標(biāo)準(zhǔn)解讀

《GB/T 19101-2003 建立術(shù)語語料庫的一般原則與方法》作為一項國家標(biāo)準(zhǔn),為構(gòu)建和維護術(shù)語語料庫提供了一套規(guī)范性的框架。然而,您未直接提供另一個標(biāo)準(zhǔn)或版本以進行詳細的對比分析。不過,基于該標(biāo)準(zhǔn)本身的內(nèi)容,我們可以概述其關(guān)鍵要點,間接理解它可能相對于早期實踐或非標(biāo)準(zhǔn)化方法的改進之處。

該標(biāo)準(zhǔn)主要在以下幾個方面確立了原則與方法:

  1. 術(shù)語界定與收集:明確了術(shù)語選取的原則,強調(diào)應(yīng)涵蓋專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的重要概念,并規(guī)定了術(shù)語收集的方法和來源,如專業(yè)文獻、標(biāo)準(zhǔn)、辭典等,這相比無系統(tǒng)方法的術(shù)語搜集更為科學(xué)和全面。

  2. 語料選取與處理:規(guī)定了語料的代表性、多樣性和時效性要求,以及如何對語料進行預(yù)處理,包括清洗、標(biāo)注等步驟,確保語料庫的質(zhì)量與實用性。這改變了以往可能存在的隨意性或片面性問題。

  3. 數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)與管理:詳細說明了語料庫的數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)設(shè)計原則,包括元數(shù)據(jù)定義、術(shù)語條目結(jié)構(gòu)等,以及數(shù)據(jù)庫管理系統(tǒng)的選擇與維護策略,提升了語料庫的組織性和可訪問性。

  4. 技術(shù)要求:提出了語料庫建立過程中所需的技術(shù)支持,包括文本處理軟件、搜索引擎技術(shù)、自然語言處理技術(shù)的應(yīng)用等,促進了信息技術(shù)在術(shù)語工作的融合與應(yīng)用。

  5. 質(zhì)量控制:強調(diào)了在語料庫建設(shè)全過程中實施質(zhì)量控制的重要性,包括數(shù)據(jù)錄入的準(zhǔn)確性驗證、定期審查更新機制等,確保語料庫的準(zhǔn)確性和時效性。

  6. 共享與交流:提倡語料庫資源的開放共享原則,鼓勵建立跨領(lǐng)域、跨機構(gòu)的合作機制,推動了知識資源的廣泛傳播與利用。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2003-05-14 頒布
  • 2003-12-01 實施
?正版授權(quán)
GB/T 19101-2003建立術(shù)語語料庫的一般原則與方法_第1頁
GB/T 19101-2003建立術(shù)語語料庫的一般原則與方法_第2頁
GB/T 19101-2003建立術(shù)語語料庫的一般原則與方法_第3頁
GB/T 19101-2003建立術(shù)語語料庫的一般原則與方法_第4頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余8頁可下載查看

下載本文檔

免費下載試讀頁

文檔簡介

ICS01.020A22中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T19101-2003建立術(shù)語語料庫的一般原則與方法Generalprinciplesandmethodsofestablishingterminologycorpus2003-05-14發(fā)布2003-12-01實施中華人民共和國發(fā)布國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局

GB/T19101-2003次前言L范圍2規(guī)范性引用文件3術(shù)語和定義4基本要求4.1語料的要求4.2置標(biāo)語言的要求4.3術(shù)語語料庫系統(tǒng)的要求5術(shù)語語料庫的加工和組織5.1術(shù)語語料庫的加工層次5.2術(shù)語語料庫的加工流程5.3術(shù)語語料庫的組織6術(shù)語語料庫系統(tǒng)的建立和功能設(shè)計6.1術(shù)術(shù)語語料庫系統(tǒng)的建立…6.2術(shù)語語料庫系統(tǒng)的功能設(shè)計6.3術(shù)語語料庫系統(tǒng)的服務(wù)方式7術(shù)語語料庫系統(tǒng)的管理與維護附錄A(資料性附錄)建立術(shù)語語料庫的有關(guān)國家標(biāo)準(zhǔn)

GB/T19101-2003前本標(biāo)準(zhǔn)是術(shù)語數(shù)據(jù)庫的系列國家標(biāo)準(zhǔn)之一已經(jīng)發(fā)布的系列標(biāo)準(zhǔn)有:GB/T13726—1992術(shù)語與辭書條目的記錄交換用磁帶格式GB/T16785—1997術(shù)語工作概念與術(shù)語的協(xié)調(diào)GB/T16786—1997術(shù)語工作計算機應(yīng)用數(shù)據(jù)類目GB/T17532—1998術(shù)語工作計算機應(yīng)用詞匯GB/T18155-2000術(shù)語工作計算機應(yīng)用機器可讀術(shù)語交換格式(MARTIF)協(xié)商交換GB/T13725—2001建立術(shù)語數(shù)據(jù)庫的一般原則與方法GB/T15387.1-2001術(shù)語數(shù)據(jù)庫開發(fā)文件編制指南GB/T15387.2—2001術(shù)語數(shù)據(jù)庫開發(fā)指南GB/T15625—2001術(shù)語數(shù)據(jù)庫技術(shù)評價指南GB/T19102—2003術(shù)語部件庫的信息描述規(guī)范本標(biāo)準(zhǔn)的附錄A是資料性附錄。本標(biāo)準(zhǔn)由全國術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會提出本標(biāo)準(zhǔn)由中國標(biāo)準(zhǔn)研究中心歸口。本標(biāo)準(zhǔn)由中國標(biāo)準(zhǔn)研究中心、北京大學(xué)計算語言學(xué)研究所等單位起草本標(biāo)準(zhǔn)主要起草人:陳玉忠、宋敏、何燕、葉盛、穗志方、程永紅、肖玉敬

GB/T19101-2003建立術(shù)語語料庫的一般原則與方法1范圍本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了建立術(shù)語語料庫的一般原則與方法本標(biāo)準(zhǔn)適用于術(shù)語語料庫的研究、開發(fā)、維護及有關(guān)管理工作。其他涉及語料庫建設(shè)的工作也可參照使用、規(guī)范性引用文件下列文件中的條款通過本標(biāo)準(zhǔn)的引用而成為本標(biāo)準(zhǔn)的條款。凡是注日期的引用文件.其隨后所有的修改單(不包括勒誤的內(nèi)容)或修訂版均不適用于本標(biāo)準(zhǔn),然而,鼓勵根據(jù)本標(biāo)準(zhǔn)達成協(xié)議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本適用于本標(biāo)準(zhǔn)。GB/T13725—2001建立術(shù)語數(shù)據(jù)庫的一般原則與方法GB/T15237.1-2000術(shù)語工作詞匯第1部分:理論與應(yīng)用(eqvISO1087-1:2000)術(shù)語和定義GB/T15237.1確立的術(shù)語和定義適用于本標(biāo)準(zhǔn)。為了便于使用.本標(biāo)準(zhǔn)重復(fù)了其中的部分術(shù)語和定義。3.1術(shù)語term在特定專業(yè)領(lǐng)域中一般概念的詞語指稱。。GB/T15237.1-2000.3.4.373.2語料庫COrpus集中起來供分析用的語言數(shù)據(jù)集合。LGB/T15237.1—2000.3.6.933術(shù)語語料庫1erminologycorpus分析和研究術(shù)語用的語料庫。3.4術(shù)語語料庫系統(tǒng)terminologycorpussystem包含管理框架的術(shù)語語料庫。往:改自GB/T17532-1998.7.7.4基本要求4.1語料的要求4.1.1一致性人庫語料應(yīng)是格式一致、有效的4.1.2適用性語

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。?,因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。

評論

0/150

提交評論