高中英語人教版Unit2Poems 應(yīng)常偉教學(xué)設(shè)計(jì)簡案_第1頁
高中英語人教版Unit2Poems 應(yīng)常偉教學(xué)設(shè)計(jì)簡案_第2頁
高中英語人教版Unit2Poems 應(yīng)常偉教學(xué)設(shè)計(jì)簡案_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

M6U2.AfewsimpleformsofEnglishpoems教學(xué)設(shè)計(jì)寧波市鎮(zhèn)海中學(xué)應(yīng)常偉本課教學(xué)(M6U2)改編后教材:AFEWSIMPLEFORMSOFENGLISHPOEMSTherearevariousreasonswhypeoplewritepoetry.Somepoemstellastoryordescribesomethinginawaythatwillgivethereaderastrongimpression.Otherstrytoconveycertainemotions.Poetsusemanydifferentformsofpoetrytoexpressthemselves.Inthistext,however,wewilllookatafewofthesimplerforms.SomeofthefirstpoetryayoungchildlearnsinEnglishisnurseryrhymes.Theserhymesarestillacommontypeofchildren'spoetry.Thelanguageisconcretebutimaginative,andtheydelightsmallchildrenbecausetheyrhyme,havestrongrhythmandalotofrepetition.Thepoemsmaynotmakesenseandevenseemcontradictory,buttheyareeasytolearnandrecite.Byplayingwiththewordsinnurseryrhymes,childrenlearnaboutlanguage.Oneofthesimplestkindsofpoemsistheonethatlistthings.Listpoemshaveaflexiblelinelengthandrepeatedphraseswhichgivebothapatternandarhythmtothepoem.Somerhymewhileothersdonot.Anothersimpleformofpoemthatstudentscaneasilywriteisthecinquain,apoemmadeupoffivelines.Withthese,studentscanconveyastrongpictureinjustafewwords.HaikuisaJapaneseformofpoetrythatismadeupof17syllables.ItisnotatraditionalformofEnglishpoetry,butisverypopularwithEnglishwriters.Itiseasytowriteandcangiveaclearpictureandcreateaspecialfeelingusingtheminimumofwords.ManyhaikupoemsaretranslationsfromtheJapanese.DidyouknowthatEnglishspeakersalsoenjoyotherformsofAsianpoetry-TangpoemsfromChinainparticular?AlotofTangpoetryhasbeentranslatedintoEnglish.Withsomanydifferentformsofpoetrytochoosefrom,studentsmayeventuallywanttowritepoemsoftheirown.Itiseasierthanyoumightthinkandcertainlyworthatry!(324words)教材改編理由和意圖:在新課改新高考背景下,按照本堂閱讀課的要求(體現(xiàn)新高考的趨勢和精神),本人將文章進(jìn)行整合,關(guān)于詩歌介紹的閱讀形成一篇350詞左右完整的說明文,為了不分散學(xué)生對閱讀文本的持續(xù)注意力,原本分散在文中的詩歌范例單獨(dú)在課件中呈現(xiàn)。同時(shí)為培養(yǎng)學(xué)生對分散信息的整合能力和用簡單語言迅速掌握原文內(nèi)容梗概,不加主觀評論和解釋,但簡明、確切地表述原文重要內(nèi)容的能力,保留了課本的說明文原文,去除了一些指令性語言如:“Lookattheexamplesonthetopofthenextpage.”等,確保閱讀課summary寫作的可操作性。特此說明。Teachinggoals:1.Languagecompetence:Studentswillbeabletolearnthenewwordsandphrasesinsituationsandtrytousetheminthemainoutputpart:rhyme,rhythm,repetition,pattern,concrete,flexible,contradictory,translation,imaginative,bemadeupof,bepopularwith,inparticular.formabasicideaoftheproceduresofwritingasummary.2.Learningcompetence:Studentswillbeabletoshareinformationwithothersandgettheinformationneeded.3.Cognitivequalities:Studentswillbeabletoviewphenomenacriticallyanduniquelyandformarightattitudetowardsthetranslationofpoems.Difficultpointsandimportantpoints:Studentsmayfinditdifficulttocatchthemainpointsandkeywordsoftheexamples.Studentsmayhavedifficultyusingtheirownwordsfortheoutputpart.Teachingprocedures:Warmingup:Greetings:theteacherwillletthestudentsenjoyapieceofnurseryrhyme.(readbyoneofthestudents)andletthemthinkaboutthefollowingquestions:Whoisthispoemwrittenfor?Whywillchildrenloveit?(Focusonthepattern,thelanguageandtheimage.)Whatkindofpicturewillcomeintoyourmind?(Focusonthepurpose.)【設(shè)計(jì)說明】:通過日常的師生對話,學(xué)生課前讀一首充滿童趣的英語童謠,讓學(xué)生關(guān)注本課的話題,同時(shí)簡單的英語童謠讓學(xué)生不會(huì)恐懼本課教學(xué)內(nèi)容,具備較強(qiáng)代入感。課件上關(guān)于重復(fù),押韻,節(jié)奏等信息通過字體顏色突顯,幫助學(xué)生發(fā)現(xiàn)。通過師生互動(dòng)和追問的方式,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注童謠這一詩歌形式的語言特點(diǎn),詩歌的寫作目的,為閱讀文章做好內(nèi)容鋪墊,過程中呈現(xiàn)目標(biāo)詞匯:nurseryrhyme,rhythm,concrete,imaginative,convey,inparticular,bemadeupof等。ReadingFindthetopicsentencesofthefirstandthelastparagraphsandthekeywordsoftheexamples.Fillinthetableofthestructureofthetext.2.ThebestworkoftheHaikucontestinJapanandatranslationofChineseTangpoemareshowntothestudentsandletthemenjoyandarousetheirquestioning.Studentswillgivetheirfeedbackandreasons.Isitnecessaryandpossibletotranslatepoemsintodifferentlanguages?Howcanweenjoythem?【設(shè)計(jì)說明】:1.)引導(dǎo)學(xué)生通過借助主題句概括首尾兩端段落大意,借助核心詞匯查找,掌握文章例子的特點(diǎn),最后形成文章結(jié)構(gòu)。同時(shí)借助童謠,清單詩,五行詩,俳句和英譯唐詩的案例幫助學(xué)生找出這幾種主要簡單詩歌的特點(diǎn)并鞏固。2.)分析俳句時(shí)向?qū)W生展示日本俳句大賽第一的作品《古池》,引發(fā)學(xué)生思考:為何看似簡單甚至幼稚的一首俳句能獲得第一?使學(xué)生了解要欣賞詩歌這種語言形式,哪怕再簡單也需要有文化理解的支持。同時(shí)分析唐詩時(shí),通過中英對比,讓學(xué)生思考是否有必要翻譯原作?翻出原作的神韻了嗎?詩歌的翻譯需要譯者有強(qiáng)大的跨文化交際能力,只有掌握了語言和語言背后的文化才能夠真正領(lǐng)略詩歌的魅力。Postreading:Comparethesimilaritiesanddifferencesofthepointsandtrytocombinethepointsintoaparagraphwiththehelpofthekeywords.【設(shè)計(jì)說明】:學(xué)生在概括出大意后進(jìn)一步提煉內(nèi)容,對比事例之間的異同,幫助學(xué)生整合信息進(jìn)行一個(gè)段落的概要寫作。Thestudentswilltrytouse

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論