句子:Thesesupportsareofgreatrigidity.這些支架具有很大的剛性。Thismachineisnotofaheavy-dutytype.這臺(tái)機(jī)器不屬于重型的。EXERCISES1.DiscussthefollowingquestionsinEnglish:(1)?Whatistheconventionalmilling?(2)?Whatistheclimbmilling?(3)?Whatarethedifferencesbetweentheconventionalmillingandtheclimbmilling?2.UseEnglishforreplacingChineseoruseChineseforreplacingEnglish.(1)進(jìn)給方向(2)銑刀(3)粗切(4)?Methodofoperation(5)?Thedirectionoffeed(6)?PracticalwayREADINGMATERIALRoughingandFinishingCutItiscustomary,inshoppractice,totakeatleasttwocutsmakeajobsmoothandaccurate.Thefirstcuttotakeistoremoveexcessmetalfromthesurfaceofthework-pieceasrapidlyaspossible.Todothis,thecutshouldbeasdeepandthefeedascoarseasthework-pieceandthemachinetoolwillstand.Cuttingspeedshouldbeadjusteddownward,ifnecessary,topermitthis.Thefirst,orroughing,cutshouldbedeepenoughtosizethejob,withasuitableallowanceforafinishingcut,inonepasswheneverpossible.Whenyouintendtoadjustthecuttingspeedorthefeedtoincreasetherateoftheoftheproductiononamachinetool,itisadvisabletoincreasethefeedeventhoughthespeedmustbereducedsomewhat.Toincreasethefeedratherthanthecuttingspeedwillincreaseproductionwithoutacorrespondingincreaseinpowerconsumptionandtoolwear.Thepurposeofthelast,orfinishing,cutistofinishawork-piecesmoothandaccurate.Toaccomplishthis,thecutshouldbeshallowandthefeedfineandcuttingspeedshouldbeincreasedmuchhigherthanfortheroughingcut.Roughingandfinishingoperationsareusuallynotperformedonthesamemachine.Itisacommonpractice,forexample,torough-turnwork-piecesonalathe,andtofinishthemonagrinder.Somemachines,abrasivemachinesforinstance,areknowntoperformbothroughingandfinishingoperations.PROFESSIONALWORDSANDPHRASEScustomary [5kQstEmErI;(?@)5kQstEmerI] adj.習(xí)慣的,通常的least [li:st] adj.最小的,最少的adv.最少,最小excess [5ekses]n.過(guò)度,超過(guò) adj.過(guò)度的,額外的deep [di:p] adj.深的coarse [kC:s] adj.粗糙的stand [stAnd] v.站,經(jīng)受downward [5daJnwEd]adj.向下的permit [pE5mIt] v.許可,允許enough [I5nQf]adj.足夠的 n.充足 adv.足夠地allowance [E5laJEns] n.(加工)余量,容差intend [In5tend] vt.想要,打算advisable [Ed5vaIzEbl] adj.可取的,明智的somewhat [5sQmwBt;(?@)-hwBt] adv.稍微,有點(diǎn)correspond [kBrI5spBnd;(?@)kC:rE5spBnd] vi.符合,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論